Huntleigh Team3 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Team3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
Team3
Monitor Fetal
777449ES-8
04/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Huntleigh Team3

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO Team3 Monitor Fetal 777449ES-8 04/2021...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Seguridad ....................6 Advertencias ....................6 Control de infecciones ................. 8 Piezas aplicadas al paciente ................ 8 Vida útil ......................8 2. Introducción ....................9 Uso previsto e Indicaciones ..............10 Contraindicaciones ..................10 Desembalaje y comprobaciones preliminares ..........11 2.2.1 Contenido ........................
  • Página 3 5.4.6 Formato de traza ......................44 Apagado de la unidad ................. 45 Carga de la batería ..................45 6. Monitorización de parámetros fetales ..........46 Comprobaciones preliminares ..............46 6.2 Monitorización ecográfica ................46 Grabación falsa de la FCF ................48 6.4 Monitorización ecográfica de gemelos/trillizos ........
  • Página 4 11.4 Análisis Dawes-Redman ................78 11.5 Uso del Análisis Dawes-Redman .............. 79 11.6 Informe del análisis Dawes-Redman............81 12. Uso de un monitor Team3 con un sistema CRS ........84 12.1 Conexión del monitor Team3 a Sonicaid FetalCare y Sonicaid Centrale ..................84 13.
  • Página 5 18. Accesorios .....................113 19. Garantía y servicio .................114 Apéndice 1 Compatibilidad electromagnética.........115 Apéndice 2 Especificación de los criterios de rendimiento de los .... fabricantes ................119 Apéndice 3 Consideraciones sobre la seguridad de los ultrasonidos 121 Apéndice 4 Eliminación al final de la vida útil ........124 Apéndice 5: Información clínica adicional de Nellcor sobre la SpO2 ..materna ...................
  • Página 6: Seguridad

    (directrices ALARA). Se considera una práctica recomendada que deberá seguir en todo momento. El monitor Team3 incluye solo un indicador del estado fetal. Se deberá evaluar como parte de un enfoque integral de los cuidados obstétricos, junto con otros factores.
  • Página 7 IEC. Asegúrese de que dicho conector esté plenamente accesible en todo momento. El Team3 es un producto de clase 1 que emplea conexión a tierra para garantizar la seguridad. Compruebe que esté conectado a una red eléctrica de CA con la adecuada conexión a tierra.
  • Página 8: Control De Infecciones

    Los cinturones de transductor de un solo uso se han diseñado exclusivamente para una paciente y no deben reutilizarse. Si utiliza accesorios de un solo uso de otro tipo, consulte las instrucciones de uso correspondientes. Piezas aplicadas al paciente De acuerdo con la definición de la normativa IEC 60601-1:2005, las piezas del monitor fetal Team3 que se aplican al paciente son las siguientes: • Transductor de tocografía • Electrodos eMHR •...
  • Página 9: Introducción

    Introducción La gama de monitores maternofetales Team3 se ha diseñado para las fases de anteparto (Team3A) e intraparto (Team3I). Las siguientes características se ofrecen de serie en todos los modelos (Team 3A y Team3I): • Detección de la frecuencia cardiaca fetal mediante ecografía de doble canal con señal de audio • Monitorización externa de las contracciones maternas • Movimientos fetales detectados por la madre • Detección automática del movimiento fetal • Pantalla táctil a color de 8,4”...
  • Página 10: Uso Previsto E Indicaciones

    • Frecuencia cardíaca materna y saturación de oxígeno a través de pulsioximetría. • Presión sanguínea materna no invasiva. Contraindicaciones Este equipo está contraindicado en pacientes que lleven marcapasos. El sistema Team3 no está diseñado para su uso en unidades de cuidados intensivos, quirófanos o en aplicaciones de monitoreo de transporte. Instrucciones de Uso...
  • Página 11: Desembalaje Y Comprobaciones Preliminares

    Estándar - Team3I Articulo 1 derivación para ECGF (el tipo depende de la opción seleccionada al realizar el pedido) Nota De fábrica, todos los modelos de Team3 son aptos para gemelos; sin embargo, se suministran con un transductor ecográfico. Para gemelos o trillizos (si esta opción está instalada) solicite un transductor ecográfico adicional por separado, según sea necesario Posición del operador El Team3 puede manejarse cómodamente de pie o sentado delante de la unidad.
  • Página 12: Identificación Del Producto

    La seguridad y el rendimiento del monitor solo se garantizan si se utiliza con los tipos de transductor correctos. No intente conectar dispositivos que no sean los suministrados o recomendados por Huntleigh a las tomas descritas a continuación. Panel frontal Pantalla táctil...
  • Página 13: Panel Posterior

    Panel posterior suministro eléctrico Toma DVI* Conexión a tierra equipotencial Etiqueta de clasificación Toma del marcador de eventos fetales 2 puertos USB Toma RS232/CRS Puerto Ethernet ** Toma de telemetría inalámbrica *Depende del modelo/opciones adquiridas. ** Desactivada; reservada para actualizaciones futuras. Etiqueta de panel inferior 777320-7 Instrucciones de Uso...
  • Página 14: Panel Lateral

    Panel lateral Opción de toma para MSpO Nellcor materno (MSpO NIBP materna* MHR electrónico* Almacenamiento del transductor *Depende del modelo/opciones adquiridas. Etiquetas del producto Nota El etiquetado del producto debe leerse desde una distancia no superior a 0,5 m. Las piezas aplicadas (sondas Las piezas aplicadas (NIBP materna/ ecográficas /TOCO/FECG/ MSpO2/marcador de eventos fetales)
  • Página 15 Huntleigh Healthcare Ltd. Manufactured 35 Portmanmoor Road, Cardiff, CF24 5HN, United Kingdom T: +44 (0)29 20485885 sales@huntleigh-diagnostics.co.uk (Fabricado por:) www.huntleigh-diagnostics.com Fabricante legal en asociación con el marcado CE en Europa ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden Atención, consulte los documentos Advertencia complementarios o las instrucciones de uso Corriente alterna (CA) En espera/Encender Producto sanitario Identificador de dispositivo Número de serie...
  • Página 16: Configuración

    4.1.1 Salida DVI (opcional) La salida DVI permite conectar una pantalla externa (compatible con una resolución de 800x600) al Team3 mediante un cable DVI estándar. Además, si se trata de una pantalla táctil, se puede conectar un segundo cable desde la pantalla a uno de los puertos USB. Esto permite controlar el Team3 desde la pantalla externa. La pantalla integrada seguirá activa en este modo, pero la función táctil está desactivada.
  • Página 17: Conexión Del Manguito, La Sonda O El Sensor

    Team3. Si el monitor Team3 se utiliza en un carro, asegúrese de que los frenos del carro están aplicados, a menos que se esté moviendo. El monitor Team3 no debe usarse mientras se traslada entre distintas ubicaciones.
  • Página 18: Soporte De Pared

    Asegúrese de que el monitor Team3 está acoplado al soporte de forma segura mediante la placa de adaptación y los tornillos correctos, como se describe en las instrucciones suministradas con el soporte.
  • Página 19: Funcionamiento

    Si está instalada la opción DVI y hay una pantalla táctil externa conectada, dicha pantalla debe encenderse antes de enchufar el Team3 o conectarlo. En este modo, todas las referencias al control de la pantalla táctil del Team3 de este manual se refieren a la pantalla táctil externa. La función táctil de la pantalla integrada está...
  • Página 20: Pantalla De La Aplicación

    CTG Sonicaid FetalCare o Sonicaid Centrale. Las trazas se almacenan automáticamente en la base de datos del Team3 cuando se imprimen o graban. Tenga en cuenta que las trazas visualizadas en la pantalla antes de iniciar la impresión o la grabación NO se guardan. La capacidad de la base de datos es de aproximadamente 3,5 GB. Con un uso normal, esto debería permitir almacenar hasta 2 años de trazas en un entorno intraparto; más...
  • Página 21: Introducción De Los Datos De Las Pacientes

    Cuando la base de datos está llena al 85 %, aproximadamente, un mensaje le pedirá al usuario que archive las trazas con una antigüedad superior a 1 año. Este mensaje se repite cada vez que se enciende la unidad hasta que se realice la acción. Pasados 7 días, si aún no se ha realizado, el sistema forzará el archivado. Las trazas se archivan en una memoria USB a través de uno de los 2 puertos USB que hay en el panel posterior.
  • Página 22: Búsqueda De Nombres De Paciente

    Toque para eliminar todos los datos del formulario. Toque para desplazarse a la pantalla Search (Buscar), desde la que podrá seleccionar los datos de una paciente previamente monitorizada. Toque la sección “Gestación" para acceder a la pantalla “Definir edad gestacional". Toque para volver a la pantalla Monitorización con los datos de este formulario. Búsqueda de nombres de paciente Toque para volver a la pantalla Monitoring (Monitorización) con los...
  • Página 23: Configuración De La Edad Gestacional

    Configuración de la edad gestacional El cuadro de diálogo Definir gestación permite al operador modificar cualquiera de las siguientes opciones: • Fecha de la última menstruación • Edad gestacional • Fecha estimada del parto Dependiendo de la fecha actual, la modificación de una de estas dos opciones actualizará automáticamente las otras dos. Toque el icono de flecha arriba o abajo para cambiar los valores. El valor máximo de la edad gestacional se establece en 44 semanas. Toque para volver a la pantalla Patient Data (Datos de paciente) con el valor actual de edad gestacional. Toque para restablecer los valores de edad gestacional a cero.
  • Página 24: Bloqueo/Desbloqueo De La Pantalla

    5.2.2 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla Toque para acceder a la opción de bloqueo de pantalla. Toque para bloquear la pantalla o para salir sin bloquearla. Toque para desbloquear la pantalla. Para desbloquear la pantalla, el operador deberá escribir un código de 5 dígitos a través de la pantalla táctil (código 0 0 1 2 3). Instrucciones de Uso...
  • Página 25: Fecha/Hora

    5.2.3 Fecha/hora Toque y mantenga pulsada el área de fecha y hora de la pantalla para acceder a la pantalla Fecha y hora. (Nota: También puede acceder a esta pantalla a través del menú Configuración). Use las flechas para definir la fecha y hora actuales. Pulse para confirmar. Barra de control A lo largo de la parte inferior de la pantalla se encuentra la barra de control. Las funciones dependen de las opciones y módulos instalados y el modo de funcionamiento de la unidad. Registro Vista de valores numéricos Tendencias...
  • Página 26: Grabación/Impresión

    5.3.4 Control del volumen Toque para bajar o subir el volumen. 5.3.5 Función de tendencias/análisis Dawes-Redman Los iconos solo se muestran si la edad gestacional se ha TREND configurado y el monitor Team3 ejecuta el análisis Sonicaid Trend o análisis Dawes-Redman*. *Si estas opciones están instaladas. 5.3.6 Anotación: EasiNotes El icono de anotación aparece en la barra de control cuando la impresión o la grabación están activas Esta característica permitirá al operador agregar una nota almacenada previamente al documento impreso o al archivo grabado. Toque para acceder al...
  • Página 27: Menú Principal De Anotaciones

    Menú principal de anotaciones Toque cada categoría de nota para acceder a las opciones disponibles en el submenú. Nota Easinote es un subsistema extremadamente flexible que permite configurar hasta 12 grupos de 12 notas en la unidad Team3. Nota El botón "Marca" permite al usuario imprimir un campo de anotación en blanco en el trazado para añadir una nota escrita a mano.
  • Página 28: Menú De Configuración

    5.3.7 Menú de configuración Toque en la barra de control para ver el menú Configuración. Este menú permite a los usuarios configurar los ajustes del Team3 para que sean específicos de la paciente. La configuración permanece vigente hasta que se apaga el monitor, a menos que se guarde como predeterminada. Para guardar la nueva configuración como predeterminada, realice los cambios deseados, luego navegue hasta Gestión de la configuración y seleccione Guardar configuración local. El siguiente diagrama muestra cómo navegar a todas las opciones de menú disponibles en el menú Configuración. Toque cualquier botón para ver las opciones del submenú disponibles. Cada submenú se describe en las páginas siguientes. Las imágenes muestran la configuración predeterminada para cada opción. Ajustes Clínica Fetal TOCO/IUP Sistema Sonido Limite sde registro Esquema de colores Fecha a hora Iluminatción de impresora Offsets trazado gráfica Alarma TOCO MSpO2 NIBP Volumen de alarma Ajustes de análisis...
  • Página 29: Menú Principal De Configuración

    Datos de la pacientes Ajustes de trazado gráfico Escala trazado gráfico Papel de impresora Códigos de bloqueo Código de configuración segura Código de desbloqueo del monitor Código de Servicio Código de datos de paciente Gestión de ajustes Protocolo NIBP Toque para volver a la página anterior. acepta datos y no los acepta.
  • Página 30 Nota: Al apagar el monitor Team3, todos los ajustes se restablecerán en los niveles predeterminados. La configuración predeterminada se puede personalizar - consulte la Sección 16.5 Nota: Si se interrumpe el suministro eléctrico durante más de 30 segundos sin batería de respaldo, el Team3 volverá a la configuración predeterminada.
  • Página 31 Nota: Fecha y hora y la configuración de límites de grabación no están disponibles durante la impresión/grabación. Submenú de configuración System (Sistema) Nota: No establece el volumen de la alarma ni el volumen de los sonidos cardíacos. Nota: Los botones de opción «Sonidos clínicos» permiten escuchar un solo canal de sonido o varios sonidos Instrucciones de Uso...
  • Página 32 Si está habilitado, la impresión/grabación se detiene cuando el intervalo de tiempo finaliza. Instrucciones de Uso...
  • Página 33 En esta pantalla, el operador puede modificar el color de fondo de la pantalla de forma que se ajuste a sus preferencias o a los niveles de luz ambiente. Nota: No es posible acceder a Imprimir doble reticula durante la impresión o grabación. ADVERTENCIA Asegúrese de que los LÍMITES DE ALARMA estén configurados en valores realistas. El uso de valores extremos puede...
  • Página 34 Submenú de configuración Alarma (Alarma) Toque cada casilla de verificación para habilitar o deshabilitar las distintas alarmas. Al seleccionar una casilla, aparece un icono Toque para definir cada umbral de activación. TPA: Alerta de persistencia de TOCO Nota: Solo disponible si la opción MSpO está instalada. Instrucciones de Uso...
  • Página 35 Nota: Solo disponible en modelos Team3I o si la opción MSpO2 está instalada en el Team3A. Nota: Solo disponible si la opción NIBP está instalada. Nota: Esto fija el nivel de volumen de los sonidos de alarma. Es independiente del nivel de volumen fijado por el usuario para los sonidos de audio normales.
  • Página 36 Nota: Las opciones de esta pantalla dependen de las características incluidas en la licencia. Las unidades intraparto se iniciarán con Trend y las unidades preparto con Dawes- Redman Los valores predeterminados pueden modificarse en la zona Secure Settings (Configuración segura). Para acceder a la zona segura, el operador debe escribir un código de 5 dígitos (el código...
  • Página 37: Ver Menú

    5.3.8 Ver Menú Toque el icono para acceder a los ajustes de Ver menú. Menú principal Toque cada categoría para acceder a las opciones disponibles en el submenú. Nota Los botones de submenú FECG (ECG fetal), eMHR únicamente se mostrarán en los modelos de intraparto y si hay sondas conectadas. Instrucciones de Uso...
  • Página 38 Esta pantalla permite al operador seleccionar una traza CTG anterior y revisarla. El operador puede buscar la traza CTG por fecha o ID/nombre de paciente. Toque sucesivamente la traza CTG apropiada y . La traza seleccionada se mostrará ahora en la pantalla de la aplicación. Toque la barra de desplazamiento de color gris sólido y muévala para desplazarse por la traza.
  • Página 39 Navega a la pantalla de traza Seleccionar CTG. Inicia una nueva sesión de monitorización con una paciente nueva. Inicia una nueva sesión de monitorización con la paciente seleccionada. Muestra la pantalla Resultados de presión sanguínea. Toque el botón "Imprimir" para imprimir los resultados. Instrucciones de Uso...
  • Página 40 Las pantallas eMHR/ FECG (ECG materno/ fetal) muestran la traza de la sonda ECG (fetal o materna) que se haya conectado. Toque para congelar la pantalla y ver la traza. Toque para reiniciar la traza. Instrucciones de Uso...
  • Página 41: Parámetros De Monitorización

    Parámetros de monitorización Puede configurar la pantalla de forma que se muestre con fondo blanco o negro. (Consulte la sección relativa al menú Configuración). La pantalla de la aplicación se puede ver en formato de valores numéricos o de traza. Toque para desplazarse por las pantallas de datos en formato numérico o de traza. Formato numérico Formato de traza Instrucciones de Uso...
  • Página 42: Formato Numérico

    Para desactivar el audio, toque el área donde se muestra el símbolo de altavoz. Fiabilidad de la señal de frecuencia cardíaca fetal La frecuencia cardiaca se indica mediante un símbolo de corazón intermitente en la esquina inferior derecha de cada área. El color de este corazón indica la fiabilidad de la frecuencia cardiaca, no la intensidad de la señal. Rojo: alta Ámbar: moderada Amarillo: baja En caso de que solo se muestre un contorno del símbolo del corazón y ninguna frecuencia cardiaca fetal, el monitor Team3 no es capaz de detectar ningún latido fetal. Instrucciones de Uso...
  • Página 43: Monitorización De La Fcf

    5.4.2 Monitorización de la FCF Monitorización de parto único En la monitorización de parto único, la frecuencia cardiaca fetal (FCF) se muestra en números de gran tamaño en el área central superior. La señal de FCF se recibe en la pantalla a través de un transductor ecográfico con audio conectado. Monitorización de gemelos En la monitorización de gemelos, el área de visualización de la FCF se divide para mostrar dos frecuencias cardiacas distintas, ambas recibidas...
  • Página 44: Nibp Materna

    MSpO /MHR Si la derivación eMHR no se utiliza, se muestra la frecuencia cardiaca materna (MHR) medida mediante MSpO 5.4.5 NIBP materna El área NIBP muestra la medición obtenida. Toque y mantenga pulsada el área NIBP para acceder al menú NIBP. Consulte la sección 7.5, “Presión sanguínea materna” para obtener instrucciones sobre cómo obtener la presión sanguínea materna. 5.4.6 Formato de traza En la pantalla de traza se pone énfasis en la representación de los datos en formato de gráfico y los datos numéricos se muestran en el lado derecho.
  • Página 45: Apagado De La Unidad

    3 horas. Nota: Con alimentación por batería, monitorizando un solo canal de ultrasonidos al 25 % del volumen y sin imprimir, el Team3 puede funcionar durante un mínimo de 4 horas. Instrucciones de Uso...
  • Página 46: Monitorización De Parámetros Fetales

    Monitorización ecográfica Conecte el transductor verde a la toma verde con la etiqueta FHR1 (FCF1) en el monitor Team3. En la pantalla principal, el área ULT1 se activa. Palpe el abdomen de la paciente para determinar la posición y situación fetal.
  • Página 47 Ajuste el nivel de sonido con los controles de volumen de la pantalla táctil. P ara iniciar la impresión/grabación, pulse el botón de encendido/apagado de la impresora/grabadora en la pantalla táctil. Nota El trazado impreso y el trazado guardado en la base de datos del paciente mostrarán únicamente los datos de trazado desde el momento en que inicia la impresora.
  • Página 48: Grabación Falsa De La Fcf

    Repita el procedimiento empleado en la monitorización de parto único mediante varios transductores. Conecte los transductores verdes a las tomas verdes con las etiquetas FHR1/ FHR2/FHR3 del monitor Team3. En la pantalla principal, se activan las regiones ULT1/2/3. Palpe el abdomen y determine la situación de cada feto. 3. C oloque los transductores ecográficos sobre el abdomen de la paciente en las posiciones óptimas.
  • Página 49: Ecg Fetal (Solo Modelos Team3I; Uso De Electrodo Ecg Fetal)

    Compruebe siempre los electrodos y su embalaje antes de utilizarlos. Utilice exclusivamente los electrodos de ECG fetal suministrados con el Team3 o que aparecen enumerados en el folleto de accesorios y consumibles. Instrucciones de Uso...
  • Página 50 Procedimiento de monitorización mediante electrodos Safelinc™/ Qwik Connect™ Siga las instrucciones de uso suministradas con el electrodo de ECG fetal. C onecte el latiguillo de ECG fetal a la pierna de la madre mediante la cinta electrodo adhesiva. Sujete el electrodo de ECG fetal a la zona de presentación fetal. Conecte el electrodo de ECG fetal al latiguillo de ECG fetal. Espere varios minutos a que la señal se estabilice y se detecte con claridad la frecuencia cardiaca fetal. El indicador de fiabilidad debe ser un corazón rojo.
  • Página 51: Monitorización De Los Parámetros Maternos

    Asimismo, consulte las instrucciones de limpieza de la sección 15. Conecte el transductor TOCO a la toma rosa de monitor Team3. Coloque el cinturón alrededor del abdomen y ajústelo sobre el botón del transductor, de modo que quede retenido en la línea media sobre el fondo uterino.
  • Página 52: Contracciones (Mediante El Transductor Iup)

    Siga las instrucciones del fabricante para utilizarlos correctamente. No conecte sensores de presión intrauterina (IUP) a los modelos Team3 Antepartum, ya que no son compatibles. Conecte la derivación del transductor IUP a la toma rosa de monitor Team3. C ompruebe las unidades de medición del transductor IUP (mmHg o kPa). Cámbielas si es necesario.
  • Página 53: Marcador Manual De Eventos De Movimiento Fetal

    El marcador de eventos fetales debe mantenerse seco. No lo sumerja ni lo utilice en presencia de líquidos. Conecte el marcador de eventos fetales a la toma posterior del monitor Team3 E ntregue el marcador a la madre e indíquele que pulse el botón cada vez que sienta un movimiento fetal.
  • Página 54: Mhr Electrónico

    A continuación, se muestra una posible disposición: 2 . C onecte el latiguillo de eMHR (blanco) a la toma eMHR del lateral del monitor Team3. S ujete los tres latiguillos independientes del cable de eMHR a los electrodos. Están codificados con los colores blanco, negro y rojo (W, B y R, respectivamente, en el diagrama anterior). Espere varios minutos a que la señal se estabilice y se detecte con claridad la frecuencia cardiaca materna. Compruebe visualmente la señal; para ello muestre la forma de onda del eMHR (pulse >...
  • Página 55: Presión Sanguínea Materna

    En los países donde la presión arterial media no se utiliza, el valor quizá se desactive en la impresión y visualización del monitor Team3. Conexión del manguito La correcta selección y colocación de los manguitos es de vital importancia para garantizar lecturas fiables de la presión sanguínea. Tamaño de manguito Resulta esencial asegurarse de que el tamaño de manguito coincide con la circunferencia del brazo del paciente. Con el monitor Team3,(Opción de presión arterial), se suministran de serie dos tamaños de manguito: • Manguito Mediano: abarca los contornos de brazo de 24 a 32 cm (color: azul) • Manguito Grande: abarca los contornos de 32 a 42 cm (color: gris) Aunque los anteriores deberían servir para la gran mayoría de los pacientes, existen otros tamaños de manguito disponibles como accesorios opcionales.
  • Página 56: Mediciones De Presión Sanguínea

    Otras consideraciones Existen múltiples factores que pueden afectar a la medición de la presión sanguínea y reflejan las buenas prácticas de acuerdo a las directrices nacionales e internacionales. Factores clave que afectan a la precisión de las mediciones de la presión sanguínea: • La paciente debe estar relajada y descansada, como mínimo 3 minutos antes de comenzar la medición • La paciente no debe fumar, hacer ejercicio ni consumir cafeína durante los 30 minutos previos a la prueba • La paciente debe sentarse derecha y estar cómoda, con el brazo elevado a la altura del corazón y apoyado de forma adecuada, sin tener que mantenerlo en esa posición •...
  • Página 57 NIBP manual Toque para iniciar una lectura de presión no invasiva (NIBP) manual. Una vez finalizada, la lectura se mostrará en el área NIBP. NIBP automática Para definir una medición automática, toque para establecer el intervalo entre mediciones. Toque para iniciar la medición. Una vez finalizada, se mostrará la lectura. Aparecerá un símbolo de reloj en el área NIBP. Se realizará automáticamente una lectura de la NIBP a un intervalo determinado. Para cancelar las lecturas de NIPB automáticas, toque y mantenga presionada el área NIBP para acceder al menú...
  • Página 58 • En la pantalla NIBP se muestra ---/--. Utilice siempre el tamaño de manguito correcto. No utilice manguitos que no sean los autorizados para su uso con el monitor Team3. Solo para uso materno; no utilizar en recién nacidos. Se han incorporado mecanismos de seguridad para evitar que se inflen en exceso o durante un periodo excesivo.
  • Página 59 Compruebe que el tubo de inflado que conecta el manguito de presión arterial al monitor no esté obstruido o enredado. Los extremos de temperatura, humedad y altitud fuera de los límites especificados para el Team3 pueden afectar a los resultados. Revisión de los resultados de presión arterial Toque y mantenga pulsada el área NIBP para acceder al menú NIBP. Toque para mostrar la pantalla de resultados de presión sanguínea. Se mostrarán los resultados de NIBP. Toque para desplazarse por los resultados.
  • Página 60: Pulsioximetría Materna

    No utilice sensores de pulsioximetría maternos que no sean los autorizados para su uso con el monitor Team3. El uso de sensores o cables de conexión incompatibles puede provocar daños al paciente. Utilice únicamente los cables de conexión Sonicaid.
  • Página 61 SpO2 de un sistema. Información adicional La información y las advertencias siguientes se suministran de acuerdo con los requisitos de la normativa ISO 9919:2005, cláusula 6.8.2 (aa): El sistema de SpO2 materna del monitor Team3 está calibrado para mostrar la saturación de oxígeno funcional. E l intervalo de las longitudes de onda máximas y el de las salidas de potencia óptica máxima para las sondas de pulsioximetría aprobadas son los siguientes: Instrucciones de Uso...
  • Página 62 Tipo de sonda Longitudes de onda máximas Salida de potencia óptica BCI 3444 660 ±3 nm y 905 ±10 nm 1,8 y 2,0 mW promedio Nellcor DS100A 660 y 890 nm nominal <15 mW El funcionamiento o la precisión del sistema de SpO2 materna puede verse afectado por los siguientes factores: •...
  • Página 63: Resumen Del Informe De Evaluación Clínica De Nellcor

    Nota: P ara obtener más información/estudios/informes clínicos, consulte el apéndice 5, Información clínica adicional de MSpO2. Informe de evaluación clínica de BCI: Este estudio consistió en una investigación descriptiva y transversal con voluntarios sanos, que comparó los valores de saturación de oxígeno (SpO2) determinados por cuatro módulos de pulsioximetría del Modelo 31400 (panel 31402B2) durante el movimiento (situación del ensayo) con los valores de saturación de oxígeno funcional (SaO2) determinados por cooxímetro (situación de referencia). Se utilizaron otros dos módulos de pulsioximetría del Modelo 31400 (panel 31402B2) que no estuvieron sujetos a movimiento, los cuales se utilizaron como control y para determinar niveles estables en las lecturas de saturación de oxígeno. Se probaron también dos módulos de pulsioximetría del Modelo 31400 (panel 31402B2) utilizando sensores Nellcor™ DS-100A no sujetos a movimiento (uno de modelo antiguo [conector gris] y otro de modelo nuevo [conector azul]).
  • Página 64: Alarmas

    Para que las alarmas se activen, debe haber tareas de impresión/ grabación en curso en el monitor Team3. Todas las alarmas tienen prioridad media. Elementos acústicos y visuales Cuando el monitor Team3 activa una condición de alarma, se emite un sonido de alarma, el icono aparece en la parte superior de la pantalla y las regiones relacionadas con la alarma parpadean. Se imprimirá un indicador de alarma en la pantalla de traza para identificar la hora de la alarma .
  • Página 65: Respuesta A Las Alarmas

    Indicadores impresos • Alarmas fetales • Alarmas maternas Frecuencia cardiaca fetal alta FECG, ULT1, ULT2 y ULT3 Frecuencia cardiaca fetal baja FECG, ULT1, ULT2 y ULT3 Pérdida de señal fetal FECG, ULT1, ULT2 y ULT3 Frecuencia cardíaca materna alta Frecuencia cardíaca materna baja Alarma de baja saturación de O2 materna Alarma de alta saturación de O2 materna Alarma de presión sistólica materna alta Alarma de presión sistólica materna baja...
  • Página 66: Alarmas Técnicas De Spo2 De Nellcor (Solo Opción Nellcor Spo2)

    Alarmas técnicas de SpO2 de Nellcor (solo opción Nellcor SpO2) Pueden activarse las siguientes alarmas técnicas: Actualización avanzada MSpO2 Indica que la medición de la frecuencia cardíaca materna ha sido estática durante más de 25 segundos Si se dispara, la frecuencia cardíaca materna mostrada no es válida. Cambiar la posición del sensor (colocarlo en otro dedo). Tiempo espera pulso MSpO2 Indica que se ha perdido la señal del pulso. Cambiar la posición del sensor (colocarlo en otro dedo).
  • Página 67: Impresión

    Impresión Introducción El monitor Team3 incorpora un sistema de impresión térmica que se utiliza con papel térmico plegado continuo. Es prácticamente silencioso, lo que permite un funcionamiento discreto. Opciones de papel El sistema de impresión está optimizado para uso con papel básico para impresión térmica Sonicaid, aunque existen bandejas de papel alternativas disponibles como accesorios para facilitar la utilización de papel Philips o GE/Corometrics. Tenga en...
  • Página 68: Velocidad Y Duración De La Impresión

    Velocidad y duración de la impresión La velocidad de impresión se puede seleccionar en 1, 2 o 3 cm / minuto según las preferencias del usuario o la práctica clínica local. Los tiempos de funcionamiento totales con un paquete estándar de 45 m de papel Sonicaid son los siguientes: Velocidad Tiempo de funcionamiento 1 cm / minuto 75 horas 2 cm / minuto 37,5 horas 3 cm / minuto 25 horas Nota: L a velocidad de impresión solo se puede modificar a través del menú Mantenimiento. Cambio de los paquetes de papel Por lo general, los paquetes de papel tienen un marcador preimpreso en color para avisar al usuario que el papel está a punto de llegar al final de su duración. Con el papel Sonicaid esto empieza aproximadamente 1 metro antes del final del paquete,...
  • Página 69: Carga De Papel En La Impresora

    COMPLETAMENTE cerrada. Verifique siempre que esté completamente cerrada comprobando que la cara frontal de la bandeja de papel esté al ras con la parte frontal de la carcasa que la rodea. Uso de papel que no sea Sonicaid Se recomienda encarecidamente utilizar el papel Huntleigh estándar. Nuestro papel básico tiene muchas ventajas, por ejemplo: • Precisión en el registro de la traza del 100 % •...
  • Página 70: Traza De Muestra (Papel Sonicaid)

    Sin embargo, se reconoce que algunos usuarios tienen preferencia por el papel preimpreso. En esta sección se detalla el procedimiento para utilizar dichos papeles. Los usuarios deben ser conocer y aceptar las limitaciones detalladas a continuación sobre el uso de dichos papel. Es necesario llevar a cabo las acciones siguientes para utilizar el monitor Team3 con un papel que no sea Sonicaid: • Cambie la bandeja de papel siguiendo las instrucciones suministradas con la bandeja.
  • Página 71: Apagado De La Impresora

    Apagado de la impresora 9.9.1 Grabación normal Toque el botón verde de la impresora. El botón parpadeará mientras se vacían los búferes de la impresora y se atenuará al detener la impresión. Toque el botón . verde de impresora no disponible. Si se ha terminado el papel, aparecerá la pantalla siguiente. Toque para detener la grabación o para cancelar.
  • Página 72: Detener La Impresora Mientras El Temporizador De Impresión Está Funcionando

    Si se ha terminado el papel, toque el botón verde de impresora no disponible. Aparecerá la siguiente pantalla. Toque para detener el análisis o para cancelar. 9.9.3 Detener la impresora mientras el temporizador de impresión está funcionando Si el temporizador de impresión está disponible, se mostrará como una superposición en el botón de impresión Cuando la impresora está activa, se mostrará como sigue Si intenta detener la impresora antes de que expire el temporizador de impresión,...
  • Página 73: 10. Sonicaid Trend

    Introducción Sonicaid Trend es una opción de software disponible con todos los monitores de la serie Team3. Mide los parámetros de frecuencia cardiaca fetal a intervalos regulares, y describe la traza de una forma cuantitativa y no cualitativa. Sonicaid Trend no se ha diseñado para sustituir la interpretación visual de la traza por parte de un operador experimentado, sino como referencia durante la evaluación de los cambios a largo...
  • Página 74: Sonicaid Trend

    10.2 Sonicaid Trend Las mediciones de tendencias se obtienen a los 15 minutos y, después, a intervalos de 15 minutos. Se ajusta un valor de referencia mediante los últimos 60 minutos de los datos de frecuencia cardíaca fetal recopilados y después se calculan los siguientes parámetros: • Frecuencia cardiaca de referencia (lpm) durante los últimos 60 minutos •...
  • Página 75: Visualización De Los Datos De Sonicaid Trend

    10.4 Visualización de los datos de Sonicaid Trend Al imprimir, grabar o revisar un CTG Si los resultados de tendencia están disponibles en cualquiera de estos modos de funcionamiento, el botón Trend (Tendencia) de la barra de control se iluminará en verde.
  • Página 76 Instrucciones de Uso...
  • Página 77: 11. Análisis Anteparto Dawes-Redman

    11.2 Descripción El análisis Dawes-Redman es una opción de software disponible en todos los monitores de la serie Team3. Permite analizar los parámetros de frecuencia cardiaca fetal y compararlos con los criterios que definen un registro normal. Las anomalías se resaltan. El análisis Dawes-Redman integrado en el monitor Team3 es una implementación completa de la versión más reciente y potente del famoso análisis de CTG Dawes- Redman.
  • Página 78: Criterios Dawes-Redman

    Se calcula la variación a corto plazo y se buscan los episodios de variación altos y bajos. El análisis se puede detener una vez que los criterios se han cumplido. El monitor Team3 genera un informe de los resultados del análisis al final de la traza. Las anomalías se resaltan. Si el análisis no se detiene, es posible que los resultados cambien a CRITERIA NOT MET (No se cumplen los criterios).
  • Página 79: Uso Del Análisis Dawes-Redman

    A continuación, el sistema compara los resultados calculados con los criterios Dawes- Redman. • Si el análisis se detiene antes de 10 minutos, no se mostrarán resultados Dawes-Redman. • Si el análisis se interrumpe entre 10 y 60 minutos y los criterios se CUMPLEN, el sistema imprime y muestra el mensaje Criterios Dawes-Redman cumplidos, así como todos los parámetros de medición.
  • Página 80 • Al pulsar el botón de Dawes-Redman verde, púrpura oscuro o cian, la unidad Team3 muestra los resultados del último cálculo del análisis. Durante la revisión de un CTG con resultados Dawes-Redman •...
  • Página 81: Informe Del Análisis Dawes-Redman

    • Si se pulsa el botón Dawes-Redman verde, el monitor Team3 mostrará los resultados del último cálculo del análisis. • Al pulsar el botón de Dawes-Redman cian, la unidad Team3 mostrará los resultados del último cálculo del análisis. • Si el botón es cian, la traza debe continuar hasta que el botón se vuelva verde (se cumplen los criterios) o durante •...
  • Página 82 Motivos por los que los criterios no se cumplieron Si los criterios no se cumplieron, los motivos se pueden incluir en la impresión. A continuación se enumeran los posibles motivos: Motivo Frecuencia cardíaca basal fuera del rango normal Desaceleraciones grandes No hay episodios de alta variación Sin movimientos y menos de 3 aceleraciones El ajuste del valor de referencia es incierto Variación a corto plazo inferior a 3 ms Posible error al final de la grabación...
  • Página 83 Un solo asterisco indica una de las siguientes condiciones: • Variación a corto plazo < 4 ms, aunque ≥ 3 ms • Frecuencia cardiaca fetal < 116 lpm o > 160 lpm en un registro ≥ 30 minutos • Hay deceleraciones presentes, pero no cumplen los criterios de tamaño de longitud de registro Un solo asterisco no indica necesariamente que la grabación no pueda superar los criterios. Si los parámetros restantes son normales en el punto temporal de 30 minutos, la anomalía podría encontrarse dentro de los límites aceptables para cumplir los criterios del análisis. Advertencias de frecuencia cardíaca basal La frecuencia cardiaca basal de 115 lpm o inferior activa una advertencia impresa: ADVERTENCIA: FCF BASAL BAJA.
  • Página 84: Uso De Un Monitor Team3 Con Un Sistema Crs

    • Sonicaid FetalCare • Sonicaid Centrale El monitor Team3 se ha validado para uso con los sistemas de software de Huntleigh enumerados. Los sistemas de otros fabricantes que utilicen el protocolo de comunicaciones estándar de la industria HP50/ Philips también funcionarán, pero quizá no se hayan validado (póngase en contacto con Huntleigh para obtener información detallada).
  • Página 85: 13. Telemetría: Sonicaid Freedom

    13.1 Conexión de la unidad de telemetría Sonicaid Freedom Si monta la unidad Sonicaid Freedom en el carro del Team3, monte la antena en la ranura de almacenamiento del transductor trasero derecho del Team3, usando el adaptador provisto, y fíjela en el tornillo prisionero con la llave Allen suministrada. Utilice el cable de extensión para conectar la antena a la toma del panel posterior de la Sonicaid Freedom.
  • Página 86: Uso De La Unidad De Telemetría

    Deberá ver la pantalla Versión (consulte la sección 16.5 Configuración segura) para determinar si puede usar la SpO2 y los transductores inalámbricos al mismo tiempo en su Team3. Las versiones de placa base inferiores a 5 no admiten el uso simultáneo de Freedom y SpO2. Para evitar daños en el equipo y posibles lesiones, no coloque el receptor encima del monitor Team3.
  • Página 87: 14. Solución De Problemas

    Si no es posible localizar el problema después de consultar la tabla de esta sección, apague el monitor Team3, desconéctelo de la toma eléctrica y solicite ayuda a un técnico cualificado. Antes de intentar solucionar el problema, compruebe que el cable de corriente está conectado correctamente al monitor Team3 y a la toma de suministro eléctrico. 14.1 Frecuencia cardiaca fetal SÍNTOMA...
  • Página 88: Marcador De Eventos Fetales

    Compruebe que ha transcurrido suficiente tiempo desde que pulsó el botón por última vez. El monitor Team3 no emite Compruebe que el marcador de eventos está ningún sonido cuando la madre conectado pulsa un marcador de eventos. Compruebe los ajustes de sonido.
  • Página 89: 15. Cuidado Y Limpieza

    15. Cuidado y limpieza 15.1 Mantenimiento general Todos los productos Huntleigh se han diseñado para soportar el uso clínico normal, aunque pueden contener componentes delicados, como el transductor ecográfico, que se deben manipular y tratar con cuidado. De forma periódica y siempre que tenga dudas sobre la integridad del sistema, lleve a cabo una comprobación de todas las funciones, como se describe en la sección correspondiente de las instrucciones de uso. Si existen defectos en la carcasa, póngase en contacto con Huntleigh o con el distribuidor para repararla o solicitar su...
  • Página 90: Limpieza Y Desinfección General

    15.2 Limpieza y desinfección general Mantenga siempre las superficies externas limpias y sin suciedad ni fluidos utilizando un paño seco limpio. L impie los líquidos de la superficie del producto con un paño seco limpio. Frote con un paño humedecido en isopropanol al 70 %. Seque completamente con un paño limpio y seco que no deje pelusa. Si se ha contaminado el producto, utilice los métodos descritos para las piezas que se aplican al paciente.
  • Página 91: Sensor De Pulsioximetría Y Manguito De Nibp

    Advertencia: El uso repetido e innecesario de soluciones concentradas producirá daños en el producto. No permita que las soluciones de hipoclorito sódico entren en contacto con las piezas metálicas. Si se utilizan materiales desinfectantes que no sean los indicados, el usuario es responsable de su eficacia y compatibilidad con el dispositivo.
  • Página 92: 16. Mantenimiento

    Preste especial atención a la toma del suministro de CA. E xamine con atención en busca de grietas que puedan permitir la entrada de líquidos o geles. Sustituya cualquier cable o transductor roto o dañado. S i se producen daños en la unidad Team3 principal, póngase en contacto con su representante local de Huntleigh Healthcare Ltd. Limpieza del cabezal de impresión de la impresora Extraiga la bandeja de papel al máximo. Retire el paquete de papel.
  • Página 93: Mantenimiento Técnico

    Consulte al departamento de servicio para obtener detalles sobre la asistencia y el mantenimiento técnico. 16.3 Mantenimiento correctivo Todo el mantenimiento correctivo lo deben llevar a cabo ingenieros cualificados aprobados por Huntleigh Healthcare Ltd. El Manual de servicio del monitor Sonicaid Team3 (número de referencia de pedido 777490) se ha diseñado para ayudar a los ingenieros en el mantenimiento y el servicio técnico de las piezas reparables. 16.4 Servicio El servicio lo debe realizar Huntleigh Healthcare Ltd o su agente de servicio designado. Si tiene dificultades para obtener servicio técnico para el monitor Team3,...
  • Página 94 Submenú Servicio Las opciones del menú Servicio son para uso exclusivo del personal biomédico capacitado. Para acceder al menú Servicio, el operador debe escribir en la pantalla táctil un código de 5 dígitos (el código predeterminado es (5 5 5 5 5). Solo para el uso de servicio.
  • Página 95 El Gestor de registros permite que las trazas grabadas se muevan a la base de datos de archivos interna. Solo para el uso de servicio. Permite a los ingenieros biomédicos cualificados realizar pruebas relacionadas con la medición de NIBP. Instrucciones de Uso...
  • Página 96 El Gestor de archivos permite que las trazas grabadas del archivo interno se transfieran de nuevo a la base de datos activa. Instrucciones de Uso...
  • Página 97 Permite usar el sistema en modo de demostración. Reproduce en bucle continuo un CTG grabado previamente hasta que se desactiva mediante este cuadro de diálogo. Requiere que la unidad se apague y vuelva a encender. Haga clic en una de las trazas de demostración y se habilitará un modo de demostración antes del parto. Apague y encienda la unidad para activarlo. Alternativamente, al seleccionar la casilla de verificación se ejecutará un modo de demostración intraparto. Para desactivar el modo de demostración, apague y encienda la unidad. La modificación de la zona horaria permite aplicar el horario estacional de verano. Al tocar Guardar, la unidad solicitará apagarse.
  • Página 98 * Ajuste de frecuencia de red La configuración predeterminada para la frecuencia de red en este producto es 50Hz. Toque para seleccionar la frecuencia requerida. Toque para confirmar. Permite habilitar/ deshabilitar estas funciones. Este botón no está disponible cuando hay una impresión en curso. Instrucciones de Uso...
  • Página 99 Submenú Configuración de trazas e impresora Los tipos de papel que no son de Sonicaid requieren la instalación de una bandeja de papel no estándarr. Instrucciones de Uso...
  • Página 100 Submenú Códigos de bloqueo Instrucciones de Uso...
  • Página 101 Las importaciones y las exportaciones permiten el intercambio de datos con el Team3 mediante una memoria USB.* Nota: NO transfiera archivos de configuración de un monitor a otro si las versiones del software no son las mismas Nota: Los botones de importación/exportación solo se muestran cuando está conectada una memoria USB. * Su proveedor puede facilitarle una herramienta de software compatible con la función Easinote.
  • Página 102: Personalización De Las Anotaciones Easinotes

    Easinote es un subsistema extremadamente flexible que permite configurar hasta 12 grupos de 12 notas en la unidad Team3. Consulte la sección 16.5 para obtener información sobre cómo cambiar el idioma y acceder a la función Settings Management (Gestión de la configuración. Exportación de Easinotes Con el dispositivo Team3 encendido, conecte una memoria USB a uno de los puertos USB del Team3. Configure el Team3 para que utilice el idioma seleccionado. Con ello garantizará que el archivo Easinote que se va a exportar se almacena con los archivos restantes del idioma elegido. Es importante recordar que a cada idioma le corresponde un archivo Easinotes propio, por lo que las notificaciones Easinotes cambiarán al seleccionar otro idioma.
  • Página 103: Personalización De Las Easinotes

    Cuando finalice la edición, guarde el trabajo (se sobrescribirá el archivo original). Importación de notificaciones Easinote Con el dispositivo Team3 encendido, conecte la memoria USB que contiene el archivo Easinotes.hcf editado a uno de los puertos USB del Team3. El Team3 ya debe estar configurado para el idioma elegido. Con ello garantizará que el archivo Easinote que se va a importar se almacena con los archivos estantes del idioma elegido.
  • Página 104: 17. Especificaciones

    17. Especificaciones 17.1 Clasificación del equipo Protección contra descarga Clase 1 eléctrica. Piezas aplicadas Tipo CF - sondas ecográficas /TOCO/ FECG/ eMHR Type BF - NIBP materna/MSpO /marcador de eventos fetalesr Modo de funcionamiento. Continuo Grado de protección Unidad principal: contra la entrada nociva de IP30 cuando está fijado o inmóvil. partículas y/o agua. IP32 con cubierta protectora utilizada al desplazar el producto.
  • Página 105: Transductores

    17.4 Transductores Ultrasonidos Rango De 30 a 240 lpm Precisión ± 1 lpm dentro de un intervalo de 100–180 lpm ± 2 lpm fuera del intervalo Alarmas Alta: 150–200 lpm Baja: 50–120 lpm Pérdida de señal: % de pérdida en los últimos 5 minutos Modo Doppler pulsado direccional Frecuencia de repetición, 3,0 kHz...
  • Página 106: Actividad Uterina (Toco Externa)

    Protección de tipo CF Protección de entrada IPX7 Actividad uterina (IUP interna) Transductores Intran Plus 400 / Koala IPC5000C ® O según se detalla en el folleto actual de accesorios y consumibles del monitor Team3 Rango de presión 0–100 mmHg/0–13,3 kPa (seleccionable por el usuario) Sensibilidad 5 µV/V/mmHg Precisión ±5 % Seguridad Protección de tipo CF Frecuencia cardíaca y eMHR...
  • Página 107 Presión sanguínea materna Método Oscilométrico Rango de presión 0–300 mmHg Rangos de medición Sistólica 25–280 mmHg Diastólica 10–220 mmHg Pulso 30–220 lpm Precisión Medición durante Medición durante Exigido de acuerdo desinflado inflado, IMT con la normativa internacional Precisión del ±1 mmHg ±1 mmHg ±3 mmHg como máximo transductor de presión Desviación media <1,7 mmHg <1,19 mmHg...
  • Página 108: Impresora

    NELLCOR DS100A (Smiths Industries) 3444 / O según se detalla en el NELLCOR DS100A folleto actual de accesorios O según se detalla en el y consumibles del monitor folleto actual de accesorios Team3 y consumibles del monitor Team3 Rango de saturación 0-99% MSpO2 1-100% MSpO2 Precisión de ±1SD de distribución normal, ±1SD de distribución normal, saturación...
  • Página 109: Conexiones

    17.6 Conexiones* Panel frontal FHR1 Cable de ECG fetal/transductor ecográfico de 1,0 MHz FHR2 Cable de ECG fetal/transductor ecográfico de 1,0 MHz FHR3 Cable de ECG fetal/transductor ecográfico de 1,0 MHz TOCO Transductor Toco/cable IUP ** Panel lateral MSpO Pulsioximetría materna NIBP Presión sanguínea materna no invasiva eMHR eMHR utilizando electrodos de ECG Panel posterior Enchufe de chasis Alimentación de red C14, según norma IEC-320 Toma del marcador 2 conectores jack de ¼ pulgadas de eventos fetales Conexión a tierra...
  • Página 110: Pantalla

    17.7 Pantalla Tecnología TFT LCD Tamaño 8,4" diagonal Resolución SVGA, 800 x 600 Ángulo de visualización 170 ° Visualización de datos ULT1, ULT2, ULT3 Frecuencia cardiaca fetal (30–240 lpm) Frecuencia de pulso e indicador de fiabilidad ECG fetal Frecuencia cardiaca fetal (30–240 lpm) Frecuencia de pulso MECG Frecuencia cardiaca materna (30–240 lpm) Frecuencia de pulso TOCO...
  • Página 111 Análisis automático Dawes-Redman DESACTIVADO: se puede activar mediante la clave de licencia correspondiente TREND DESACTIVADO: se puede activar mediante la clave de licencia correspondiente Audio 6 (de 20) Toque 6 (de 20) Alarmas 10 (de 20) Movimiento fetal 10 (de 20) Protocolo de HP50 por RS232 comunicaciones...
  • Página 112: Estándares Generales

    Vista Pantalla de inicio Numérica Color de fondo Negro Actividad uterina Nivel de puesta a cero del transductor fetal Puesta a cero automática del ACTIVADO transductor fetal Unidades IUP mmHg Varios Código de bloqueo de la pantalla 00123 Bloqueo de la pantalla activado ACTIVADO Frecuencia del suministro eléctrico 50 Hz...
  • Página 113: 18. Accesorios

    Accesorios Artículo N.º de referencia BANDEJA DE PAPEL PARA Team3: Phillips ACC-OBS-077 BANDEJA DE PAPEL PARA Team3: Corometrics (GE) ACC-OBS-078 BANDEJA DE PAPEL PARA Team3: Huntleigh ACC-OBS-079 Carro ACC-OBS-072 Soporte de montaje en pared ACC-OBS-076 Cables de conexión de ECG fetal* Cable de conexión de eMHR*...
  • Página 114: 19. Garantía Y Servicio

    Los términos y condiciones estándares de Huntleigh Healthcare Diagnostic Products Division se aplican a todas las ventas. Se le enviará una copia a petición. Contiene todos los detalles sobre los términos de la garantía y no limita los derechos legales del consumidor. Devoluciones para servicio Si se debe devolver el monitor Team3 por cualquier razón: • Limpie el producto según las instrucciones de este manual. • Empaquételo de la forma adecuada. •...
  • Página 115: Apéndice 1 Compatibilidad Electromagnética

    Team3. ADVERTENCIA: El monitor Team3 no se debe utilizar apilado ni situado junto a otro equipo; en caso de ser necesario su uso en estas condiciones, se debe observar el monitor Team3 para asegurarse de que funciona normalmente en la configuración en que se utilizará.
  • Página 116 AM y FM, y las emisiones de TV no se pueden predecir de forma teórica con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético como consecuencia de transmisores fijos de RF, se debería considerar la realización de un estudio electromagnético del emplazamiento. Si la intensidad de campo medida en la ubicación donde se usa el monitor Team3 supera el nivel de cumplimiento de RF correspondiente anterior, se debería observar el monitor Team3 para asegurarse de que funciona normalmente. Si se observa un rendimiento anómalo, se tendrán que tomar otras medidas, como cambiar la orientación y la ubicación del monitor Team3.
  • Página 117 (caída 60 % en U (caída 60 % en U de suministro eléctrico, se recomienda suministro eléctrico para 5 ciclos para 5 ciclos alimentar el monitor Team3 con un suministro de alimentación IEC 61000-4-11 <70 % U <70 % U ininterrumpida o una batería, (caída 30 % en U (caída 30 % en U especificando la opción de batería en el...
  • Página 118 Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones RF portátil y móvil, y el monitor Team3 El monitor Team3 se ha diseñado para uso en entornos electromagnéticos en los que las interrupciones de RF radiada están controladas. El cliente o el usuario del monitor Team3 pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo las distancias mínimas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el monitor Team3 recomendadas a continuación, según la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones.
  • Página 119: Apéndice 2 Especificación De Los Criterios De Rendimiento De Los

    Apéndice 2 Especificación de los criterios de rendimiento de los fabricantes El funcionamiento esencial se deriva de los estándares específicos de la parte 2 para ultrasonidos, NIBP, SPO2 y ECG, contemplados en el contexto de la monitorización fetal. Función Funcionamiento esencial (EP) Expectativa del usuario si se pierde el EP Sistema El estado de encendido/ Pantalla en blanco sin audio: apagado del sistema se evidente para el usuario.
  • Página 120 NIBP La precisión de la frecuencia de Los patrones de frecuencia de pulso se mantiene. pulso inesperados o erráticos animarían al usuario a buscar una confirmación alternativa. Visualización deficiente de la En la mayor parte de los casos, la señal. pérdida o visualización deficiente de la señal no tendrá ningún efecto y, en el peor de los casos, sería evidente porque la SPO2 y la frecuencia cardíaca se visualizarán de forma errática.
  • Página 121: Apéndice 3 Consideraciones Sobre La Seguridad De Los Ultrasonidos

    Por tanto, las autoridades médicas y científicas recomiendan que los procedimientos de ultrasonidos se lleven a cabo de acuerdo con el principio “ALARA”, que establece que la energía administrada al paciente debe mantenerse siempre “Tan baja como sea razonablemente posible”. La potencia acústica transmitida del monitor fetal Sonicaid Team3 es fija y el operador no puede ajustarla. Por lo tanto, el usuario podrá respetar mejor el principio ALARA si se asegura de que cada exploración corresponda a una indicación médica y limita la duración del estudio hasta el punto adecuado para obtener los objetivos clínicos. Los datos de las emisiones acústicas de los transductores para uso con los monitores fetales Sonicaid Team3 se resumen en las tablas siguientes. Los valores aportados...
  • Página 122 Emisión acústica El transductor de ultrasonidos utilizado con los monitores fetales Team3 incorpora un modo de funcionamiento único, con parámetros de emisiones acústicas fijos que el usuario no puede ajustar. Tabla de registro de emisiones acústicas para la pista 1 – Modo de exploración no automático Sonicaid Team3 Modo de funcionamiento: PWD Aplicaciones: Monitorización fetal...
  • Página 123 Información adicional Parámetro Valor Incertidumbre @ en la parte frontal del 0,30 mW/cm2 Nota 1 ±24 % SATA transductor Nota 1: Se ha aplicado una disminución de 0,3 dB/cm/MHz “in situ” para derivar los valores disminuidos. Incertidumbres Las incertidumbres notificadas están basadas en las incertidumbres estándar multiplicadas por un factor de cobertura k = 2, siempre que exista un nivel de confianza de aproximadamente el 95 %. Parámetro acústico Incertidumbre Potencia...
  • Página 124: Apéndice 4 Eliminación Al Final De La Vida Útil

    Apéndice 4 Eliminación al final de la vida útil Este símbolo significa que el producto, incluidos sus accesorios y consumibles, está sujeto a la normativa sobre RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) y se debe desechar de forma responsable según los procedimientos locales. Instrucciones de Uso...
  • Página 125: Información Clínica Adicional De Nellcor Sobre La Spo2 Materna

    Apéndice 5: Información clínica adicional de Nellcor sobre la SpO2 materna Teoría del funcionamiento de Nellcor Información general Este capítulo explica la teoría que respalda las operaciones del sistema portátil Nellcor™ de monitorización de la SpO2 de los pacientes. Principios teóricos El sistema de monitorización usa la oximetría de pulso para medir la saturación funcional de oxígeno en la sangre. La oximetría de pulso funciona aplicando un sensor Nellcor™ a un lecho vascular arteriolar pulsátil, como un dedo de la mano o del pie. El sensor contiene una fuente de luz doble y un fotodetector.
  • Página 126: Calibración Automática

    Calibración automática Debido a que la absorción de luz por la hemoglobina depende de la longitud de onda, y dado que la longitud de onda media de los LED varía, un sistema de monitorización debe conocer la longitud de onda media del LED rojo del sensor para medir de forma exacta la SpO2. Durante la monitorización, el software del sistema de monitorización selecciona los coeficientes que son apropiados para la longitud de onda del LED rojo de ese sensor individual; estos coeficientes se utilizan luego para determinar la SpO2. Además, para compensar las diferencias en el grosor del tejido, la intensidad de la luz de los LED del sensor se ajusta automáticamente. Nota Durante ciertas funciones de calibración automática, el sistema de monitorización puede mostrar brevemente una línea plana en la forma de onda pletismográfica. Este es el funcionamiento normal y no requiere la intervención del usuario...
  • Página 127: Tecnologías Exclusivas Saturación Funcional Frente A Saturación Fraccionada

    Tecnologías exclusivas Saturación funcional frente a saturación fraccionada Este sistema de monitorización mide la saturación funcional, en la cual la hemoglobina oxigenada se expresa como un porcentaje de la hemoglobina que puede transportar oxígeno. No detecta cantidades significativas de hemoglobina disfuncional, como carboxihemoglobina o metahemoglobina. Por el contrario, los hemoxímetros como el IL482, informan sobre la saturación fraccionada, en la cual a hemoglobina oxigenada se expresa como un porcentaje de toda la hemoglobina medida, incluidas las hemoglobinas disfuncionales. Para comparar las mediciones de saturación funcional con las de un sistema de monitorización que mida la saturación fraccional, las mediciones fraccionarias deben transformarse mediante la ecuación adecuada. Φ η saturación funcional %carboxihemoglobina ɸ...
  • Página 128: Periodo De Actualización De Datos, Promediado De Datos Y Procesamiento De Señales

    Periodo de actualización de datos, promediado de datos y procesamiento de señales El procesamiento de señales avanzado del algoritmo de OxiMax™ amplía automáticamente la cantidad de datos necesarios para medir la SpO2 y la frecuencia del pulso, según las condiciones de medición. El algoritmo OxiMax™ amplía automáticamente el tiempo dinámico promedio requerido más allá de los 7 segundos, en condiciones de medición degradadas o difíciles debidas a baja perfusión, artefactos de señal, luz ambiental, electrocauterización, otras interferencias o una combinación de estos factores, lo que lleva a un aumento del promedio dinámico. Si el tiempo dinámico promedio resultante excede los 20 segundos para la SpO2, el sistema de monitorización muestra el indicador de búsqueda de pulso mientras continúa actualizando los valores de SpO2 y frecuencia del pulso cada segundo. Si el tiempo dinámico promedio supera los...
  • Página 129: Población Del Estudio

    Métodos Se incluyeron en el análisis datos de 11 voluntarios sanos. Los sensores se alternaron en los dedos y la frente para proporcionar un diseño de estudio equilibrado. Los valores de la SpO2 se registraron continuamente en cada instrumento mientras se controlaba el oxígeno inspirado para producir cinco mesetas en la situación de equilibrio, a saturaciones objetivo de aproximadamente el 98, 90, 80, 70 y 60 %. Se tomaron seis muestras arteriales con 20 segundos de diferencia en cada meseta, lo que dio como resultado un total de aproximadamente 30 muestras por sujeto.
  • Página 130: Acontecimientos Adversos O Desviaciones

    Figura A-1. Gráfico de Bland-Altman modificado Sensor de verificación; Valor medio del cooxímetro 70-100 % SpO2 Valor medio del cooxímetro 70-100 % SpO2 Panel de oximetría con el sensor MAX-A Línea de tendencia del sensor MAX-A Panel de oximetría con el sensor MAX-N Línea de tendencia del sensor MAX-N Panel de oximetría con el sensor MAX- Línea de tendencia del sensor MAX-FAST FAST Acontecimientos adversos o desviaciones El estudio se realizó como se esperaba, sin acontecimientos adversos y sin desviaciones del protocolo. Conclusión TLos resultados combinados indican que para un intervalo de saturación del 60-80 % para la SpO2, se cumplió...
  • Página 131 Sonicaid y Huntleigh son marcas comerciales registradas de Huntleigh Technology Ltd. 2016.
  • Página 132 In the European Union, the user should also report the serious incident to the Competent Authority in the En la Unión Europea, el usuario también debe notificar el incidente grave a la autoridad competente en el member state where they are located. Estado miembro en el que se encuentra. Manufactured in the UK by Huntleigh Healthcare Ltd on behalf of; ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden Huntleigh Healthcare Ltd.

Tabla de contenido