Descargar Imprimir esta página

Delta EXUMA Serie Guia De Instalacion página 36

Publicidad

53
Assembly (X2)
Conjunto (X2)
2
A3
C3
B3
54
A3
B3
1
H2
H2
4
Z2
Y2
Z2
Y2
1
Q1
Risk of injury or product damage. During installation,
Risk of injury or product damage. During installation,
tempered glass should not come in contact with metal parts or
tempered glass should not come in contact with metal parts or
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
hard surfaces (tile/concrete flooring) or it may shatter. Gaskets
or bushings must always be used between glass and metal.
or bushings must always be used between glass and metal.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
Riesgo de lesión o daño del producto. Durante la instalación
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
el vidrio templado no debe entrar en contacto con partes
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
metálicas ni superficies duras (como azulejos de cerámica o
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y
pisos de hormigón) ya que podría romperse. Entre el vidrio y
el metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
el metal siempre deben utilizarse juntas y bujes.
Installing the Sliding Door Panel
Using provided 6 mm hex wrench (H2), disassemble
roller assembly (X2) as shown in figure 53.
Repeat for the remaining roller assembly.
Instalación del panel de puerta corrediza
Con la llave Allen de 6 mm proporcionada (H2),
desmonte el conjunto del rodillo (X2) tal como se
muestra en la imagen 53.
Repita el paso para el conjunto de rodillo restante.
To reduce risk of personal injury and glass breakage, screws
To reduce risk of personal injury and glass breakage, screws
and fasteners must be hand tightened to fully secure.
and fasteners must be hand tightened to fully secure.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de que
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de que
se rompa el vidrio, los tornillos y aseguradores se deben
se rompa el vidrio, los tornillos y aseguradores se deben
apretar a mano para que queden completamente sujetos.
apretar a mano para que queden completamente sujetos.
Install roller assembly (X2) to sliding door panel (Q1) as
shown in figure 54.
Use provided 6 mm hex wrench (H2) to hand tighten
until secure.
Repeat for remaining roller assembly.
NOTE: Handle holes on the sliding door panel should be
away from the fixed glass panel.
Instale el conjunto de rodillo (X2) en el panel de puerta
corrediza (Q1) como se muestra en la figura 54.
Utilice la llave Allen de 6 mm proporcionada (H2) para
apretarlo completamente a mano.
Repita el paso para el conjunto de rodillo restante.
NOTA: Los orificios de asa en el panel de puerta corrediza
deben quedar alejados del panel fijo de vidrio.
36
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION

Publicidad

loading