Descargar Imprimir esta página

Eureka 450 Serie Guia Del Propietario página 9

Publicidad

ENGLISH
HOW TO USE THE
CLEANER
1.
Use the dust cup handle to carry
unit from place to place.
2.
To release power cord, rotate upper
cord hood.
3.
On/off pedal, Step on to turn on and
off.
Warning: to avoid injury, keep loose
clothing, fingers, hair, etc. away from
moving brushroll.
4. Step on the hood to release.
Pull handle back to a comfortable
position.
Note: When using accessories, cleaner
handle must be in upright position.
5. Remove tube from top of cleaner;
press the button on the side to
release the tube.
ESPAÑOL
COMO UTILIZAR LA
LIMPIADORA
1.
Utilice el mango de la colectora de
polvo para llevar la unidad de un
sitio a otro.
2.
Para soltar el cable de alimentación,
rote la capucha superior del cable.
3.
Pise el pedal para encender o
apagar.
Advertencia: para evitar lesiones,
mantenga la ropa suelta, los dedos,
el cabello, etc. apartados del cepillo
giratorio, si éste está en movimiento.
4. Pise la capucha para soltar. Jale el
mango hacia atrás a una posición
más cómoda.
Nota: Cuando utilice los accesorios,
el mango del limpiador debe estar en
posición vertical.
FRANCAIS
UTILISATION DE
L'ASPIRATEUR
1.
Utilisez la poignée du réservoir à
poussière pour transporter l'appareil
d'un endroit à l'autre.
2.
A f i n d e d é g a g e r l e c o r d o n
d'alimentation, tournez le capot du
cordon supérieur.
3.
Pédale on/off, appuyez pour allumer
ou éteindre.
Avertissement : Afin d'éviter les
blessures, gardez les vêtements amples,
les doigts, les cheveux etc. loin de la
portée du cylindre brosseur amovible.
4. Appuyez sur le capot pour dégager.
Tirez la poignée vers l'arrière dans
une position confortable.
Remarque : Lors de l'utilisation des
accessoires, la poignée de l'aspirateur
All manuals and user guides at all-guides.com
6. Accessories may also be placed
onto the looped handle.
Note: Dusting brush is for furniture,
blinds, books, lamp shades, and
shelves. Crevice tool cleans
corners, baseboards, and between
cushions.
.
Warning: To reduce the risk of
injury from a falling cleaner, always
work with the cleaner below you,
pushed against the bottom step.
5. Retire el tubo de la parte superior de
la aspiradora, oprima el botón en el
costado para soltar el tubo.
6. Los accesorios también pueden ser
colocados en el mango de looped.
Nota: El cepillo para polvo sirve
para muebles, cortinas, libros,
lámparas, persianas y estantes. La
boquilla esquinera sirve para limpiar
esquinas, zoclos y espacios entre
cojines.
7. Advertencia: Para reducir el riesgo
de dejar caer la limpiadora, trabaje
siempre con la limpiadora debajo de
usted, recargada contra el escalón
inferior.
doit être en position verticale.
5. Enlevez le tube depuis le dessus de
l'aspirateur, appuyez sur le bouton
situé sur le côté pour dégager le
tube.
6. Les accessoires peuvent aussi être
placés sur la poignée nouée.
Remarque : La brosse à poussière
est conçue pour les meubles, les
stores, les livres, les abat-jours et
les étagères. Le suceur plat nettoie
les coins, les plinthes et entre les
coussins.
7. Avertissement : Pour réduire les
risques de blessures d'un aspirateur
en chute, travaillez toujours avec
l'aspirateur en-dessous de vous,
posé contre la marche du bas.

www.eureka.com

Publicidad

loading