Página 3
E-100-E II 2 G Ex eb IIC Gb PTB 09 ATEX 1060 U II 2 D Ex tb IIIC Db Ex eb IIC Gb IECEx PTB 09.0038U Ex tb IIIC Db ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18 Ex e IIC Gb U Ex tb IIIC Db U Ex e mb IIC Gb U Ex tb mb IIIC Db U Ta –55°C…+56°C IP66...
Página 4
Not allowed Not allowed Ambient temperature: –55°C to +56°C Installation instructions for E-100-E end seal kit. For use with all nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV-, HTV- and VPL-heat ing cables. DEUTSCH ACH TUNG: Zur Ver mei dung von elek tri schem Schlag, Kurzschluss oder Fun ken bil dung, muß die ses Gerät vor schrifts- mä...
Página 5
145°C 105°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Non autorisé Non autorisé Température ambiante: –55°C à +56°C Instructions d’installation pour le kit de terminaison E-100-E. Utilisable avec les rubans chauffants nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV et VPL. nVent.com/RAYCHEM | 5...
Página 6
Niet toegestaan Niet toegestaan Omgevingstemperatuur: –55°C tot +56°C Installatie instrukties voor de eindafwerkingskit E-100-E. Voor gebruik met alle nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV en VPL verwarmingskabels. NORSK ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, kort slut ning eller over slag, må dette produktet installeres riktig, og inntrenging av vann må...
Página 7
150°C Inte tillåtet. Inte tillåtet. Omgivningstemperatur: –55°C till +56°C Monteringsanvisning för E-100-E ändavslutningssats. Användes till alla nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV-, HTV- och VPL-värmekablar. DANSK ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød, kortslutning eller lysbuedannelse skal produktet monteres korrekt, og vandindtrængen skal undgås før og under mon ta gen.
Página 8
Ikke tilladt. Ikke tilladt. Omgivelsestemperatur: –55°C til +56°C Montagevejledning for E-100-E afslutningssæt. Anvendes til alle nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV og VPL var me kab ler. SUOMI VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja veden pääsy kaapelin sisään tulee estää ennen asennusta ja asennuksen aikana, jotta väl te tään sähköiskut, oikosulut tai kipinöinti kaapelissa.
Página 9
Non ammesso Temperatura ambiente: da –55°C a +56°C Istruzioni di installazione per kit lato finale E-100-E. Da utilizzarsi con cavi scaldanti nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV e VPL. ESPAÑOL ATENCIÓN: Para evitar contactos eléctricos, cortocircuitos o des car gas eléctricas, este producto debe ser instalado de forma co rrec ta y debe evitarse la entrada de agua durante y después de la instalación.
Página 10
No permitido No permitido Temperatura ambiente: De –55°C a +56°C Instrucciones de instalacíon para kits de terminación E-100-E. Para utilizar con los cables calefactores nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV-, HTV- y VPL. POLSKI UWAGA: Aby zapobiec porażeniu prądem, zwarciu lub iskrzeniu niniejszy produkt musi być poprawnie zainstalowany, z uniknięciem zawilgocenia przed i podczas montażu.
Página 11
Před započetím montáže přečtěte pozorně celý montážní návod. Vyvarujte se kontaktu těsnicí hmoty s pokožkou a jejímu vniknutí do očí. Seznamte se rovněž s bezpečnostním předpisem nVent RAYCHEM č. VEN0033 (INSTALL-027). Podmínky pro bezpečné používání: Nahlédněte do certifikátu pro prostředí s nebezpečím výbuchu Jmenovité...
Página 12
Nepípustné Nepípustné Okolní teplota: –55°C až +56°C Montážní návod pro sady ukončení typu E-100-E. Pro použití se všemi samoregulačními kabely nVent RAYCHEM typu BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV a VPL. MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: Elkerülendõ a villamos átütést, a rövidzárlatot vagy ívhúzást, a szerelést pontosan kell végezni és a szerelés elõtt és alatt víz nem kerülhet be.
Página 13
180°C 145°C 105°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Nije dopu√teno Nije dopu√teno Okolna temperatura: –55°C do +56°C Uputstva za montažu završnih garnitura E-100-E. Upotrebljava se za sve nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV-, HTV- i VPL-samoregulirajuče grijače trake. nVent.com/RAYCHEM | 13...
Página 14
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV 45° 200 mm 45° 300 mm 400 mm 14 | nVent.com/RAYCHEM...
Página 15
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL OPTIONS 5 mm 90° 300 mm 300 mm 90° 5 mm nVent.com/RAYCHEM | 15...
Página 20
BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV, VPL ENGLISH ITALIANO Apply insulation and cladding. Applicare coibentazione e rivestimento. Weather seal the stand entry. Sigillare ermeticamente l’entrata della staffa. Lasciare queste Leave these instructions with the end user for future reference. istruzioni al cliente finale come riferimento per il futuro. DEUTSCH ESPAÑOL Übergeben Sie diese Montageanleitung an den Betreiber der Anlage.