Abschaltung Bei Tragmutterabnutzung; Abschaltung Bei Hindernis; Arrêt Usure Écrous; Arrêt À Cause D'uN Obstacle - Ravaglioli RAV232 NF Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RAV232 NF:
Tabla de contenido

Publicidad

1.7 Arresto usura chiocciole
Utilizzando il sollevatore oltre il limite di usura come indicato
al par. 9.3 si avrà l'intervento dell'arresto usura chiocciola.
L'intervento del dispositivo consente la discesa del carico
ma impedisce il sollevamento.
1.8 Arresto per ostacolo
Nel caso in cui il carrello incontri un ostacolo che ne impedisce
la discesa, si avrà l'intervento dell'arresto per ostacolo.
L'intervento del dispositivo consente la salita del carico ma
impedisce la discesa.
1.7 Nut wear stop
If the lift is operated even beyond the wear limit (see paragraph
9.3), the nut wear stop becomes operative. This intervention
allows to move down the charge but, afterwards, the carriage
lifting will not be possible.
1.8 Obstacle stop
Should the carriage meet an obstacle preventing the relevant
downward movement, the lift obstacle stop will become opera-
tive. This intervention allows you to move up the charge but,
afterwards, the carriage lowering will not be possible.

1.7 Abschaltung bei Tragmutterabnutzung

Wird die Hebebühne über die in Abschnitt 9.3 angegebene
Grenze hinaus benutzt, greift die Sicherheitseinrichtung
für die Tragmutterabnutzung ein. Bei Eingriff dieser
Vorrichtung kann die Last abgesenkt aber nicht gehoben
werden.

1.8 Abschaltung bei Hindernis

Stößt der Hubwagen auf ein Hindernis, welches dessen
Herunterfahren verhindert, greift die Hindernis-Vorrichtung ein.
Bei Eingriff dieser Vorrichtung kann die Last gehoben aber nicht
abgesenkt werden.
1.7 Arrêt usure écrou
En cas d'utilisation du pont élévateur au-delà de la limite
d'usure, voir paragraphe 9.3, le dispositif d'arrêt usure écrou
intervient.
L'intervention du dispositif permet la descente de la charge
mais empêche le levage.
1.8 Arrêt à cause d'un obstacle
Si le chariot rencontre un obstacle qui empêche sa descente,
le
dispositif d'arrêt correspondant intervient.
Cette intervention permet la montée du chariot mais empêche
sa descente.

1.7 Parada desgaste tornillos patrones

Utilizando el elevador con un límite de desgaste superior a
lo indicado en el párrafo 9.3 se verificará la intervención de
la parada desgaste tornillo patrón.
La intervención del dispositivo permite la bajada de la carga
pero impide la subida.
1.8 Parada por obstáculo
Si el carro encuentra un obstáculo que impide su bajada, se
activará la parada por obstáculo.
La intervención del dispositivo permite la subida de la carga
pero impide la bajada.
10
All manuals and user guides at all-guides.com
Achtung: die Hebebühne lässt die gesamte auf der Hebe-
vorrichtung stützende Last auf das Hindernis aus.
Attention: le pont élévateur décharge, sur l'obstacle, toute
la charge présente sur l'élément de levage.
Atención: el elevador descarga en el obstáculo toda la
carga presente en la pieza de levantamiento.
0525-M007-1
Attenzione: il sollevatore scarica sull'ostacolo tutto il ca-
rico presente sull'elemento di sollevamento.
Caution: the lift transmits the whole charge present on
the lifting rod to the obstacle.
1
RAV232 NF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido