• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Funcionamiento • Funcionamento • Bediening •
OK
OK
2.
1.
All manuals and user guides at all-guides.com
DE Papier mittig in Längsrichtung auf den
EN Place the paper lengthways on the paper
FR Positionner la pile de papier, dans le
ES Coloque el papel en sentido longitudinal
PT Colocar o papel no sentido longitudinal na
NL Het papier in het midden, in de
DE Prüfen, ob das Papier exakt rechtwinklig
EN Make sure the paper lies square and
FR Vérifier que le papier soit positionné
ES Asegúrese de que el papel está en ángulo
PT Verificar se o papel está em ângulo recto e
NL Controleer of het papier exact rechthoekig
DE Papier mit den Papierführungen links und
EN Move the paper guides to the edge of the
FR Pousser les guides-papier contre les bords
1.
ES Mueva las guías de papel hasta tocar con
PT Mover as guias do papel para a
NL Het papier losjes met de papiergeleiders
- 11 -
Papiereinzugstisch legen bis zum
Anschlag und in die Maschine schieben.
feed table in the middle. Push the paper as
far as possible.
sens de la longueur, au milieu du plateau
d'alimentation, et la pousser au maximum
à l'intérieur de la machine.
en la parte central de la bandeja de ali-
mentación de papel. Empuje el papel hacia
el interior de la máquina lo máximo posible.
parte central da bandeja de alimentação de
papel. Empurrar o papel no interior da
máquina o mais possível.
lengterichting, inleggen tot tegen de
achteraanslag en in de machine schuiven.
am vorderen Anschlag anliegt.
touches the front buffer.
d'équerre contre la butée avant.
recto y toca el tope frontal.
que toca o amortecedor dianteiro.
tegen de vooraanslag ligt.
rechts locker fixieren.
Rändelschrauben festdrehen.
paper. Tighten the screws.
du papier (sans coincer les documents),
puis resserrer les vis.
los extremos del papel.
Apriete los tornillos.
extremidade do papel. Apertar os
parafusos.
links en rechts vastzetten. Draai de
schroeven