• Bedienung • Operation • Utilisation •
• Funcionamiento • Funcionamento • Bediening •
NL De vouwaanslag van de onderste
vouwplaat (tas) bepaalt de tweede
vouw. Op de platen worden diverse
vouwvoorbeelden getoond. De
gewenste vouw moet op de bovenste
plaat en op de onderste worden
ingesteld.
NL Het ingestelde formaat regelt de met
rood aangeduide lente op het
vouwvoorbeeld. (bijv. 10 cm –
vouwplaat (tas) onderzijde.
All manuals and user guides at all-guides.com
DE Der Falzanschlag der oberen Falztasche
EN The stopper plate from the top fold plate
FR La butée de la poche de pliage supérieure
ES El control de ajuste de la unidad superior
PT O stopper da bolsa superior da dobra
NL De vouwaanslag van de bovenste
DE Der Falzanschlag der unteren Falztasche
EN The stopper plate from the lower fold plate
FR La butée de la poche de pliage inférieure
EN El control de ajuste de la unidad inferior de
PT O stopper da bolsa inferior da dobra
DE Das eingestellte Maß beeinflusst die rot
EN The size set on the scale influences the
FR La dimension réglée influe sur la longueur
ES El tamaño seleccionado en la escala afecta
PT O formato ajustado na escala influencia o
- 17 -
bestimmt die erste Falzung.
determines the first fold.
correspond au premier pli.
de plegado determina el primer plegado.
determina a primeira dobra.
vouwplaat (tas) bepaalt de eerste vouw.
bestimmt die zweite Falzung. Auf den Tischen
sind verschiedene Falzvorschläge. Die
gewünschte Falzung muss auf dem Tisch
oben und auf dem Tisch unten eingestellt
werden.
determines the second fold. On both plates
there are several folding suggestions. The
folding size must be set on both plates.
correspond au second pli. Sur les poches de
pliage sont indiqués différents types de plis et
formats. Ces éléments doivent être réglés sur
les poches supérieure ET inférieure.
plegado determina el segundo plegado.
Ambas unidades disponen de distintas
sugerencias de plegado. El tamaño de
plegado debe seleccionarse en ambas
unidades.
determina a segunda dobra. Em ambos das
bolsas existem várias sugestões de dobra.
O formato da dobra deve ser ajustado em
ambos os bolsas.
gekennzeichnete Länge auf dem
Falzvorschlag (z.B. 10 cm - Falztasche
unten).
length of the fold marked red
(e.g. 10 cm - lower fold plate).
du côté du pli schématisé, marqué en
rouge (par ex. 10 cm dans ce cas).
a la longitud del plegado marcado en rojo
(p.ej. 10 cm - unidad inferior de plegado).
comprimento da dobra marcada a ermelho,
(exp: 10 cm - bolsa inferior dobra).