Página 1
Generador de imágenes digitales Genius™ Manual del usuario...
Página 2
Generador de imágenes digitales Genius™ Manual del usuario Hologic, Inc. Hologic BV Patrocinador australiano: 250 Campus Drive Da Vincilaan 5 Hologic (Australia y Marlborough, MA 01752 1930 Zaventem Nueva Zelanda) Pty Ltd EE. UU. Bélgica Suite 302, Level 3 Tel.: 1-800-442-9892...
Página 3
ThinPrep. El Sistema de diagnóstico digital Genius tiene por objeto ayudar a un citotécnico o patólogo a resaltar objetos en un portaobjetos para una revisión profesional posterior.
Página 5
Sistema de diagnóstico digital Genius™ Instrucciones de uso Sistema de diagnóstico digital Genius™ Instrucciones de uso Español AW-22963-301 Rev. 001 3-2021 1/13...
El Sistema de diagnóstico digital Genius incluye el Generador de imágenes digitales Genius™, el Servidor de gestión de imágenes Genius™ y la Estación de revisión Genius™. El sistema sirve para la creación y visualización de imágenes digitales de portaobjetos de vidrio ThinPrep escaneados que, de otro modo, serían adecuados para la visualización manual mediante la...
Solo el personal correctamente formado podrá utilizar el Generador de imágenes • digitales o la Estación de revisión Genius. El algoritmo de IA cervical Genius solo está indicado para su uso con pruebas de • Papanicolaou ThinPrep. El supervisor técnico del laboratorio deberá establecer límites de trabajo individuales •...
El estudio comparó los OOI seleccionados por el algoritmo de IA cervical Genius con las mismas muestras con imágenes y revisadas por un citotécnico utilizando el Sistema de análisis por imagen ThinPrep (revisión asistida por TIS).
Página 9
TIS con los OOI del Sistema de diagnóstico digital Genius. Tabla 1. Portaobjetos analizados en el estudio de OOI Categoría...
Página 10
La categoría de OOI más alta para cualquier caso en las nueve ejecuciones del caso en el Sistema de diagnóstico digital Genius se comparó con la categoría de diagnóstico para el mismo portaobjetos en la revisión asistida por TIS. En la tabla 2 se muestra la relación entre los resultados del Sistema de diagnóstico digital Genius y los resultados asistidos por TIS.
Página 11
Debido a que el algoritmo del cáncer de cuello uterino del Sistema de diagnóstico digital Genius da prioridad a la presentación de células anormales cuando están presentes, la detección de ECC se evaluó en este estudio en el subconjunto de portaobjetos considerados normales (NILM) mediante una revisión asistida...
Página 12
TIS y en la revisión de OOI en la galería de una estación de revisión del Sistema de diagnóstico digital Genius. En cada tabla se proporcionan las tasas de correspondencia positiva y negativa con referencia al resultado asistido por TIS.
Página 13
(Dif) 0,8 % (-1,8 %, 3,4 %) La tasa de detección de cándida para el Sistema de diagnóstico digital Genius fue 7,8 %, en comparación con el 8,6 % de la revisión asistida por TIS. Tabla 6. Detección de cocobacilo: correspondencia entre la revisión asistida por TIS y los resultados del estudio de OOI...
Página 14
La tasa de detección de cocobacilo para el Sistema de diagnóstico digital Genius fue 19,1 %, en comparación con el 12,8 % de la revisión asistida por TIS. Una inspección más detallada de estos casos indicó que las bacterias estaban presentes en cantidades moderadas en algunas células.
Página 15
El estudio calculó el recuento de células promedio generado por el algoritmo de IA cervical Genius para cada caso en las tres ejecuciones en cada uno de los tres generadores de imágenes digitales en el estudio. El %CV intra-instrumento en el estudio fue 0,6 %. El %CV inter-instrumento en el estudio fue 2,7 %.
Sistema de diagnóstico digital Genius, cuando se utiliza con el algoritmo de IA cervical Genius, resulta eficaz para ayudar en la detección del cáncer de cuello uterino de los portaobjetos de pruebas de Papanicolaou ThinPrep®, con la obtención de imágenes en el generador de imágenes digitales para detectar la presencia de células atípicas, neoplasia...
Definitions, Criteria, and Explanatory Notes. 3rd ed. Cham, Switzerland: Springer: 2015 SERVICIO TÉCNICO E INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Para recibir asistencia y servicio técnico relacionados con el uso del Sistema de diagnóstico digital Genius, póngase en contacto con Hologic: Teléfono: 1-800-442-9892 Fax: 1-508-229-2795 Para llamadas internacionales o llamadas gratuitas bloqueadas, llame al 1-508-263-2900.
SECCIÓN A: Descripción general y funcionamiento del Generador de imágenes digitales Genius™ ............1.1 SECCIÓN B: El proceso del Sistema de diagnóstico digital Genius para la detección del cáncer de cuello uterino........1.5 SECCIÓN C: El proceso del Sistema de diagnóstico digital Genius para muestras no ginecológicas y UroCyte...........
Página 20
SECCIÓN M: Reinicio del sistema ............... 4.37 Capítulo 5 Mantenimiento del generador de imágenes digitales SECCIÓN A: Semanalmente................... 5.1 SECCIÓN B: Cuando sea necesario ..............5.4 SECCIÓN C: Desplazamiento del generador de imágenes ....... 5.7 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 21
Definiciones y abreviaturas .................... 7.1 Capítulo 8 Información de servicio ....................8.1 Capítulo 9 Información para pedidos ....................9.1 Índice Especificaciones de etiquetas para uso con el Sistema de análisis por imagen ThinPrep Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 22
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Genius™. ® El Sistema de diagnóstico digital Genius es una versión del Sistema de análisis por imagen ThinPrep La interfaz de usuario del generador de imágenes digitales es una pantalla táctil gráfica controlada por un menú utilizada por el usuario para el funcionamiento del equipo. El generador de imágenes digitales consta de un: •...
El Sistema de diagnóstico digital Genius incluye el Generador de imágenes digitales Genius, el Servidor de gestión de imágenes Genius y la Estación de revisión Genius. El sistema sirve para la creación y visualización de imágenes digitales de portaobjetos de vidrio ThinPrep escaneados que, de otro modo, serían adecuados para la visualización manual mediante la microscopia...
Página 26
NTRODUCCIÓN Sistema de diagnóstico digital Genius: flujo de laboratorio para la detección del cáncer de cuello uterino Nombre de la paciente Nombre de la N.º de paciente ID 0001234 A cada componente se le asigna y adjunta un número único de acceso.
NTRODUCCIÓN Sistema de diagnóstico digital Genius: flujo de laboratorio para muestras no ginecológicas y UroCyte Nombre de la Nombre de la paciente paciente N.º de ID 0001234 A cada componente se le asigna y adjunta un número único de acceso.
El Servidor de gestión de imágenes actúa como administrador central de datos para el Sistema de diagnóstico digital Genius. Mientras el generador de imágenes digitales obtiene imágenes de los portaobjetos y la estación de revisión los revisa, el servidor guarda, recupera y transmite información basada en el ID de portaobjetos.
Página 29
áreas marcadas y con información sobre la sesión de revisión. El caso está disponible para revisores posteriores en la estación de revisión. Figura 1-4 Proceso del Sistema de diagnóstico digital Genius: muestras ginecológicas Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
El Servidor de gestión de imágenes actúa como administrador central de datos para el Sistema de diagnóstico digital Genius. Mientras el generador de imágenes digitales obtiene imágenes de los portaobjetos y la estación de revisión los revisa, el servidor guarda, recupera y transmite información basada en el ID de portaobjetos.
Página 31
NTRODUCCIÓN Proceso del Sistema de diagnóstico digital Genius: muestra no ginecológica o UroCyte Los portaobjetos ThinPrep preparados se cargan en un portador de portaobjetos, que se carga en el generador de imágenes digitales. Obtención de El generador de imágenes digitales escanea imágenes de la...
PreservCyt Solution. A continuación, el vial se tapa, se etiqueta y se ejecuta en un procesador ThinPrep. Después de procesarlos, los portaobjetos se tiñen y se tapan con los cubreobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Sistema de análisis por imagen ThinPrep, las marcas de referencia no se deben rayar ni estropear. Manipulación de las muestras Consulte las directrices del laboratorio para la manipulación de las muestras. 1.10 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Para las muestras ginecológicas, el ordenador del generador de imágenes digitales utiliza Cervical Al Genius™ para ayudar en la detección primaria del cáncer de cuello uterino de las pruebas de ® Papanicolaou ThinPrep .
1 a 10 Puerta al compartimento de carga Puerto USB del portador de portaobjetos Figura 1-6 Vista frontal del generador de imágenes digitales 1.12 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 36
VGA al ordenador del imágenes digitales ordenador del generador Puerto USB para generador de imágenes de imágenes digitales uso del personal digitales de servicio Figura 1-7 Vista trasera del generador de imágenes digitales Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 1.13...
Página 37
Interruptor de Conexión del cable Conexión de cable al luz indicadora encendido/apagado de alimentación Servidor de gestión de imágenes Vista frontal Vista trasera Figura 1-8 Ordenador del generador de imágenes digitales 1.14 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 38
Leica 14 0474 33463. Portador de portaobjetos Portadores de portaobjetos, cargados por el operador Figura 1-9 Portadores de portaobjetos en el generador de imágenes digitales (puerta del generador de imágenes digitales abierta) Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 1.15...
Página 39
Estación de lista de espera Interior del generador de imágenes digitales (las cubiertas se han retirado para mostrar los detalles) Figura 1-10 Manipulación de portaobjetos en el generador de imágenes digitales 1.16 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 40
Portaobjetos del microscopio Portaobjetos del microscopio Portaobjetos del microscopio para el Sistema de análisis No ginec. ThinPrep ThinPrep UroCyte por imagen ThinPrep para muestras Ginec. Figura 1-11 Portaobjetos utilizados en el sistema Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 1.17...
La profundidad del generador de imágenes digitales con la puerta abierta es de 86,4 cm (34"). La altura con la ventana abierta es de 71,1 cm (28"). 1.18 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
254 mm (10") Portador de portaobjetos vacío 226 mm (8,9") 46 mm (1,8") Cubierta del portador de portaobjetos opcional en el portador de portaobjetos Figura 1-13 Dimensiones del portador de portaobjetos Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 1.19...
Consulte las especificaciones técnicas en los documentos que se incluyen con el equipo. Otros componentes El personal de Hologic se encargará de desembalar e instalar los demás componentes que completan la red del Sistema de diagnóstico digital Genius. Consulte las instrucciones proporcionadas con los demás componentes o especificaciones, funcionamiento, seguridad y mantenimiento.
NTRODUCCIÓN Grado de contaminación: II, conforme a IEC 61010-1. Categoría II; el Sistema de diagnóstico digital Genius está diseñado para uso únicamente en interiores, en una oficina o en un entorno de laboratorio limpio. Niveles acústicos Este equipo no produce niveles de sonido superiores a 80 dBA.
Normas del Sistema de diagnóstico digital Genius Un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente en Estados Unidos (NRTL) ha comprobado y certificado que el Sistema de diagnóstico digital Genius cumple las normas vigentes de seguridad, interferencia electromagnética y compatibilidad electromagnética. Consulte la etiqueta del producto, situada en la parte posterior del instrumento, para comprobar la marca de certificación de seguridad.
Página 46
IEC 61000-4-8 típicos de entornos comerciales u hospitalarios. NOTA U es el voltaje de la red eléctrica antes de la aplicación del nivel de prueba. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 1.23...
En caso de que se produzca cualquier fallo, el usuario recibe un mensaje en la interfaz de usuario. Si el sistema no funciona o los errores persisten, póngase en contacto con el Servicio técnico de Hologic. Consulte el Capítulo 8, Información de servicio.
Consulte las instrucciones de uso. Indica que el usuario debe consultar las instrucciones de uso. Limitación de temperatura. Indica el límite de temperatura al que se puede exponer el dispositivo médico de forma segura. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 1.25...
Página 49
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con Hologic para deshacerse del instrumento. Número de serie Fecha de fabricación Fabricante Representante autorizado en la Comunidad Europea Número de catalogo 1.26 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Ordenador del generador de Toma de corriente con conexión a tierra imágenes digitales, parte trasera Conexiones externas Toma de corriente con conexión a tierra Fusibles Figura 1-15 Ubicaciones de las etiquetas Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 1.27...
Página 51
ADVERTENCIA Fusibles del instrumento Para garantizar que la protección contra incendios sea continua, realice los cambios solo con fusibles del tipo y la gama de corriente especificados. Solo el personal formado de Hologic debe sustituir los fusibles. ADVERTENCIA Utilice únicamente cables y equipos de soporte especificados por Hologic en el generador de imágenes digitales.
En Hologic intentamos reutilizar los dispositivos, subelementos y componentes de Hologic, siempre que las circunstancias lo permitan. En los casos en los que no resulte adecuada la reutilización, Hologic garantizará la correcta eliminación de los residuos.
Página 53
NTRODUCCIÓN Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 1.30 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
SECCIÓN GENERAL El personal de servicio de Hologic debe instalar el generador de imágenes digitales y el equipo del generador de imágenes digitales. El personal de servicio de Hologic debe instalar todo el Sistema de diagnóstico digital Genius. Cuando se finaliza la instalación, el personal de servicio instruye a los usuarios utilizando el manual del usuario como guía de capacitación.
Es importante que los cables que conectan los componentes del Sistema de diagnóstico digital Genius sean los cables suministrados por Hologic. Los cables no se pueden sustituir por otros cables. El generador de imágenes digitales y el equipo del generador de imágenes digitales se deben instalar en la misma área, de modo que los cables de interconexión lleguen fácilmente a cada componente...
Página 57
Coloque todos los conectores con cuidado para no pinzar los cables. Para evitar tropezar con el cableado o desconectarlo, no lo coloque cerca del tráfico constante de personas. ADVERTENCIA: Toma de corriente con conexión a tierra. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Se debe colocar en un lugar accesible para el mantenimiento rutinario. La evaluación del lugar antes de la instalación que realiza el personal de servicio de Hologic determinará todos los requisitos adicionales. Asegúrese de que haya preparado el lugar conforme a las instrucciones del personal de servicio antes de programar la instalación del sistema.
Reunir diagnósticos 3.21 • Configurar códigos de barras 3.22 • Configurar ID del portaobjetos 3.25 • Configurar ID del portaobjetos: portaobjetos ginecológicos 3.27 • Configurar ID del portaobjetos: portaobjetos no ginecológicos 3.31 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 61
Búsqueda de portaobjetos 3.41 • Registro de acontecimientos de portaobjetos 3.43 • Registro de errores del generador de imágenes 3.45 • Informe de obtención de imágenes 3.47 • Informe de errores 3.54 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
PANTALLA PRINCIPAL, GENERADOR DE IMÁGENES DIGITALES SECCIÓN INACTIVO Y LISTO PARA PROCESAR Cuando el Generador de imágenes digitales Genius esté encendido y listo para su uso, se mostrará la pantalla principal. Diez posiciones para portadores de portaobjetos Toque cada portador para cambiar el tipo de muestra para una posición de portador de portaobjetos.
El generador de imágenes digitales está encendido y en funcionamiento. del sistema Rojo El generador de imágenes digitales está encendido y tiene un error. No iluminado El generador de imágenes digitales no está encendido o no tiene potencia. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 64
Rojo No retire el portador de portaobjetos en una posición marcada con una luz roja. El generador de imágenes digitales utiliza los portaobjetos del portador de portaobjetos en esta posición. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
El generador de imágenes digitales ha obtenido imágenes de los portaobjetos en estas ranuras de la gradilla de tinción en el portador de portaobjetos y ha devuelto los portaobjetos al portador de portaobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 66
10 se utiliza como un portador para errores. Tipo de muestra Consulte “Selección del tipo de muestra para un portador de portaobjetos” en la página 3.13. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
También se muestra el ID de portaobjetos para el portaobjetos cuyos datos de imagen se están transmitiendo. Consulte “Estado de transmisión de los datos de portaobjetos” en la página 3.10. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 68
área de visualización cambia. Fecha y hora actuales El Servidor de gestión de imágenes establece la fecha y hora en el generador de imágenes digitales. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 69
El generador de imágenes digitales ha terminado de enviar datos de este portaobjetos al Servidor de gestión de imágenes. Figura 3-5 Estado de transmisión de los datos de portaobjetos 3.10 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 70
El número de ranura en la gradilla de tinción del portador de portaobjetos. El ID de portaobjetos que lee el generador de imágenes digitales. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.11...
Página 71
El número total de portaobjetos del portador actual que el Sistema de diagnóstico digital Genius ha escaneado previamente. No se pueden volver a obtener imágenes de un ID de portaobjetos del que ya se hayan obtenido imágenes correctamente. Número total de errores de los portaobjetos que ya se hayan procesado de este portador de portaobjetos.
No ginec. o UroCyte nuevamente. Cuando se reinicia el generador de imágenes digitales, todos los portadores de portaobjetos se configuran con el tipo de muestra predeterminado Ginec. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.13...
Para introducir o editar un nombre para el generador de imágenes digitales, pulse el botón Nombre del generador de imágenes. Toque el botón Editar para abrir el teclado en la pantalla táctil. 3.14 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 74
Pulse el botón Cerrar para volver a la pantalla de opciones de administración. Figura 3-10 Pantalla de edición del nombre del generador de imágenes Idioma En la pantalla se muestra el ajuste actual. Figura 3-11 Botón Idioma Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.15...
Página 75
Para utilizar el formato de 12 horas, mueva el control deslizante hacia la izquierda. Pulse el botón Aplicar para guardar y volver a la pantalla de opciones de administración. Pulse el botón Cerrar para volver a la pantalla de opciones de administración. 3.16 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 76
El volumen de los tonos de alerta se puede aumentar o reducir con el ajuste Volumen. Utilice el signo más para aumentar el volumen o el signo menos para reducirlo. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.17...
Página 77
Figura 3-16 Tono de error El tono de error es una alarma audible que suena durante una condición de error. Hay cuatro sonidos disponibles. Para reproducir el tono actual, toque el icono de altavoz 3.18 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 78
Cuando se produce una condición de error, el tono de error suena y se repite cada pocos segundos. En la ventana del mensaje de error aparece el botón Silenciar alarma, que se puede pulsar para apagar la alarma (Figura 3-18). Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.19...
Página 79
Este procedimiento se describe en el Capítulo 5, Mantenimiento del generador de imágenes digitales. Modo de servicio Figura 3-19 Botón Modo de servicio El personal de servicio de Hologic dispone del botón Modo de servicio que está protegido por contraseña. 3.20...
Página 80
Reunir diagnósticos es una función destinada a la solución de problemas del instrumento por parte del Servicio técnico de Hologic. Esta recopila y guarda en un archivo comprimido los registros de historial de errores y otros datos relacionados con el funcionamiento del instrumento. El contenido del archivo comprimido está...
Página 81
Los archivos de la carpeta están protegidos con contraseña. El archivo zip se puede enviar por correo electrónico al Servicio técnico de Hologic para solucionar problemas de diagnóstico. O bien, si el instrumento no puede recopilar, comprimir y transferir los archivos correctamente, aparecerá...
Página 82
2. Toque Aplicar para guardar la selección y cerrar esta pantalla. O bien, toque Cerrar para cerrar la pantalla sin cambiar la selección actual. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.23...
Página 83
Para Código 39 e Intercalado 2 de 5 hay que configurar un ajuste más. Para otros tipos de códigos de barras, la pantalla táctil vuelve a la pantalla de selección del tipo de ID de portaobjetos. 3.24 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 84
7. Para los códigos de barras Código 39 o Intercalado 2 de 5, toque Aplicar para guardar la selección y cerrar esta pantalla. O bien, toque Cerrar para cerrar la pantalla sin cambiar la selección actual. Configurar ID del portaobjetos Figura 3-28 Botón Configurar ID del portaobjetos Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.25...
Página 85
La característica Configurar ID del portaobjetos permite que el ID de portaobjetos o el ID de acceso utilizado por el Sistema de diagnóstico digital Genius sea el mismo, o solo en parte, que el ID de portaobjetos en la propia etiqueta del portaobjetos. El número de acceso utilizado por el Sistema de diagnóstico digital Genius se deriva del ID de portaobjetos impreso en la propia etiqueta...
Página 86
Si los portaobjetos ginecológicos llegan a su laboratorio con caracteres en el ID de portaobjetos que desea excluir del ID de acceso que utiliza el Sistema de diagnóstico digital Genius, el generador de imágenes digitales se puede configurar para excluir dichos caracteres. Los datos transferidos al Servidor de gestión de imágenes, disponibles en la estación de revisión y mostrados en el generador...
Página 87
Posición para introducir la posición. • Si el primer carácter del segmento que se utilizará en el ID de portaobjetos para el Sistema de diagnóstico digital Genius es el primer carácter del ID de portaobjetos impreso, deje el campo “Posición” en blanco. 3.28...
Página 88
Si el final del segmento que se utilizará en el ID de portaobjetos para el Sistema de diagnóstico digital Genius es el final del ID de portaobjetos impreso, deje el campo “Longitud” en blanco. 6. Utilice el teclado en la pantalla táctil para indicar la longitud o el último carácter del segmento.
Página 89
“888” y “4567” en el generador de imágenes digitales. revisión como ID de acceso “888” y “4567”. Figura 3-32 Ajuste Configurar ID del portaobjetos: ejemplo de Ginec. 3.30 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 90
ID primario y como ID secundario. El ID primario es la parte del ID de portaobjetos del Sistema de diagnóstico digital Genius que se utiliza para todos los portaobjetos del caso del paciente. El ID primario es la parte del ID de portaobjetos que los portaobjetos del grupo tienen en común.
Página 91
• Si el primer carácter del segmento que se utilizará en el ID de portaobjetos para el Sistema de diagnóstico digital Genius es el primer carácter del ID de portaobjetos impreso, deje el campo “Posición” en blanco. 4. Para el ID primario, utilice el teclado en la pantalla táctil para indicar qué carácter o posición inicia el segmento.
Página 92
Si el final del segmento que se utilizará en el ID de portaobjetos para el Sistema de diagnóstico digital Genius es el final del ID de portaobjetos impreso, deje el campo “Longitud” en blanco. 6. Para el ID primario, utilice el teclado en la pantalla táctil para indicar la longitud o el último carácter del segmento.
Página 93
12. Pulse el botón Aplicar para guardar y volver a la pantalla de resumen de la configuración del ID de portaobjetos. Para volver a la pantalla de resumen de configuración del ID de portaobjetos sin aplicar los ajustes, toque el botón Cerrar. 3.34 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 94
“ABC-0002” en el generador de imágenes de acceso “0001” y “0002” digitales. se encuentran dentro de la carpeta. Figura 3-34 Ajuste Configurar ID del portaobjetos: muestra no ginecológica con varios portaobjetos por vial (ejemplo) Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.35...
Página 95
ID impreso en la etiqueta del portaobjetos. Continúe con los pasos para especificar qué segmento del ID impreso utilizará el generador de imágenes digitales. Figura 3-35 Configurar ID del portaobjetos: Seleccionar un segmento: portaobjetos UroCyte 3.36 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 96
Si el final del segmento que se utilizará en el ID de portaobjetos para el Sistema de diagnóstico digital Genius es el final del ID de portaobjetos impreso, deje el campo “Longitud” en blanco. 6. Utilice el teclado en la pantalla táctil para indicar la longitud o el último carácter del segmento.
Página 97
(ID del generador de imágenes) y el número de serie del ordenador del generador de imágenes digitales (ID de la estación de trabajo). Figura 3-37 Acerca del generador de imágenes digitales 3.38 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 98
El botón de encendido en la pantalla táctil se encuentra en la pantalla de opciones de administración. Para ver las instrucciones completas, consulte “Apagado del generador de imágenes digitales” en la página 4.35. Botón de encendido Figura 3-38 Botón de encendido Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.39...
La pantalla de informes permite al operador generar informes de actividad en el Sistema de diagnóstico digital Genius. Cada tipo de informe requiere que el usuario introduzca algunos criterios, como un intervalo de fechas o un ID de portaobjetos. Todos los informes se muestran en la pantalla táctil y se pueden guardar en una unidad USB.
Página 100
ABC para volver a las teclas alfabéticas. En el teclado alfabético, la flecha hacia arriba cambia las letras a mayúsculas (TODO MAYÚSCULAS) y la flecha hacia abajo las vuelve a convertir en minúsculas. 3. Toque el botón Ir para iniciar la búsqueda. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.41...
Página 101
Si ningún portaobjetos con el ID de portaobjetos se ha procesado en ningún generador de imágenes digitales de su laboratorio, la búsqueda mostrará 0 resultados y presentará un informe vacío. 3.42 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 102
Toque una fecha en el calendario para seleccionar el día que será la fecha de finalización del informe. Si se establece una fecha de inicio sin una fecha de finalización, el informe se ejecutará desde la fecha de inicio hasta el día actual (hoy). Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.43...
Página 103
Figura 3-42 Registro de acontecimientos de portaobjetos: establecer el intervalo de fechas y tocar Ir 4. Los resultados se muestran en la pantalla táctil. Figura 3-43 Registro de acontecimientos de portaobjetos 3.44 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 104
Toque una fecha en el calendario para seleccionar el día que será la fecha de finalización del informe. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.45...
Página 105
Figura 3-44 Registro de errores del generador de imágenes: establecer el intervalo de fechas y tocar Ir 4. Los resultados se muestran en la pantalla táctil. Figura 3-45 Registro de errores del generador de imágenes 3.46 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 106
El informe de obtención de imágenes también es útil para ver el número total de portaobjetos ejecutados durante un período de tiempo determinado, para los portadores de portaobjetos y el período de tiempo seleccionados para el informe. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.47...
Página 107
3. Toque Siguiente para generar el informe. 4. Los resultados se muestran en la pantalla táctil. Consulte “Informe de obtención de imágenes” en la página 3.51. 3.48 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 108
Toque una fecha en el calendario para seleccionar el día que será la fecha de finalización del informe. Si se establece una fecha de inicio sin una fecha de finalización, el informe se ejecutará desde la fecha de inicio hasta el día actual (hoy). Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.49...
Página 109
6. Toque la casilla de verificación para seleccionar los portadores de portaobjetos que desea incluir en el informe. Figura 3-48 Informe de obtención de imágenes: seleccionar de la lista de portadores de portaobjetos 7. Toque Siguiente para generar el informe. 3.50 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 110
ID del generador de imágenes (número de serie del generador de imágenes digitales) y el ID de la estación de trabajo (número de serie del ordenador digital). Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.51...
Página 111
Si no hay casos de portaobjetos procesados en el generador de imágenes digitales para el período de tiempo determinado para el informe, el informe generará 0 resultados y presentará un informe vacío. 3.52 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 112
Resumen de obtención de imágenes. En este ejemplo, los dos portadores de portaobjetos contenían un total de 26 portaobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.53...
Página 113
(hoy). 3. Toque Siguiente para generar una lista de portadores para errores para dicho período de tiempo. 3.54 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 114
4. Toque la casilla de verificación para seleccionar los portadores de portaobjetos que desea incluir en el informe. Figura 3-51 Informe de errores: seleccionar el portador para errores de la lista 5. Toque Siguiente para generar el informe. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 3.55...
Página 115
Si no hay casos de portadores para errores designados ni portaobjetos con acontecimientos de portaobjetos en el período de tiempo determinado para el informe, el informe generará 0 resultados y presentará un informe vacío. 3.56 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
SECCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CAPÍTULO El funcionamiento correcto del Sistema de diagnóstico digital Genius requiere que el generador de imágenes digitales, el servidor de gestión de imágenes y la estación de revisión estén conectados, y requiere una conexión entre el servidor de gestión de imágenes y un sistema de archivo del laboratorio.
Página 118
Reanudar porta- objetos Ver/guardar informes Lote finalizado (Portador de portaobjetos desbloqueado) Abrir la puerta. Descargar portadores de portaobjetos. Apagar Figura 4-1 Proceso típico de obtención de imágenes de portaobjetos Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
1. Si la ventana o la puerta están abiertas, en la pantalla táctil se muestra un mensaje que indica que se deben cerrar. Cierre la ventana y la puerta para continuar. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 120
Figura 4-3 Encienda el ordenador del generador de imágenes digitales 3. En el ordenador del generador de imágenes digitales, pulse el botón de encendido (consulte la Figura 4-3). Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 121
Para apagar el generador de imágenes digitales, consulte “Apagado del generador de imágenes digitales” en la página 4.35. El generador de imágenes digitales y el ordenador del generador de imágenes digitales se deben apagar siguiendo en la secuencia descrita en esa sección. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
El Servidor de gestión de imágenes almacena los datos relacionados con los portaobjetos y controla la comunicación de todos los servicios del sistema con los otros dispositivos en el Sistema de diagnóstico digital Genius. Es el controlador principal cuando hay más de un generador de imágenes digitales conectado al servidor.
Se admiten todos los caracteres ASCII 128 imprimibles. Se requiere un mínimo de 5 caracteres y en un portaobjetos caben 8 caracteres como máximo. Matriz de datos 2-D Se admiten todos los caracteres ASCII 128 imprimibles. Se admite un máximo de 16 caracteres. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 124
UNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DE IMÁGENES DIGITALES Ejemplos de códigos de barras unidimensionales Ejemplo de código de barras bidimensionales Formato OCR Figura 4-6 Ejemplos de cómo se ajustan los códigos de barras a los portaobjetos ThinPrep Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
(se muestra el portaobjetos del Sistema de análisis por imagen ThinPrep para una muestra Ginec.) PRECAUCIÓN: Para evitar acontecimientos innecesarios durante el procesamiento de los lotes, los portaobjetos se deben colocar correctamente en el portador de portaobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 126
(lengüetas rojas visibles) Portaobjetos hacia atrás o al revés Varios portaobjetos en una ranura Portaobjetos torcido o descentrado entre las ranuras Figura 4-8 Carga de portaobjetos en el portador de portaobjetos 4.10 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 127
3.22 para obtener más información. Una vez que se establece la configuración, esta se mantiene. Cada portador de portaobjetos contiene hasta 40 portaobjetos. No es necesario que los portaobjetos estén dispuestos en un orden determinado, se pueden saltar ranuras. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.11...
(Ginec., No ginec., UroCyte o Error). Figura 4-9 La plataforma del portador de portaobjetos corresponde a la pantalla táctil 4.12 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 129
Consulte “Procesamiento de portaobjetos de muestra urgente” en la página 4.32. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.13...
Iniciar esté disponible. Figura 4-11 Iniciar la obtención de imágenes de portaobjetos: cargue portadores de portaobjetos o pulse Iniciar 4.14 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 131
(las posiciones de números más altos). Dentro de cada portador de portaobjetos, el procesamiento de portaobjetos comienza con el portaobjetos en la ranura cargada más alejada del mango del portador de portaobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.15...
Página 132
Para liberar el brazo de manipulación de portaobjetos para avanzar al siguiente portaobjetos, coloque el portaobjetos temporalmente en la estación de lista de espera. 4.16 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 133
3. Cuando la luz verde indica que todos los portaobjetos en un portador de portaobjetos se han procesado, el portador de portaobjetos se puede retirar del generador de imágenes digitales. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.17...
En este ejemplo, los portaobjetos del portador 1 se están procesando. Para visualizar los detalles de los portaobjetos de este portador de portaobjetos, toque en cualquier parte de la ilustración del portador 1 en la pantalla táctil. 4.18 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 135
Mientras el procesamiento de portaobjetos está en curso, toque el rectángulo que representa el portador de portaobjetos en la pantalla táctil para consultar detalles sobre los portaobjetos en dicho portador, como se muestra en la Figura 3-6. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.19...
Página 136
El operador no debe realizar ninguna acción. Una vez que se finaliza la comprobación, el generador de imágenes digitales reanuda lo que estaba haciendo antes de la comprobación. Figura 4-13 Comprobación periódica 4.20 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 137
A medida que el generador de imágenes digitales procesa los portaobjetos, la representación de un portador de portaobjetos en la pantalla táctil cambia para mostrar el progreso. Una tira roja indica un acontecimiento de portaobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.21...
Página 138
Este es el número total de portaobjetos con errores incurridos para los portaobjetos de este portador de portaobjetos. 4.22 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 139
Si el generador de imágenes no procesa un portaobjetos correctamente, no se pueden revisar sus imágenes en la estación de revisión. Se puede volver a ejecutar un portaobjetos en el generador de imágenes digitales. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.23...
PRECAUCIÓN: Manipule los portaobjetos con cuidado. Los portaobjetos se caerán del portador de portaobjetos si el portador se pone boca abajo. 4.24 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Sustituya el portador para errores lleno con un portador para errores vacío. Intente utilizar un portador para errores cuando haya un operador que pueda sustituir el portador para errores lleno si es necesario. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.25...
Figura 4-17 Detalles de portaobjetos en el portador para errores Leyenda de la Figura 4-17 Período de tiempo en que se ha utilizado este portador para errores. Ranura en la gradilla de tinción en el portador para errores. 4.26 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 143
Para obtener más información sobre los informes, consulte “Informes” en la página 3.40. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.27...
El generador de imágenes digitales indicará que dichos portaobjetos ya se han escaneado anteriormente. 4.28 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 145
UNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DE IMÁGENES DIGITALES Cargar/retirar Botón Figura 4-18 Procesamiento de portaobjetos: Botón Cargar/retirar Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.29...
Página 146
En este ejemplo, los portaobjetos del portador 1 se estaban procesando cuando se pausó el procesamiento. En este ejemplo, dos portaobjetos se retiraron del portador cuando se pausó el procesamiento. 4.30 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 147
2. Para apagar el sistema, pulse el botón Detener mientras el instrumento está pausado. Consulte “Apagado del generador de imágenes digitales” en la página 4.35 para obtener más instrucciones. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.31...
10 sea para un portador para errores. 5. Pulse el botón Marcar como MUESTRA URGENTE. Marcar como MUESTRA URGENTE Botón Figura 4-20 Ejecutar portador de muestra urgente: marcar portador de portaobjetos como MUESTRA URGENTE 4.32 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 149
Utilice el botón Cargar/retirar para retirar el portador de portaobjetos de muestra urgente o espere a retirar el portador de portaobjetos de muestra urgente hasta que se finalice el procesamiento de todos los portadores de portaobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.33...
Seleccione “Sí” en la pantalla de confirmación para continuar con el apagado. La pantalla táctil vuelve a la pantalla principal “Listo para obtener imágenes”. 4.34 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
1. Detenga el procesamiento de portaobjetos o espere hasta que el generador de imágenes digitales esté inactivo. 2. En la pantalla principal, toque Opciones administración. Opciones administración Botón Figura 4-23 Toque Opciones administración en la pantalla principal Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 4.35...
Página 152
Figura 4-25 Confirmar apagado 5. El ordenador del generador de imágenes digitales se apaga. La pantalla táctil del procesador del generador de imágenes digitales y las luces indicadoras de estado se apagan. 4.36 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
En caso de que el equipo se deba trasladar después de la instalación, póngase en contacto con el servicio técnico de Hologic. Consulte el Capítulo 8, Información de servicio. Si el generador de imágenes digitales se va a apagar durante un período prolongado, siga las instrucciones de apagado en “Apagado del generador de imágenes digitales”...
Página 154
UNCIONAMIENTO DEL GENERADOR DE IMÁGENES DIGITALES Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 4.38 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
El sistema debe ser objeto de un mantenimiento periódico para garantizar un funcionamiento fiable. Realice el mantenimiento del sistema tal y como se describe en esta sección. El sistema requiere un mantenimiento preventivo complementario anual por parte del personal de servicio de Hologic. Semanalmente o Limpiar la estación de lista de espera y las pinzas...
Página 157
ADVERTENCIA: Vidrio. El instrumento utiliza portaobjetos cuyos bordes son afilados. Además, los portaobjetos se pueden romper dentro de su embalaje de almacenamiento o en el instrumento. Extreme las precauciones al manipular los portaobjetos de vidrio o al limpiar el equipo. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
La cubierta opcional para portadores de portaobjetos también se puede limpiar con agua y jabón. Deje que el portador de portaobjetos y la cubierta se sequen completamente antes de usarlos. Limpie los portadores de portaobjetos cuando no estén cargados en el generador de imágenes digitales. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
PRECAUCIÓN: No use propelente, como un aerosol de aire comprimido, porque los componentes alrededor del chip de verificación podrían dañarse. No limpie el chip de verificación porque podría dañarse, así como los componentes cercanos también podrían rayarse con restos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
2. En la pantalla de confirmación, toque Aceptar para bloquear la pantalla táctil y poder limpiarla. Toque el botón Cancelar para cancelar y volver a la pantalla de opciones de administración. Figura 5-5 Confirmar que la pantalla táctil se desactivará para su limpieza Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Para limpiarla, es recomendable utilizar un limpiacristales común. Abra la ventana y limpie la superficie interior con un paño sin pelusa. Cierre la ventana y limpie la superficie exterior del generador de imágenes digitales con un paño sin pelusa. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Unidad enviada a una nueva ubicación: Si el generador de imágenes digitales se va a enviar a una nueva ubicación, póngase en contacto con el servicio técnico de Hologic o con su distribuidor local de Hologic. Consulte el Capítulo 8, Información de servicio.
Generador de imágenes digitales Genius Mantenimiento rutinario del mes de: Cuando sea Semanalmente necesario Limpiar la estación de Limpiar la plataforma Limpiar los Limpiar el chip Limpiar la Limpiar la parte Fecha lista de espera y las del portador de portadores de de verificación...
Compruebe que el cable del Servidor de gestión de imágenes esté correctamente conectado al equipo del generador de imágenes digitales. Compruebe que el Servidor de gestión de imágenes esté en funcionamiento. Puede que necesite solicitar ayuda al administrador de red de su centro. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Utilice la consulta de búsqueda de portaobjetos duplicado. (página 3.41). Confirme si el ID es único. Si hay un ID duplicado, concilie ambos registros de pacientes: vuelva a etiquetar uno y vuelva a procesar el portaobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 167
Si el error persiste, póngase en contacto con imágenes del de imágenes o la iluminación el servicio técnico. portaobjetos durante la obtención debido a fotogramas de imágenes. sobresaturados. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 168
Compruebe que el portaobjetos esté correctamente retirado el manualmente. cubierto y etiquetado. Consulte “Etiquetado de los portaobjetos portaobjetos” en la página 4.7. manualmente. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 169
E0004, Acontecimientos de Intente procesar el portaobjetos de nuevo. E0005, procesamiento de Si el error persiste, póngase en contacto con E0006, portaobjetos el servicio técnico. E0008, E0011, E0012, E0017, E0018 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Si la alarma audible está activa, la alarma sonará hasta que se toque el botón Silenciar alarma o el botón Cerrar. Las luces de estado del sistema parpadean en rojo. Figura 6-2 Notificación de usuario: error recuperable Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
En la pantalla táctil se indica que el procesamiento se ha detenido mediante un encabezado rojo en la parte superior. Se muestra el código de error. Además de una descripción del error, el mensaje de error proporciona instrucciones al operador. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Si la alarma audible está activa, la alarma sonará hasta que se toque el botón Silenciar alarma o el botón Cerrar. Las luces de estado del sistema parpadean en rojo. Figura 6-4 Error irrecuperable del generador de imágenes: reinicio necesario Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 173
Con errores irrecuperables, está disponible el botón en la notificación de error. El modo de servicio es para el personal de servicio de Hologic y está protegido con contraseña. Con errores irrecuperables, está disponible el botón de encendido en la notificación de error.
Página 174
Figura 6-5 Recuperación de errores con ayuda del usuario: cargar un portador de portaobjetos vacío 6.10 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 175
Figura 6-6 Recuperación de errores con ayuda del usuario: abrir ventana para retirar el portaobjetos • Abra la ventana. • Coloque una mano enguantada debajo de la pinza de portaobjetos. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 6.11...
Página 176
Con una mano por debajo del portaobjetos, toque el botón Abrir pinza. La pinza de portaobjetos se abre para soltar el portaobjetos. Interior del generador de imágenes digitales (las cubiertas se han retirado para mostrar los detalles) Figura 6-8 Listo para pulsar Abrir pinza 6.12 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Iniciar para procesar los portaobjetos. C. Y, en otros casos, el reinicio no borrará el error. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hologic o con su distribuidor local para obtener ayuda. Puede que sea necesario una visita del servicio técnico.
La etiqueta del portaobjetos se debe colocar correctamente en el portaobjetos para que el lector de ID pueda localizarla. La etiqueta del portaobjetos debe estar limpia, sin daños y no sobresalir del borde del portaobjetos. 6.14 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
El usuario abrió con la puerta o la ventana abierta. Cierre la puerta la reanudación de la puerta o ventana. o la ventana. forma inesperada. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 6.15...
Página 180
Apague y encienda el sistema. Si el error persiste, mientras se esperaba procesamiento de imagen póngase en contacto con el Servicio técnico. que la tarea de lanzó una excepción. procesamiento de imagen se completase. 6.16 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 181
Interferencia mecánica con Apague y encienda el sistema. Si el error persiste, movimiento del motor uno o más ejes. póngase en contacto con el Servicio técnico. simultáneo en varios ejes. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 6.17...
Página 182
Se ha producido un error Posiciones del chip de Apague y encienda el sistema. Si el error persiste, durante la calibración verificación configuradas póngase en contacto con el Servicio técnico. automática. incorrectamente. 6.18 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 183
Servidor de gestión de imágenes. trabajo no se está ejecutando. Si el error persiste, póngase en contacto con el Servicio técnico. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ 6.19...
Página 184
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 6.20 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Galería En la estación de revisión, para los portaobjetos que se han analizado mediante IA cervical Genius, la galería es el grupo de objetos de interés, separados en mosaicos cuadrados, que se muestran en el lado izquierdo de la pantalla de la estación de revisión.
Página 187
Después del procesamiento, los acontecimientos de portaobjetos se enumeran en el registro de acontecimientos de portaobjetos, el informe de obtención de imágenes y, si su laboratorio utiliza un portador para errores, en el informe de errores. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 188
Código de barras bidimensional. El generador de imágenes digitales contiene un escáner que se puede configurar para leer los ID de portaobjetos en algunos formatos de códigos de barras 2-D. Consulte “Configurar códigos de barras” en la página 3.22 para conocer los tipos disponibles. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 189
EFINICIONES Y ABREVIATURAS Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Póngase en contacto con su representante local de Hologic. Garantía Puede obtener una copia de la garantía limitada y otros términos y condiciones de ventas de Hologic llamando al servicio de atención al cliente. Servicio técnico Para obtener asistencia del servicio técnico, póngase en contacto con la oficina local de Hologic...
Página 192
NFORMACIÓN DE SERVICIO Protocolo para la devolución de productos Para devolver componentes de suministro y consumibles del Sistema de diagnóstico digital Genius cubiertos por la garantía, póngase en contacto con el servicio técnico. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Hologic. Garantía Puede obtener una copia de la garantía limitada y otros términos y condiciones de ventas de Hologic llamando al servicio de atención al cliente a través de los números enumerados anteriormente. Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Manual del usuario Manual del usuario adicional MAN-08022-301 De otros proveedores Proveedor Descripción Número de pieza Leica Gradilla de tinción de portaobjetos, tipo Sakura 14 0474 33463 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™...
Página 197
3.36 portaobjetos UroCyte Datos de portaobjetos definición de registro de datos de portaobjetos estado de transmisión 4.24 Descarga del portador de portaobjetos Desplazamiento a una nueva ubicación Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ Índice.1...
Página 198
Formato de código de barras Formato de ID de portaobjetos 3.22 configurar códigos de barras 3.26 Formato del ID de portaobjetos Generador de imágenes digitales 1.18 dimensiones ordenador procesador Índice.2 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius ™...
Página 199
Limpieza del chip de verificación Luces Luces indicadoras de estado 1.12 Luz de estado del sistema Marcas de referencia definición 6.14 Medio de montaje 3.20 Modo de servicio Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ Índice.3...
Página 200
Portador para errores Portadores 4.14 ubicaciones Portaobjetos acontecimientos 6.13 calidad 4.18 estado de obtención de imágenes del portador 4.18 estado del portador etiquetado 4.28 interrupción del procesamiento 4.32 muestra urgente pinzas Índice.4 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius ™...
Página 201
Programa de mantenimiento 1.12 Puerta Limpieza 1.12 Puerto USB 4.31 Reanudación del procesamiento de los portaobjetos después de la interrupción Red local 4.37 Reinicio del sistema 3.21 Reunir diagnósticos Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius™ Índice.5...
Página 202
Technical Solutions Tonos de alerta 3.18 tono de error 3.18 tono de finalización 1.27 Ubicación de las etiquetas utilizadas en el instrumento 1.12 Ventana 3.17 Volumen 3.17 Volumen del sonido Índice.6 Manual del usuario del Generador de imágenes digitales Genius ™...
Página 203
(Consulte la figura 1.) Números reservados Un intervalo de números se ha reservado para su uso por parte del personal de Hologic. No utilice los identificadores de portaobjetos de dicho intervalo reservado ya que, si lo hace, puede perder datos de pacientes durante una visita del servicio técnico.
Página 204
Números reservados Los números de identificador de acceso con los dígitos 9999 delante de la CRC, están reservados para el personal de Hologic y se eliminarán de la base de datos de pacientes cuando se produzca una visita del servicio técnico.
Página 206
Hologic, Inc. Hologic BV 250 Campus Drive Da Vincilaan 5 Marlborough, MA 01752 EE. UU. 1930 Zaventem +1-508-263-2900 Bélgica www.hologic.com MAN-08022-301 Rev. 001...