Página 1
Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (888-436-3722) Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup...
Cuando generador requiera mantenimiento reparaciones, Generac recomienda que se comunique ROTOR STATOR CLASS con un IASD para obtener ayuda. Los técnicos de WINDINGS @ AMBIENT TEMP servicio autorizados reciben capacitación en la fábrica y...
Índice de contenidos Sección 1: Normas de seguridad e Revisión del funcionamiento del información general interruptor de transferencia manual ....15 Introducción ............1 Comprobaciones eléctricas ......15 Lea este manual cuidadosamente ......1 Probar el generador con carga ........16 Probar el funcionamiento del interruptor Normas de seguridad ..........1 de desconexión auxiliar ..........16 Cómo obtener servicio ..........2...
Página 4
Ubicación de los elementos del programa de mantenimiento A ..........31 Instrucciones preliminares ........31 Inspeccionar rejillas del gabinete ......31 Inspección de los conductos del combustible ... 31 Comprobación de mangueras y nivel de anticongelante ............31 Inspeccionar obstrucciones en el radiador ....32 Comprobar nivel del aceite lubricante y manguera de vaciado ..........
Si no comprende alguna sección de este manual, llame a su IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado) más PRECAUCIÓN cercano o al Servicio al Cliente de Generac al Indica una situación riesgosa que, si no se evita, 1-888-436-3722 (1-888-GENERAC), visite puede producir lesiones leves o moderadads.
Cómo obtener servicio (000115) Cuando la unidad requiera mantenimiento o reparación, comuníquese con el Servicio al Cliente de Generac al ADVERTENCIA 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) visite Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación www.generac.com...
Normas de seguridad e información general Peligros eléctricos ADVERTENCIA Daños a los equipos y la propiedad. No altere la PELIGRO construcción, instalación, o bloquee la ventilación Electrocución. El contacto con cables, terminales, para el generador. No hacer esto puede provocar el y conexiones desnudas mientras el generador está...
Normas de seguridad e información general Peligros de explosión ADVERTENCIA Choque eléctrico. Desconecte el terminal de conexión PELIGRO a tierra de la batería antes de trabajar en la batería o Explosiones e incendio. El combustible y los vapores son los cables de la batería. No hacerlo puede ocasionar la extremadamente inflamables y explosivos.
Información general Sección 2: Información general Emisiones Modelo 48 kW 60 kW 80 kW La US EPA (United States Environmental Protection Motor 4.5L 4.5L 4.5L Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta Peso del producto 808 (1,781) 857 (1,890)
Información general PRECAUCIÓN º C - 40 - 30 - 20 - 10 º F - 40 - 22 Daños en el motor. Use solamente anticongelantes aprobados. Si no lo hace así, el equipo puede 5W-30 Todas las estaciones resultar dañado. 5W-30 con bloque calefactor Condiciones árticas (000323)
Electrocución. No use alhajas mientras con contraseña. trabaje en este equipo. Hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. NOTA: Generac recomienda que la conversión sea (000188) realiza por un IASD o por un contratista o electricista competente cualificado que esté familiarizado con los códigos, normativas o regulaciones aplicables.
Información general ADVERTENCIA Explosión. Las baterías emiten gases tóxicos mientras se cargan. Mantenga alejados el fuego y las chispas. Use equipo de protección al trabajar con baterías. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000137a) ADVERTENCIA Explosión. No deseche las baterías en el fuego. Las baterías son explosivas.
Página 14
Información general Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del usuario para generadores fijos encendidos por chispa...
Activación y arranque Sección 3: Activación y arranque Orientación 2. Inserte la llave en el enganche (A) y gírela media vuelta a la izquierda. NOTA: La unidad de 4.5L (48 kW) es la que se muestra 3. Levante el panel usando el enganche. en las ilustraciones que aparecen en este manual.
Activación y arranque Apertura de la ventana de visualización Realice los siguientes pasos para abrir la ventana de visualización: 1. Retire la película de plástico de ambos lados de la ventana de visualización. 2. Levante la ventana de visualización hacia arriba para acceder al panel de control.
Activación y arranque Activación de la unidad En la pantalla se lee: Generator Active (Generador activo) Si selecciona el idioma incorrecto, puede cambiarlo se muestra en el LCD durante el usando el menú Edit (Editar). Flecha arriba = (+) arranque inicial de la unidad. Una vez que se han mostrado los códigos de la Idioma versión de firmware y hardware, así...
Activación y arranque En la pantalla se lee: Utilice la flecha arriba o flecha abajo para Seleccione SÍ para que la unidad funcione a baja seleccionar Yes (Sí) o No. velocidad. Seleccione NO para que la unidad funcione a una velocidad normal. Quiet Test Mode? Pulse ENTER.
Activación y arranque Comprobaciones de funcionamiento Revisión del funcionamiento del interruptor de transferencia manual NOTA: siguientes procedimientos requieren destrezas y herramientas especiales. Contacte con un IASD para realizar estas tareas. PELIGRO Electrocución. Hay alto voltaje presente en el Comprobación automática interruptor de transferencia y los terminales.
Activación y arranque 9. Deje que el motor se caliente durante cinco 4. De manera manual, coloque el interruptor de minutos aproximadamente. Coloque el MLCB del transferencia posición STANDBY generador (desconexión del generador) en la (RESPALDO), es decir, con los terminales de posición ON (CERRADO).
Activación y arranque Comprobación del funcionamiento automático Realice el siguiente procedimiento para comprobar que el sistema tiene el funcionamiento automático adecuado: 1. Verifique que el generador esté en modo OFF. Un LED rojo se ilumina en el panel de control para verificar que el sistema está...
Página 22
Activación y arranque 3. Instale el candado de la ventana de visualización suministrado por el cliente en el cerrojo. 006376 Figura 3-7. Instalación del pasador de la ventana de visualización Manual del usuario para generadores fijos encendidos por chispa...
Funcionamiento Sección 4: Funcionamiento Panel de control PELIGRO Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000191) NOTA: El panel de control se ha diseñado para que sólo el personal de servicio cualificado lo utilice.
Funcionamiento AUTO/MANUAL/OFF Función Descripción Activa el funcionamiento totalmente automático. Se ilumina un LED verde para verificar que el sistema está AUTO en modo AUTO. La transferencia al suministro de energía de respaldo se produce si hay una falla en el suministro de la red eléctrica.
Página 25
Funcionamiento Función Descripción Navegación ESCAPE (SALIR) Se utiliza para cancelar una rutina o volver al menú anterior. ENTER Tecla utilizada para realizar una selección o guardar una entrada. FLECHA ARRIBA Se utilizan para avanzar o retroceder de menú a menú o para desplazarse hacia adelante o hacia atrás FLECHA ABAJO (aumentar o disminuir) por las selecciones disponibles.
Funcionamiento 011127 Figura 4-2. Menú de navegación Condiciones de alarma/advertencia Los mensajes de advertencia alertan al operador de condiciones que no desactivan la unidad ni requieren El propietario/operador recibe las alertas de alarma y/o una corrección inmediata. advertencia a través de la pantalla LCD del panel de Los posibles mensajes de Alerta/Advertencia se indican control.
Funcionamiento Temporizadores programables Mensajes de alarma Mensajes de Programable por el distribuidor advertencia • • Temperatura alta Batería baja Func. programado del motor • Error de configuración proporciona hora funcionamiento • Presión aceite baja de actividad programable. En el modo AUTO, el motor arranca y se •...
Funcionamiento Puerto USB para actualizaciones Secuencia de funcionamiento automático de Firmware Falla en la red eléctrica Debajo de la solapa de goma, en el panel de control, se Si el panel de control está configurado en AUTO cuando ubica un puerto USB para las actualizaciones de falla el suministro de la red eléctrica, se inicia un Firmware.
Funcionamiento • Arranca y funciona si el servicio público falla (cae por debajo del 60% de potencia nominal) durante cinco segundos consecutivos (ajustable). • Se activa un temporizador de calentamiento del motor de cinco segundos. • No habrá transferencia si el servicio público regresa antes de que expire el temporizador de calentamiento (pero finaliza los ciclos de calentamiento y enfriamiento).
Funcionamiento 006375 Figura 4-3. Funcionamiento del interruptor de transferencia manual (Típico) 5. Pulse MANUAL en el panel de control. El motor gira y arranca. 6. Deje que el motor funcione durante dos minutos para vuelva temperatura funcionamiento normal. 7. Coloque el MLCB del generador (desconexión del generador) en la posición ON (CERRADO).
Mantenimiento Sección 5: Mantenimiento Ubicaciones de los componentes NOTA: La unidad de 4.5L (48 kW) es la que se muestra El lateral de la ventana de visualización del gabinete se en las ilustraciones que aparecen en este manual. La denomina parte trasera del generador. Para identificar ubicación y el aspecto de algunos componentes puede los lados derecho e izquierdo, colóquese de pie en la variar dependiendo del modelo de motor.
El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y Extracción prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de Realice los siguientes pasos para extraer los paneles de mantenimiento sea efectuado por un IASD (Independent...
Mantenimiento Programa de mantenimiento y reparaciones Observe las tareas de mantenimiento y los intervalos en la siguiente tabla. Diariamente si Programa B Programa A Programa C funciona Funcionamiento Cada 3 meses Servicio Cada año Cada de 25 horas de manera o cada o 125 horas 1000 horas...
Mantenimiento Retirada del servicio Funcionamiento de 25 horas Realice el siguiente procedimiento: ADVERTENCIA • Sustituya el filtro de aceite y el aceite lubricante. Arranque accidental. Desconecte el cable negativo NOTA: Consulte Sustitución del filtro de aceite y de la batería, luego el cable positivo de la batería aceite lubricante en el Programa de mantenimiento A.
Mantenimiento Programa de mantenimiento A NOTA: Realice el Programa de mantenimiento A cada NOTA: Limpie y encere periódicamente el gabinete con año o luego de 125 horas de funcionamiento, lo que productos que se usan para limpiar la carrocería de los ocurra primero.
Mantenimiento 3. Compruebe las mangueras del anticongelante 6. Consulte la Figura 5-7. Extraiga lentamente la para ver si existe alguna fuga. Apriete las varilla (A). abrazaderas de la manguera, si es necesario. 4. Inspeccione las mangueras para comprobar si tienen muescas, cortes, roturas o si están deterioradas general.
Mantenimiento 13. Deje que el motor funcione durante un minuto. 14. Pulse OFF en el panel de control para apagar el motor. Se ilumina un LED rojo para confirmar que el sistema está apagado. 15. Vuelva al paso 1. NOTA: A continuación se especifican las razones más habituales por las que las lecturas de nivel de aceite resultan imprecisas: •...
Mantenimiento Comprobar el estado de la batería/nivel 15. Pulse OFF en el panel de control. Se ilumina un LED rojo para confirmar que el sistema está de líquido apagado. Comprobación del estado y limpieza 16. Espere 10 minutos a que el motor se enfríe y deje que el aceite se vacíe en el depósito de aceite.
Mantenimiento Sustitución de la batería Instalación Extracción ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte el cable negativo ADVERTENCIA de la batería, luego el cable positivo de la batería Choque eléctrico. Desconecte el terminal de conexión cuando trabaje en la unidad. No hacerlo puede a tierra de la batería antes de trabajar en la batería o ocasionar la muerte o lesiones graves.
Mantenimiento 5. Instale la abrazadera del codo en las superficies de sujeción y apriete. Instale la tuerca y el perno abrazadera del filtro de aire, y apriete hasta que quede ajustada. NOTA: Los kits de mantenimiento están disponibles a través de un IASD. Instrucciones finales Realice los siguientes pasos si solamente está...
Mantenimiento Programa de mantenimiento B NOTA: Realice el mantenimiento del Programa B cada NOTA: Si la unidad no incluye una manguera de dos años o luego de 250 horas de servicio, lo que ocurra vaciado, instale una manguera de goma con la longitud primero.
Mantenimiento Limpiar/calibrar/cambiar las bujías ADVERTENCIA Descarga eléctrica. No desconecte los cables de la bujía con el motor en funcionamiento. Si lo hace, ello puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000140a) Realice los siguientes pasos para limpiar, calibrar o cambiar las bujías de la siguiente manera: 1.
Mantenimiento Figura 5-17. Ajuste de la separación de la bujía Separación de Modelo Motor los electrodos de la bujía 0.31–0.45 mm 48 kW / 60 kW / 80 kW 4.5L (0.012–0.017 pulg.) 8. Apriete con los dedos las bujías en la culata y, a continuación, usando una llave para bujías, apriete de la siguiente manera: Apriete de la bujía...
Mantenimiento Programa de mantenimiento C NOTA: Realice el mantenimiento del programa C 7. Retire la etiqueta o cartel de NO PONER EN transcurridas 1,000 horas de servicio. Antes de FUNCIONAMIENTO del panel de control y del continuar, primero realice todas las tareas indicadas en interruptor de transferencia.
Solución de problemas Sección 6: Solución de problemas Solución de problemas del motor Problema Causa Corrección Sustituya el fusible de 7.5 amperios en el panel de control del generador. Fusible fundido. Corrija la condición de cortocircuito si el fusible se funde de nuevo. El motor no efectúa giros Cables de la batería flojos, de arranque...
Solución de problemas Solución de problemas del controlador Alarma activa Problema Solución La unidad no arranca en AUTO cuando Consulte la sección de activación en el manual de NO ACTIVADO se produce una falla en la red. instalación. La unidad funciona en AUTO pero sin Compruebe el MLCB (desconexión del generador).
Página 47
Solución de problemas Alarma activa Problema Solución PROGRAMA DE Efectúe el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A; pulse Advertencia de alarma activa. MANTENIMIENTO A ENTER para borrar. PROGRAMA DE Efectúe el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO B; pulse Advertencia de alarma activa. MANTENIMIENTO B ENTER para borrar.
Solución de problemas Dejar de utilizar la unidad durante un 5. Pulse AUTO en el panel de control. Se ilumina un LED verde para verificar que el sistema está en corte en la red modo AUTO. Deje que el generador arranque y Si, durante un corte prolongado en el suministro esté...
Solución de problemas 17. Aplique una ligera capa de aceite nuevo a la junta 4. Instale los dos tornillos con arandelas de nylon del nuevo filtro de aceite. para sujetar la abrazadera de retención a la bandeja. 18. Enrosque el filtro nuevo con la mano hasta que su junta haga contacto con el adaptador del filtro de 5.
Página 50
Solución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual del usuario para generadores fijos encendidos por chispa...
Página 51
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 52
Las especificaciones están sujetas a cambios sin Generac Power Systems, Inc. previo aviso. S45 W29290 Hwy. 59 No se permite la reproducción en ningún formato sin el Waukesha, WI 53189 consentimiento previo por escrito de Generac Power 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Systems, Inc. www.generac.com...