siyonu, ameliyat sonrası rehabilitasyon, dejeneratif
eklem rahatsızlıkları (ayak bileği ekleminde artroz),
Ayak bileği ekleminde iritasyon, Erken mobilizasyon,
Ayak bileği ligament lezyonları sonrası mobilizasyon
aşaması
Kontrendikasyonları
Aşağıdaki hastalık belirtilerinde destek sadece
hekimin onayı ile kullanılmalıdır: Uygulama alanının
dışında tromboz riski, şiddetli varis, lenfatik drenaj
bozuklukları ve belirsiz yumuşak doku şişmesi, tedavi
edilen vücut bölgesinde his ve dolaşım bozuklukları
(örn. şeker hastalığı), tedavi edilen vücut bölgesindeki
cilt hastalıkları, cilt tahrişi ve yaralar, tedavi edilen
vücut bölgesindeki açık yaralar steril bir şekilde
örtülmelidir. Kontrendikasyonların dikkate alınmaması
durumunda, Julius Zorn GmbH şirketler grubu sorum-
luluk kabul etmez.
Yan etkileri
Usule uygun kullanımlarda bilinen herhangi bir yan
etkisi yoktur. Ancak, bandajın doktor recetesi uzerine
kullanıldığı esnada olumsuz değişiklikler (orneğin cilt
iritasyonları) ortaya cıkarsa lutfen derhal doktora veya
tıbbi urun satan spesyalist mağazaya başvurunuz. Bu
urunun icindeki maddelerden birine veya bazılarına
karşı intolerans gosterdiği bilinen hastanın urunu
kullanmadan once doktorla goruşmesi uygundur.
Kullanım sırasında şikayetleriniz şiddetlenirse lütfen
bandajı çıkarın ve derhal doktorunuza danışın. Usule
aykırı veya amac dışı kullanım nedeniyle meydana
gelen hasarlardan / yaralanmalardan uretici sorumlu
tutulamaz.
Ürünle ilgili olarak, örneğin örgü kumaşta hasar veya
ürünün oturmasında kusurlar olması gibi şikayetler
durumunda lütfen doğrudan yetkili tıbbi cihaz satıcını-
za danışın. Üreticiye ve üye devletin yetkili makamına
yalnızca hastaların sağlık durumunda ciddi bozul-
maya veya ölüme neden olabilecek ciddi durumlar
bildirilmelidir. Ciddi durumlar, 2017/745 (MDR) sayılı
Yönetmeliğin (AB) 2. maddesinin 65 numaralı kısmında
tanımlanmıştır.
Bertaraf etme
Normal durumlarda ürün kullanımdan sonra alışılmış
yöntemlerle bertaraf edilmelidir. Lütfen bu esnada
geçerli yerel / ulusal talimatları dikkate alın.
HR
Određena primjena
JuzoFlex Malleo Xtra vodi povrijeđeni skočni zglob
sukladno njegovoj anatomiji te ga tako rasterećuje
tijekom kretanja. Medicinske kompresivne aktivne
bandaže imaju proprioceptivno djelovanje. Pobolj-
šavaju svijest o vlastitom tijelu i mogu kompenzirati
mišićne disbalanse. Ublažavaju bol, potiču odvod
tekućine u tkivu reološkim djelovanjem i rasterećuju
tijekom kretanja.
Pravilna primjena JuzoFlex kompresione
bandaže:
Odjenite svoju kompresivnu bandažu u sjedećem
položaju, kako bi izbjegli ozljede i padove. Oštri nokti
ili prsteni oštrih rubova itd. mogu oštetiti vrlo fino ple-
tivo. Nokti na nogama i tvrda koža te neodgovarajuća
unutarnja podstava cipela također mogu dovesti do
oštećenja. Uhvatite bandažu za gornji rub i povucite
je preko skočnog zgloba (slika 1 + 2). Zavoj je pravilno
stavljen ako čvrsto obavija skočni zglob, bez da se
vrši prevelik (potencijalno bolan) pritisak na gležanj
(malleolus). Naknadno justiranje bandaža je u svako
vrijeme moguće.
Molimo Vas obratite pozornost:
Nosite Vašu bandažu samo prema liječničkom
naputku. Medicinska pomagala bi se trebala izručivati
samo od školovanog osoblja u stručnim medicinskim
trgovinama. Djelotvornost bandaže može doći do
potpunog izražaja, samo kada je ona postavljena
na pravilan način. Vaša Juzo bandaža je rezistentna
(otporna) na ulje, masti, vlažnost kože i druge utjecaje
iz okoline. Odreðene kombinacije mogu imati utjecaja,
odnosno smanjiti trajnost tkanja kao I ojačanja. Stoga
se preporučuje redovita kontrola u medicinskim
stručnim trgovinama. Kod oštećenja obratite se Vašem
stručnom trgovcu. Bandažu nemojte sami popravljati,
jer time možete utjecati na kvalitetu i medicinsko
djelovanje. Iz higijenskih razlova je ovaj produkt
namijenjen samo za jednu osobu.
Upute za pranje i čuvanje
Molimo pridržavajte se uputa za održavanje na ušive-
noj tekstilnoj etiketi. Prvi put bandažu operite zasebno
(mogućnost puštanja boje). Vašu bandažu operite
uz program za pranje osjetljivog ili finog rublja (30°).
Savjet: Mrežica za pranje rublja dodatno štiti pletivo.
Molimo nemojte upotrebljavati omekšivač za rublje! U
slučaju ručnog pranja isperite velikom količinom vode
i nemojte cijediti. Preporučujemo posebno blago sred-
stvo za pranje tvrtke Juzo. Vrijeme sušenja možete
skratiti tako da bandažu nakon pranja stavite na debeli
ručnik od frotira, čvrsto zamotate i snažno istisnete
vodu. Nakon toga objesite bandažu bez natezanja.
Nemojte proizvod ostavljati u ručniku i nemojte sušiti
na grijalicama ili na suncu. Juzo bandaže se ne smiju
kemijski čistiti. Bandaža se ne smije sušiti u sušilici.
Sastav materijala
Točne podatke pročitajte molimo na tekstilnojetiketi,
koja je ušivena na Vašoj bandaži.
Uputa za skladištenje i rok trajanja
Skladištite na suhom mjestu i zaštitite od sunčevog
svjetla. Za bandaže maksimalan rok upotrebe iznosi
42 mjeseca. Rok upotrebe medicinskog proizvoda
označen je simbolom pješčanog sata na etiketi kutije.
Točno trajanje upotrebe bandaže preporučuje liječnik