Ravaglioli RAV232 NF Manual Del Usuario página 39

Ocultar thumbs Ver también para RAV232 NF:
Tabla de contenido

Publicidad

Se la procedura è stata eseguita correttamente i led da L1 a
L5 rimangono tutti accesi per 3 secondi. Dopo questo si ac-
cende il led L2 che indica la modalità diagnostica.
Per procedere al riallineamento utilizzare P1 e P2 per abilitare
rispettivamente:
- P1 abilitazione colonna comando
- P2 abilitazione colonna opposta.
L'abilitazione al movimento della colonna deve essere accom-
pagnata dall'azione sui tasti di salita e discesa, occorre per-
ciò premere contemporaneamente P1 e il pulsante di disce-
sa per fare scendere il carrello della colonna comando, oppu-
If the procedure has been successfully completed, L1 to L5
LEDs will all stay on for 3 seconds. Then L2 will come on as
well to signal that the diagnosis mode is enabled.
To proceed to platform height synchronization, press P1 and
P2 to enable:
- P1 to enable control post,
- P2 to enable opposite post.
When post movement is enabled, also up and down push-
buttons shall be pressed. So P1 and down push buttons shall
be pressed together to lower the platform of the control post;
while P2 and the down push-buttons shall be pressed to lower
the platform of the opposite post.
Wurde das Verfahren korrekt durchgeführt, leuchten alle Leds
von L1 bis L5 3 Sekunden lang auf. Danach schaltet sich das
Led L2 ein, das den Diagnostikmodus anzeigt.
Für die Neufluchtung P1 und P2 verwenden, um Folgendes
freizugeben:
- P1 Freigabe der Steuersäule
- P2 Freigabe der Säule gegenüber.
Bei der Bewegungsfreigabe der Säule müssen auch die Hebe-
und Senksteuertasten betätigt werden. Daher sind gleichzeitig
P1 und die Senksteuertaste zu drücken, um den Schlitten der
Steuersäule zu senken, oder P2 und die Senksteuertaste, um
den Schlitten der Säule gegenüber zu senken.
Si la procédure a été correctement suivie, les leds de L1 à L5
restent toutes allumées pendant 3 secondes. Après quoi la led
L2 s'allume indiquant le mode diagnostic.
Pour passer à la remise en ligne, utiliser P1 et P2 pour valider
respectivement:
- P1 validation colonne de commande
- P2 validation colonne opposée.
La validation au mouvement de la colonne doit être
accompagnée par l'appui sur les touches de montée et
descente ; il faudra donc appuyer
simultanément sur P1 et sur le bouton de descente pour faire
descendre le chemin de la colonne de commande ou sur P2 et
Si el procedimiento ha sido efectuado correctamente, los led
de L1 a L5 permanecen encendidos por 3 segundos. Luego
se enciende el led L2 que indica la modalidad de diagnóstico.
Para efectuar la re-alineación utilizar P1 y P2 para habilitar
respectivamente:
- P1 habilitación columna mando
- P2 habilitación columna opuesta.
La habilitación al movimiento de la columna debe ser
acompañada por la acción en las teclas de subida y bajada,
es necesario por lo tanto presionar al mismo tiempo P1 y el
pulsador de bajada para hacer bajar la plataforma de la
columna de mando, o bien P2 y el pulsador de bajada para
RAV232 NF
All manuals and user guides at all-guides.com
0525-M007-1
re P2 ed il pulsante di discesa per fare scendere il carrello
della colonna opposta.
Il led L4 fornisce indicazioni sull'avvenuto riallineamento.
A questo punto è possibile uscire dalla modalità diagnostica
premendo nuovamente P1 e P2 per almeno tre secondi oppu-
re spegnendo e riaccendendo l'interruttore generale del
sollevatore e si può completare normalmente la manovra di
discesa azionando il pulsante di discesa.
LED L4 will confirm if platform height synchronization has been
successfully completed.
Now you can press P1 and P2 for at least three seconds or
switch lift main switch off and on again to quit the diagnosis
mode, and complete the down movement using the down push-
button.
Das Led L4 gibt Informationen über die erfolgte Neufluchtung.
Nun kann der Diagnostikmodus verlassen werden. Dafür P1
und P2 mindestens drei Sekunden lang erneut drücken oder
den Hauptschalter der Hebebühne aus- und dann wieder
einschalten.
Der Senkvorgang kann durch Betätigung der Senksteuertaste
normal abgeschlossen werden.
sur le bouton de descente pour faire descendre le chemin de
la colonne opposée.
La led L4 fournit signale l'aboutissement de la remise en ligne.
A ce stade, il est possible de sortir du mode diagnostic en
appuyant une deuxième fois sur P1 et P2 pendant trois
secondes au moins ou en mettant hors et sous tension le pont
par son interrupteur général; on pourra ensuite terminer
normalement la manœuvre de descente en actionnant le
bouton de descente.
hacer bajar la plataforma de la columna opuesta.
El led L4 señala que la re-alineación ha sido efectuada.
A este punto se puede salir de la modalidad de diagnóstico
presionando de nuevo P1 y P2 por unos tres segundos o bien
apagando y volviendo a encender el interruptor general del
elevador y se puede completar normalmente la maniobra de
bajada accionando el pulsador de bajada.
6
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido