F 15
F 15
F 15
F 15
F 15
KEY SWITCH ASSEMBLY
KEY SWITCH ASSEMBLY
KEY SWITCH ASSEMBLY
KEY SWITCH ASSEMBLY
KEY SWITCH ASSEMBLY
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
Note
Note
Note
Note: the front shield must be taken
Note
off in order to remove the key switch
assembly (S/C - P. 6).
(S/C - P. 6).
(S/C - P. 6).
(S/C - P. 6).
(S/C - P. 6).
• Completely loosen the M6 socket
head screws (V2) and slide out the
starter unit (A).
• To remove the horn
To remove the horn
To remove the horn
To remove the horn, simply loosen
To remove the horn
screw V.
OIL RESERVOIR
OIL RESERVOIR
OIL RESERVOIR
OIL RESERVOIR
OIL RESERVOIR
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
Note
Note
Note
Note
Note: in order to remove the mixer
oil reservoir, first remove the rear
fairing (S/C - P. 8).
(S/C - P. 8).
(S/C - P. 8).
(S/C - P. 8).
(S/C - P. 8).
• Remove the fillercap.
• Disconnect the oil sensor.
• Remove the sensor unit.
• Place an oil collection pan with a
capacity of more than 2 litres under
the reservoir.
• Remove the clamp and disconnect
the oil tube (A) from the fitting (B).
• Direct tube (A) into the pan and
allow all the oil to drain off.
• Loosen the cross slotted screws (V)
from the side tab (C ).
• Remove the oil reservoir (D).
Remount with a new clamp.
Remount with a new clamp.
Remount with a new clamp.
Remount with a new clamp.
Remount with a new clamp.
After topping up, drain mixer
After topping up, drain mixer
After topping up, drain mixer
After topping up, drain mixer
After topping up, drain mixer
oil off.
oil off.
oil off.
oil off.
oil off.
Do not release exhausted oil
into the environment.
All manuals and user guides at all-guides.com
DEPOSE GROUPE
DEPOSE GROUPE
DEPOSE GROUPE
DEPOSE GROUPE
DEPOSE GROUPE
COMMUTATEUR A CLE
COMMUTATEUR A CLE
COMMUTATEUR A CLE
COMMUTATEUR A CLE
COMMUTATEUR A CLE
Note:
Note:
Note:
Note: pour déposer le groupe
Note:
commutateur à clé, il est nécessaire
de retirer l'écran avant (S/C - P. 6
• Dévisser complètement les vis M6
(hexacaves) (V2) et extraire le
groupe de démarrage (A).
• Pour retirer l'avertisseur sonore
Pour retirer l'avertisseur sonore
Pour retirer l'avertisseur sonore
Pour retirer l'avertisseur sonore,
Pour retirer l'avertisseur sonore
il suffit de dévisser la vis V.
DEPOSE DU RESERVOIR
DEPOSE DU RESERVOIR
DEPOSE DU RESERVOIR
DEPOSE DU RESERVOIR
DEPOSE DU RESERVOIR
D'HUILE
D'HUILE
D'HUILE
D'HUILE
D'HUILE
Note:
Note:
Note: pour déposer le réservoir d'huile de
Note:
Note:
mélange, il est nécessaire de retirer au
préalable le carénage arrière (S/C - P.8)
• Retirer le bouchon du réservoir.
• Débrancher le câblage de la sonde
de l'huile.
• Extraire le groupe de la sonde.
• Placer un récipient (pouvant
contenir plus de 2 litres) sous le
réservoir pour récupérer l'huile.
• Débrancher le tube de l'huile (A) du
raccord (B) après avoir enlevé le
collier.
• Mettre le tube (A) dans le récipient
et laisser s'écouler toute l'huile.
• Dévisser la vis (V) à tête cruciforme
qui fixe le reservoir par l'ailette
latérale (C ).
• Déposer le réservoir d'huile (D).
Lors du remontage, rempla-
Lors du remontage, rempla-
Lors du remontage, rempla-
Lors du remontage, rempla-
Lors du remontage, rempla-
cer le collier. Après le plein
cer le collier. Après le plein
cer le collier. Après le plein
cer le collier. Après le plein
cer le collier. Après le plein
d'huile,
d'huile,
d'huile,
vidanger
vidanger
vidanger
d'huile,
d'huile,
vidanger
vidanger
mélange.
mélange.
mélange.
mélange.
mélange.
Ne pas jeter l'huile usagée
dans la nature.
19
REMOCIÓN DEL GRUPO
REMOCIÓN DEL GRUPO
REMOCIÓN DEL GRUPO
REMOCIÓN DEL GRUPO
REMOCIÓN DEL GRUPO
CONMUTADOR DE LLAVE
CONMUTADOR DE LLAVE
CONMUTADOR DE LLAVE
CONMUTADOR DE LLAVE
CONMUTADOR DE LLAVE
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
conmutador de llave es necesario
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6
S/C - P. 6).
quitar el escudo delantero (S/C - P.6
• Destornillar completamente los
tornillos M6 (Allen) (V2) y extraer el
grupo de puesta en marcha (A).
Para quitar el avisador acústico
Para quitar el avisador acústico
• Para quitar el avisador acústico
Para quitar el avisador acústico
Para quitar el avisador acústico es
suficiente destornillar los tornillos V.
REMOCIÓN DEL TANQUE
REMOCIÓN DEL TANQUE
REMOCIÓN DEL TANQUE
REMOCIÓN DEL TANQUE
REMOCIÓN DEL TANQUE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
ACEITE
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: para quitar el tanque del aceite
Nota:
de mezcla es necesario quitar antes
S/C - P.8)
S/C - P.8)
S/C - P.8).
S/C - P.8)
el carenado posterior (S/C - P.
• Quitar el tapón del tanque.
• Desconectar el cableado de la
sonda de aceite.
• Extraer el grupo sonda.
• Colocar debajo del tanque un recipiente
para recuperar el aceite, que tenga una
capacidad superior a 2 litros.
• Desconectar el tubo aceite (A) del
empalme (B) después de haber
eliminado la abrazadera.
• Introducir el tubo (A) en el recipiente
y dejar que fluya todo el aceite.
• Destornillar el tornillo (V) (cabeza
cruciforme) que fija el tanque
mediante el resalte (C).
• Quitar el tanque del aceite (D).
l'huile
l'huile
l'huile
de
de
de
l'huile
l'huile
de
de
spués del abastecimiento de aceite, efec-
spués del abastecimiento de aceite, efec-
spués del abastecimiento de aceite, efec-
spués del abastecimiento de aceite, efec-
spués del abastecimiento de aceite, efec-
tuar el vaciado del aceite de mezcla.
tuar el vaciado del aceite de mezcla.
tuar el vaciado del aceite de mezcla.
tuar el vaciado del aceite de mezcla.
tuar el vaciado del aceite de mezcla.
9/98
D D D D D
para
quitar
el
grupo
S/C - P.6
S/C - P.6
S/C - P.6
S/C - P.6).
S/C - P.
S/C - P.
S/C - P. 8 8 8 8 8 ).
S/C - P.
Durante el
Durante el
reensamblaje sustituir
reensamblaje sustituir
Durante el
Durante el
Durante el reensamblaje sustituir
reensamblaje sustituir
reensamblaje sustituir
la abrazadera con una nueva. De-
la abrazadera con una nueva. De-
la abrazadera con una nueva. De-
la abrazadera con una nueva. De-
la abrazadera con una nueva. De-
No esparcir el aceite restante
en el ambiente.