F 15
F 15
F 15
F 15
F 15
FORK OIL:
FORK OIL:
FORK OIL:
FORK OIL:
FORK OIL:
Level check
Level check
Level check
Level check
Level check
Oil level inside the legs must be
checked in case of fork always
bottoming or of abnormal noise being
detected.
Proceed as follows:
• remove the upper cap (A).
• remove seeger ring (B) by pushing
cap (C), complete with O-ring (D),
downwards by using a screw-
driver.
• Carefully move out the spring (E),
allowing the oil in which it is
immersed to drip off.
• Bring the inner tube (F) to end-of-
travel.
• Keeping the leg perfectly upright,
introduce a meter or gauge stick and
check for correct oil level, which
should 80 mm below the top edge
of the inner tube (F. 8).
• Top up if necessary (see lubricant
chart).
• Perform the same steps on the other
leg.
Before
Before
Before
Before
Before
re-assembling,
re-assembling,
re-assembling,
re-assembling,
re-assembling,
grease the "O-ring" (D) or
grease the "O-ring" (D) or
grease the "O-ring" (D) or
grease the "O-ring" (D) or
grease the "O-ring" (D) or
replace with a new one.
replace with a new one.
replace with a new one.
replace with a new one.
replace with a new one.
Perfectly align the upper ring nut
Perfectly align the upper ring nut
Perfectly align the upper ring nut
Perfectly align the upper ring nut
Perfectly align the upper ring nut
with the groove on the inner tube.
with the groove on the inner tube.
with the groove on the inner tube.
with the groove on the inner tube.
with the groove on the inner tube.
All manuals and user guides at all-guides.com
HUILE DE FOURCHE:
HUILE DE FOURCHE:
HUILE DE FOURCHE:
HUILE DE FOURCHE:
HUILE DE FOURCHE:
Contrôle du niveau
Contrôle du niveau
Contrôle du niveau
Contrôle du niveau
Contrôle du niveau
En cas de «fin de course» de la
fourche ou de bruit anormal sur celle-
ci, il est nécessaire d'effectuer le
contrôler du niveau d'huile dans les
tiges, en procédant comme suit:
• retirer le bouchon supérieur (A).
• enlever la bague Seeger (B) en
pressant vers le bas le capuchon (C)
avec sa bague "O-ring" (D) à l'aide
d'un tournevis.
• Sortir avec précaution le ressort (E)
en laissant bien s'égoutter l'huile
dans laquelle il baignait.
• Amener la tige (F) en fin de course.
• En maintenant la tige porte-roue
parfaitement verticale, insérer un
mètre (ou la tige d'une jauge) et
vérifier le bon niveau de l'huile, qui
doit se trouver à 80 mm du bord
supérieur de la tige (F. 8).
• Eventuellement, faire l'appoint (voir
tableau des lubrifiants).
• Refaire ces opérations pour l'autre
tige.
Avant de remonter les
Avant de remonter les
Avant de remonter les
Avant de remonter les
Avant de remonter les
pièces du groupe tige,
pièces du groupe tige,
pièces du groupe tige,
pièces du groupe tige,
pièces du groupe tige,
enduire de graisse la rondelle
enduire de graisse la rondelle
enduire de graisse la rondelle
enduire de graisse la rondelle
enduire de graisse la rondelle
"O-ring" (D) ou bien la remplacer.
"O-ring" (D) ou bien la remplacer.
"O-ring" (D) ou bien la remplacer.
"O-ring" (D) ou bien la remplacer.
"O-ring" (D) ou bien la remplacer.
Aligner correctement la bague
Aligner correctement la bague
Aligner correctement la bague
Aligner correctement la bague
Aligner correctement la bague
supérieure avec la rainure dans le
supérieure avec la rainure dans le
supérieure avec la rainure dans le
supérieure avec la rainure dans le
supérieure avec la rainure dans le
tube interne.
tube interne.
tube interne.
tube interne.
tube interne.
9
ACEITE HORQUILLA:
ACEITE HORQUILLA:
ACEITE HORQUILLA:
ACEITE HORQUILLA:
ACEITE HORQUILLA:
Control del nivel
Control del nivel
Control del nivel
Control del nivel
Control del nivel
En el caso de "fin de carrera" de la
horquilla, o ruidos extraños en la misma,
es necesario llevar a cabo el control del
nivel del aceite en el interior de las barras
como se indica a continuación:
• quitar el tapón superior (A).
• quitar
presionando hacia abajo con un
destornillador la caperuza (C) con
"O-ring" (D).
• Sacar con precaución el resorte (E),
dejando que el aceite, donde estaba
sumergido, gotee completamente.
• Llevar la barra al tope (F).
• Manteniendo la barra-portarrueda
perfectamente en vertical, introducir
un metro (o una varilla calibrada) y
comprobar el nivel correcto del aceite
que tendrá que ser de 80 mm desde
el borde superior de la barra (F. 8).
• En su caso llenar hasta el tope
(véase tabla lubricantes).
• Repetir las operaciones que se acaban
de describir para la otra barra.
barra, aplicar grasa en el anillo "O-
barra, aplicar grasa en el anillo "O-
barra, aplicar grasa en el anillo "O-
barra, aplicar grasa en el anillo "O-
barra, aplicar grasa en el anillo "O-
ring" (D) o bien sustituirlo con uno
ring" (D) o bien sustituirlo con uno
ring" (D) o bien sustituirlo con uno
ring" (D) o bien sustituirlo con uno
ring" (D) o bien sustituirlo con uno
nuevo. Alinear correctamente el
nuevo. Alinear correctamente el
nuevo. Alinear correctamente el
nuevo. Alinear correctamente el
nuevo. Alinear correctamente el
casquillo superior, con la ranura en
casquillo superior, con la ranura en
casquillo superior, con la ranura en
casquillo superior, con la ranura en
casquillo superior, con la ranura en
el tubo interno.
el tubo interno.
el tubo interno.
el tubo interno.
el tubo interno.
9/98
D D D D D
el
anillo
seeger
Antes de volver a ensamblar
Antes de volver a ensamblar
Antes de volver a ensamblar
Antes de volver a ensamblar
Antes de volver a ensamblar
los componentes del grupo
los componentes del grupo
los componentes del grupo
los componentes del grupo
los componentes del grupo
(B)