5
SICHERUNG WECHSEL ● CHANGING THE FUSE ● CAMBIO DE FUSIBLE ●
CHANGER LE FUSIBLE ● VÝMĚNA POJISTKY ● WIJZIGING VAN FUSE ● VÝMENA POISTKY ●
ИЗМEНEНИE ПPEДOХPAНИТEЛЯ ● CAMBIO DEL FUSIBILE
D
Netzstecker ziehen.
E
Unplug the machine.
ESP
Desenchufe la máquina.
F
Retirer la prise de courant.
CZ
Vytáhnout síťovou zástrčku.
NL
Trek de stekker uit het stopcontact.
SK
Vytiahnite elektrickú zástrčku.
RUS
Отключите аппарат.
I
Scollegare la macchina.
Sicherungshalter mit
Schraubendreher herausdrücken.
Pry out fuse holder with screw driver.
Desenrosque la tapa del fusible
con un destornillador.
Enlever la couverture du fusible
avec un tourne-vis.
Uvolnit držák pojistky pomocí
šroubováku.
Druk met een schroevendraaier
de zekeringshouder uit.
Pomocou skrutkovača vytlačte
držiak poistky.
С помощью отвертки извлеките
держатель предохранителя.
Sollevare il porta fusibile con
il cacciavite.
Sicherung kontrollieren.
Wenn defekt, Ersatzsicherung
einsetzen.
Check fuse. If fuse is defective,
replace the fuse.
Compruebe el fusible.
Si está fundido, coloque
un fusible nuevo.
Contrôler le fusible.
S'il est défectueux, remplacer le.
Pojistku zkontrolovat.
Pokud je vadná, vložit náhradní
pojistku.
Controleer de zekering.
Vervang deze indien defect.
Poistku skontrolujte.
Ak je chybná, použite náhradnú
poistku.
Если предохранитель неисправен,
замените его.
Controllare il fusibile.
Se difettoso, sostituirlo.
Sicherungshalter einsetzen
und eindrücken.
Netzstecker einstecken.
Refi t the fuse holder.
Connect main plug.
Introduzca el fusible en su
orifi cio y cierre la tapa.
Enchufe la máquina a la red
eléctrica.
Insérer la couverture du fusible
et brancher la prise de courant.
Placer le fusible dans son
logement avec précaution.
Nasadit držák pojistky a zatlačit
dovnitř. Zapojit síťovou zástrčku.
Plaats de zekeringshouder
opnieuw en druk deze in.
Steek de stekker in het
stopcontact.
Opäť nasaďte držiak poistky
a zatlačte ho.
Zapojte sieťovú zástrčku.
Поместите предохранитель
в держатель.
Inserire il portafusibile.
Collegare la spina principale.