Inconvenienti - Ravaglioli RAV232 NF Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RAV232 NF:
Tabla de contenido

Publicidad

8. INCONVENIENTI

Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del Ponte. La Ravaglioli S.p.A. declina
ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose, per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al
verificarsi del guasto si raccomanda di contattare tempestivamente l'assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per
poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni di massima sicurezza, evitando il rischio di causare danni a persone,
animali e cose.
E' necessario l'intervento dell'assistenza tecnica. Vietato eseguire intervento.
Posizionare sullo "0" e lucchettare l'interruttore generale in caso di emergenza e/o manutenzione al sollevatore
INCONVENIENTI
Nessun funzionamento
Non completa la corsa di sollevamento
I carrelli salgono solo per 300mm con
successivo disinserimento sonda termica
Corsa sollevamento irregolare
Blocco meccanico
8. TROUBLESHOOTING
Certain problems which may arise while using the lift are listed below. Ravaglioli S.p.A. cannot accept any liability for injury to
people or animals and damage to things caused by unauthorised staff using the equipment. In the event of faults, you are
advised to contact the technical service department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments
in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of injury to people or animals and damage to things.
Technical service staff are required. Intervention by others prohibited.
Turn to "0" and padlock the main switch in case of emergency and/or maintenance to the lift.
PROBLEM POSSIBLE
Lift does not work
Lifting travel is not completed
Carriages rise 300mm, then heat probe
disconnects
Irregular lifting
Mechanical block
8. BETRIEBSSTÖRUNGEN
Nachstehend sind einige der Betriebsstörungen aufgeführt, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Die
Firma Ravaglioli S.p.A. übernimmt in keinem Fall die Haftung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht beauftragten Personals
verursachte Schäden an Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen unverzüglich den technischen Kundendienst zu
Rate ziehen, damit Anweisungen zur Ausführung der Eingriffe und/oder Einstellungen unter Berücksichtigung der notwendigen
Sicherheitsmassnahmen erteilt werden können, um die Gefährdung von Personen, Tieren oder Sachen zu vermeiden.
Muss vom technischen Kundendienst ausgeführt werden. Eingriff verboten.
Den Hauptschalter bei Not-Aus und/oder Wartung der Hebebühnen auf "0" positionieren und verriegeln.
STÖRUNG
Kein Betrieb
Aufwärtsfahrt wird nicht beendet
Hubwagen heben sich nur 300 mm,
danach schaltet der Wärmefühler ab
Unregelmäßige Aufwärtsbewegung
Mechanischer Stopp
52
All manuals and user guides at all-guides.com
CAUSA
Fusibili di protezione generale interrotti
Fusibili e trasformatore interrotto
Guasto all'impianto elettrico
Disinserimento sonda termica motore
Carico eccedente la portata nominale
Tensione rete troppo bassa
Blocco meccanico in atto per usura chiocciole
portanti
Slittamento cinghie di trasmissione
Finecorsa danneggiato
CAUSE
Main safety fuses burnt out
Transformer and fuses burnt out
Power failure
Heat probe disconnected
Load exceeds rated lifting capacity
Voltage of the mains is too low
Mechanical stop due to total wear of main nuts Replace main nut
Drive belts are slipping
Limit switch damaged
URSACHE
Hauptsicherungen unterbroch
Transformator-Sicherungen unterbrochen
Störung in der Elektroanlage
Motorwärmefühler hat abgeschaltet
Last liegt über der Nominaltragkraft
Netzspannung zu niedrig
Mechanische Sperre ist eingerastet wegen
Abnutzung der Tragmuttern
Keilriemen rutschen
Defekter Endschalter
0525-M007-1
INTERVENTO
Sostituire
Sostituire
Controllare
Attendere il riarmo
Attenersi alle norme (cap. 1)
Verificare
Sostituire
Registrare o sostituire
Sostituire
REMEDY
Replace
Replace
Replace
Replace
Wait for automatic reset
Follow instructions (chap. 1)
Check the electric installation
Adjust or replace belts
Replace limit switch
BESEITIGUNG
Auswechseln
Auswechseln
Kontrollieren
Abwarten bis Wärmefühler
wieder einschaltet (Kap. 1)
Normen beachten
Überprüfen
Auswechseln
Einstellen oder auswechseln
Auswechseln
RAV232 NF
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido