Página 1
ŠAVLOVÁ AKUMULÁTOROVÁ PILA AKUMULÁTOROVÁ CHVOSTOVÁ PÍLA ACCU SABELZAAG BATERIJSKA SABLJASTA ŽAGA SCIE VA-ET-VIENT SANS FIL 58G017 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
że odbywa się to pod nadzorem AKUMULATOROWA lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez 58G017 osoby odpowiadające za bezpieczeństwo. • Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
1,85 kg zatrzymanie urządzenia. Rok produkcji 2019 Zakres prędkości pracy urządzenia regulowany jest stopniem 58G017 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny nacisku na przycisk włącznika. CIĘCIE Akumulator systemu Graphite Energy+ • Umieścić przednią część stopy (2) płasko na materiale przewidzianym do cięcia, tak aby brzeszczot nie dotykał materiału.
K= 1,5 m/s gtxservice.pl (cięcie arkusza blachy - rękojeść pomocnicza) GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części Informacje na temat hałasu i wibracji i usług na gtxservice.pl. Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: Zeskanuj QR kod i wejdź...
/Product/ /Reciprocating saw/ /Termék/ /Szablyafűrész/ /Produkt/ /Vratná píla/ Model 58G017 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/ /Vyššie popísaný...
Página 11
CORDLESS RECIPROCATING SAW maintenance or cleaning. • Do not use the charger when placed on flammable surface (e.g. 58G017 paper, textiles) or in proximity of flammable substance. Greater charger temperature when charging increases risk of fire. CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
Use protective gloves. BATTERY CHARGING Keep the tool away from children. The device is supplied with partially charged battery. The battery Use protective clothes. should be charged in ambient temperature between 4°C and 40°C. New battery, or one that has not been used for a long time, will reach Protect the tool from moisture.
Year of production 2019 during whole working time. 58G017 defines type and indication of the device To precisely define exposure to vibrations, include periods when the device is switched off and when it is switched on but not used for working. Once all factors have been carefully considered, total Graphite Energy+ System Battery exposition to vibrations may be significantly lower.
Página 14
Waste electrical KABELLOSE AKKU-SÄBELSÄGE and electronic equipment contains substances that are not neutral to the natural environment. 58G017 Equipment that is not recycled constitutes a potential hazard to the environment and to human health. ACHTUNG: BEVOR SIE DAS ELEKTROWERKZEUG BENUTZEN, LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE...
Página 15
in der Nähe von Heizkörpern oder bei Temperaturen über 50°C) Erklärung der verwendeten Piktogramme lagern. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS AKKULADEGERÄT • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder Wissen über das Gerät bestimmt, es sei denn, dies geschieht unter Aufsicht oder in Übereinstimmung mit den Anweisungen der für die Sicherheit verantwortlichen Person.
Página 16
Frontbügel Weile. Trennen Sie die Stromversorgung, bevor Sie den Akku aus dem Ladegerät nehmen. Vermeiden Sie aufeinanderfolgende Laststufenschalter-Sperrtaste Kurzaufladungen. Laden Sie die Akkus nicht wieder nach kurzer Schalter Zeit auf. Die deutliche Verkürzung der Zeit zwischen dem Hauptgriff notwendigen Aufladen zeigt an, dass die Akku abgenutzt ist und Akkuhalterungstaste ersetzt werden sollte.
Handbuch angegebenen Baujahr 2019 -Schwingungsbeschleunigungswerte wurden gemäß 58G017 bedeutet sowohl den Typ als auch die Bezeichnung der EN 60745-1 gemessen. Der angegebene Schwingungspegel ah kann Maschine zur Portierung und Vorabbewertung der Schwingungsbelastung verwendet werden. Akkumulator aus dem Graphite Energy+-System angegebene Schwingungspegel für...
Página 18
Elektronik-Altgeräte enthalten Substanzen, АККУМУЛЯТОРНАЯ САБЕЛЬНАЯ die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt ПИЛА eine potentielle Gefahr für die Umwelt und Gesundheit der Menschen dar. 58G017 ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ Akkumulatoren/Batterien nicht in den Hausmüll, ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ...
Página 19
• При небрежном обращении из аккумуляторной батареи может Аккумуляторные батареи Li-Ion могут потечь, загореться вытекать жидкость; избегайте контакта с ней. При случайном или взорваться, если будут нагреты до высоких температур прикосновении промывайте водой. При попадании жидкости или если произойдет короткое замыкание. Не храните в...
полимерных материалов и металла (при условии использования аккумуляторной батареи (она должна быть вставлена до соответствующего пильного полотна). Сфера применения конца). электрической машины – строительно-ремонтные работы, а После включения зарядного устройства в розетку (230 В AC) также все работы, выполняемые домашними мастерами. загорится...
Год выпуска 2019 Частота вращения электрической машины регулируется силой нажима на кнопку включения. 58G017 означает как тип, так и обозначение машины РАСПИЛ • Поставьте переднюю часть подошвы (2) на материал, Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ предназначенный для распила, так, чтобы она прилегала к...
Página 22
Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka Уровень звуковой мощности = 93,31 дБ(A) K= 3 дБ(A) komandytowa, расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna 2/4 (далее (шлифование) „Grupa Topex”) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей инструкции (далее „Инструкция”), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки Виброускорение...
Página 23
акумулятор електроінструмента під час дощу. АКУМУЛЯТОРНА • Акумулятор завжди повинен знаходитися на безпечній 58G017 відстані від джерел тепла. Не допускається наражати його на тривалу дію підвищених температур (прямих сонячних променів, залишати поблизу обігрівачів або ж у середовищі, УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, температура...
• Перевірте, чи пильне полотно міцно тримається у патроні, сервісного центру виробника. обережно потягнувши за полотно. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Застосовуйте тільки відповідні пильні полотна до даного виду робіт. НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ Пилка шабельна акумуляторна 58G017 ВМИКАННЯ-ВИМИКАННЯ Характеристика Вартість Устаткування обладнано кнопкою блокування...
Página 26
та рівня акустичної потужності Рік виготовлення 2019 (де K означає невпевненість вимірювання). Коливання, які 58G017 є позначкою типу та опису устаткування утворюються устаткуванням, виражені значенням прискорення коливань a (де K означає невпевненість вимірювання). Вказані у цій інструкції: рівень утворюваного тиску галасу Lp Акумулятор...
• Az akkumulátortöltőt ne tegye ki víz, nedvesség hatásának. A AKKUS ORRFŰRÉSZ víz töltőegységbe kerülése növeli az áramütés kockázatát. A töltő száraz helyiségekben való alkalmazásra szolgál. 58G017 • Bármilyen karbantartási, tisztítási művelet megkezdése előtt az akkumulátortöltő hálózati csatlakozóját húzza ki az aljzatból. FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE •...
Página 28
A MUNKA ELŐKÉSZÍTÉSE FIGYELEM! Különösen óvatosan járjon el. Olvassa el a használati utasítást, tartsa be a benne található AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE / BEHELYEZÉSE figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat! • Nyomja meg az akkumulátor rögzítő gombot (8) és húzza ki az Alkalmazzon egyéni védőeszközöket (védőszemüveget,...
• A (6) kapcsológomb felengedése a berendezés leállását okozza. Gyártás éve 2019 A berendezés fordulatszáma a kapcsológomb lenyomásának A 58G017 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti erősségével szabályozható. VÁGÁS Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor • Helyezze a talp (2) első részét laposan a vágandó anyagra úgy, hogy a fűrészlap ne érjen az anyaghoz.
(fémlemez = 5,511 m/s K= 1,5 m/s FERĂSTRĂU SABIE CU ACUMULATOR fűrészelés – segédmarkolat) 58G017 Zajjal és vibrációval kapcsolatos információk A berendezés által kibocsátott zaj a kibocsájtott hangnyomás- ATENȚIE: ÎNAINTE DE A ÎNCEPE UTILIZREA UNELTEI ELECTRICE szinttel Lp és a hangerő-szinttel Lw került leírásra, (ahol a K...
Página 31
sau de persoane care nu au experiență sau cunoștințe despre ATENȚIE! Luați măsuri de precauție speciale. echipament, cu excepția cazului în care acest lucru este efectuat Citiți instrucțiunile de operare, respectați avertismentele și sub supraveghere sau în conformitate cu instrucțiunile de condițiile de siguranță...
PREGĂTIREA PENTRU LUCRU • Verificați dacă lama este așezată bine în suport, tragând-o ușor. Folosiți lame adecvate pentru munca plănuită. SCOATEREA/INTRODUCEREA ACUMULATORULUI MUNCA / SETĂRI • Apăsați butonul de fixare a acumulatorului (8) și scoateți acumulatorul (9) (fig. A). PORNIREA /OPRIREA •...
Página 33
EN 60745-1. Nivelul de vibrații ah specificat poate fi folosit pentru la comparrea dispozitivellr și pentru pre-evaluarea expunerii la vibrații. 58G017 înseamnă atât tipul, cât și definiția mașinii Nivelul de vibrații specificat este reprezentativ numai pentru aplicațiile de bază ale dispozitivului. Dacă dispozitivul este utilizat pentru alte aplicații sau cu alte unelte de lucru, nivelul vibrațiilor se...
Používejte nabíječku pouze uvnitř suchých prostorů. ŠAVLOVÁ AKUMULÁTOROVÁ PILA • Před zahájením jakékoliv údržby nebo čištění nabíječky je třeba ji 58G017 odpojit od elektrické sítě. • Nepoužívejte nabíječku nacházející se na hořlavém podloží POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI (např.
Používejte protiprachovou masku! NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Používejte ochranné rukavice. Zařízení je dodáváno s částečně nabitým akumulátorem. Nabíjení Zabraňte přístupu dětí k zařízení. akumulátoru provádějte v prostředí s teplotami v rozmezí 4ºC - 40ºC. Nový akumulátor nebo akumulátor, který nebyl delší dobu používán, Noste ochranný...
• Stiskněte jeden konec tlačítka pro blokování zapínače (5) a Rok výroby 2019 přidržte jej v této poloze. • Stiskněte tlačítko zapínače (6) (obr. G). 58G017 znamená typ a určení stroje • Když spustíte zařízení, můžete tlačítko pro blokování zapínače (5) uvolnit. Akumulátor systému Graphite Energy+ Vypnutí...
Pro přesné zhodnocení expozice vibracím je potřeba zohlednit období, kdy je zařízení vypnuto nebo kdy je zapnuto, ale PÍLA nepoužíváno k práci. Takto může být celková expozice vibracím 58G017 mnohem nižší. K ochraně uživatele proti účinkům vibrací, je nutné zavést další UPOZORNENIE: SKÔR,...
Página 38
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA NABÍJAČKY AKUMU- Vysvetlenie použitých piktogramov LÁTORA • Zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami, osobami s nedostatočnými skúsenosťami s prístrojom a osobami, ktoré nie sú oboznámené s prístrojom. Takéto používanie je možné...
Aretačné tlačidlo spínača nabíjaniam. Akumulátory nedobíjajte po krátkom používaní zariadenia. Značné skrátenie času medzi potrebnými nabitiami Spínač svedčí o tom, že akumulátor je opotrebovaný a je potrebné ho Hlavná rukoväť vymeniť. Tlačidlo na upevnenie akumulátora Počas nabíjania sa akumulátory nahrievajú. Nezačínajte pracovať Akumulátor hneď...
2019 posúdenie expozície vibráciám. Uvedená hladina vibrácií je reprezentatívna len pre základné 58G017 označuje tak typ, ako aj určenie stroja použitie zariadenia. Ak bude zariadenie použité na iné účely alebo s inými pracovnými nástrojmi, hladina vibrácií sa môže zmeniť. Na vyššiu hladinu vibrácií bude mať vplyv nedostatočná alebo Akumulátor systému Graphite Energy+...
štruktúre, patria výhradne spoločnosti Grupa Topex a podliehajú právnej ochrane 58G017 podľa zákona zo dňa 4. februára 1994, O autorských a obdobných právach (tj. Dz. U. (Zbierka zákonov Poľskej republiky) 2006 č. 90 položka 631 v znení neskorších zmien).
• Paziti je treba na otroke, da se ne igrajo z orodjem. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom! Uporabljajte zaščitne rokavice. • Polnilnika ni dovoljeno izpostavljati vlagi ali vodi. Če v polnilnik prodre voda se poveča nevarnost električnega udara. Polnilnik je Otrokom ne dopustite, da pridejo v stik z napravo mogoče uporabljati le v suhih prostorih.
Página 43
Varnostna tipka se nahaja na obeh straneh ohišja naprave (slika F). Masa 1,85 kg Vklop Leto izdelave 2019 • Pritisnite en konec tipke blokade vklopnega stikala (5) in držite v 58G017 pomeni tako tip kot opredelitev naprave tem položaju.
Za natančno oceno izpostavljenosti na vibracije je treba Baterija sistema Graphite Energy+ upoštevati obdobja, ko je električno orodje izklopljeno oziroma je vključeno, vendar se ne uporablja. Po natančni oceni vseh Parameter Vrednost dejavnikov je lahko skupna izpostavljenost na vibracije veliko...
• Būkite atidūs, neleiskite vaikams žaisti su įranga. AKUMULIATORINIS • Saugokite įkroviklį nuo drėgmės ir vandens poveikio. Vanduo, 58G017 patekęs į įkroviklio vidų, padidina elektros smūgio pavojų. Įkrovikliu galima naudotis tik sausose patalpose. DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU •...
PASIRUOŠIMAS DARBUI DĖMESIO! Imkitės ypatingų atsargumo priemonių. Perskaitykite aptarnavimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į AKUMULIATORIAUS IŠĖMIMAS IR ĮDĖJIMAS patarimus ir laikykitės visų joje esančių perspėjimų bei saugos nuorodų! • Paspauskite akumuliatoriaus tvirtinimo mygtuką (8) ir išimkite akumuliatorių (9) (pav. A). Naudokitės asmeninėmis apsaugos priemonėmis (apsauginiais akiniais, klausos apsaugos priemonėmis).
Svoris 1,85 kg paleisti. Pagaminimo data 2019 Išjungimas 58G017 reiškia įrankio tipą taip pat ir apibrėžimą • Atleidus jungiklį (6) įrankis išsijungia. Įrankio veikimo greitis yra reguliuojamas stipriau arba silpniau Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms spaudžiant jungiklį (įjungimo mygtuką). Dydis Vertė...
ORIĢINĀLVALODAS Vibracijos pagreičio vertė = 6,422 m/s K= 1,5 m/s (metalo lakšto pjovimas – AKUMULATORA ZOBENZĀĢIS pagrindinė rankena) 58G017 Vibracijos pagreičio vertė = 5,511 m/s K= 1,5 m/s (metalo lakšto pjovimas – PIEZĪME: PIRMS ELEKTROIERĪCES LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS pagalbinė rankena) UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO.
atbilstoši ierīces lietošanas instrukcijai, kuru iedeva persona, kas Lietot personīgos aizsarglīdzekļus (aizsargbrilles un dzirdes atbild par iepriekš minēto personu drošību. aizsargus). Strādāt pretputekļu maskā! • Jāpievērš uzmanība, lai bērni nespēlētos ar ierīci. Strādāt aizsargcimdos. • Nedrīkst pakļaut lādētāju mitruma vai ūdens iedarbībai. Lādētājā Nepielaist bērnus pie ierīces.
Aizsardzības klase gadījuma ieslēgšanas. Bloķēšanas poga atrodas ierīces korpusa abās Masa 1,85 kg pusēs (F att.). Ražošanas gads 2019 Ieslēgšana • Nospiest slēdža bloķēšanas pogas (5) vienu galu un turēt to šajā 58G017 nozīmē gan tipu, gan ierīces apzīmējumu pozīcijā.
Dotais vibrāciju līmenis ir reprezentatīvais lielums attiecībā pret Graphite Energy+ sistēmas akumulators elektroierīces pamatizmantošanas mērķiem. Ja ierīce tiks izmantota citiem mērķiem vai ar citiem darbinstrumentiem, vibrāciju līmenis Parametrs Vērtība var mainīties. Augstāku vibrācijas līmeni ietekmēs nepietiekama vai Akumulators 58G001 58G004 pārāk reta ierīces kopšana.
58G017 Laadimisprotsessi ajal laadija kuumeneb ja see võib põhjustada tuleohtu.. TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST • Enne kasutamist kontrollige alati laadija, toitejuhtme ja pistiku LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES seisundit. Kahjustuste ilmnemisel ärge laadijat kasutage. Ärge HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
Ärge lubage lapsi seadme lähedusse. AKU LAADIMINE Kasutage kaitserõivaid. Seadet müüakse osaliselt laetud akuga. Aku laadimine peaks Kaitske seadet niiskuse eest. toimuma väliskeskkonna temperatuuril 4–40 C. Uus aku või aku, mida ei ole kaua kasutatud, saavutab täieliku toitevõime pärast 3–5 Enne reguleerimis- või hooldustoiminguid seadme juures laadimis- ja tühjenemistsüklit.
Página 54
Kui seadet kasutatakse muul viisil või 58G017 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust koos muude töötarvikutega, võib vibratsioonitase muutuda. Vibratsioonitaset võib tõsta ka seadme ebapiisav või liiga harv hooldamine. Ülaltoodud põhjused võivad suurendada kokkupuudet vibratsiooniga kogu tööaja vältel.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА kokkupuute koguväärtus märgatavalt väiksem. Seadmega töötaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest tuleb võtta ИНСТРУКЦИЯ täiendavaid ohutusmeetmeid, nagu tööriista ja töötarvikute regulaarne hooldamine, käte õige temperatuuri tagamine, sobiv АКУМУЛАТОРЕН САБЛЕН ТРИОН töökorraldus. 58G017 KESKKONNAKAITSE ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА...
Página 56
• Акумулаторът винаги трябва да се пази далеч от източници Обяснение на използваните пиктограми на топлина. Не оставяйте акумулатора за продължително време в среда с висока температура (на слънчеви места, в близост до отоплителни радиатори или навсякъде там, където температурата надвишава 50°C). УКАЗАНИЯ...
Нож • 2 от диодите светят с мигаща светлина - сигнализиране за частично разреждане на акумулатора. Плоча Лост за бързо закрепване на ножа • 1 диод свети с мигаща светлина - сигнализиране на високо ниво на зареждане на акумулатора. Предна ръкохватка Бутон...
силата на прилагания натиск върху пусковия бутон. Година на производство 2019 РЯЗАНЕ 58G017 означава както типа, така и означението на машината • Поставете предната част на плочата (2) плоско върху материала, предназначен за рязане така, че ножът да не допира материала.
измерването). Вибрациите, генерирани от уреда са описани чрез стойностите на ускоренията на вибрациите a (където K означава AKUMULATORSKA SABLJASTA PILA неопределеност на измерването). 58G017 Посочените в настоящата инструкция: ниво на излъчваното акустично налягане Lp , ниво на акустичната мощност Lw POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA и...
• Obratite pozornost na djecu kako se ne bi igrala alatom. Koristite sredstva individualne zaštite (zaštitne gogle, antifone). Koristite masku za zaštitu od prašine • Punjač ne izlažite djelovanje vlage ili vode. Voda koja bi doprla u unutrašnjost uređaja predstavlja opasnost od strujnog udara. Koristite zaštitne rukavice.
Página 61
Za montažu i zamjenu lista pile nisu potrebni alati. • Polugu za brzu montažu lista pile (3) odvucite prema gore (crtež NAZIVNI PODACI Akumulatorska sabljasta pila 58G017 • List pile namještajte u udubljenje u steznoj glavi sve dok ne Parametar Vrijednost osjetite otpor.
2019 povećanje razine vibracija može utjecati nedovoljno ili previše rijetko održavanje uređaja. Gore navedeni razlozi mogu dovesti 58G017 označava tip uređaja i njegov naziv do povećanja ekspozicije na vibracije za vrijeme cijelog radnog razdoblja. Kako bismo precizno ocijenili ekspoziciju na vibracije, treba Aku-baterije sustava Graphite Energy+ uzeti u obzir vrijeme kad je električni uređaj isključen, ili kad...
Página 63
• Potrebno je obratiti pažnju na decu, da se ne igraju sa uređajem. TESTERA • Zabranjeno je izlagati punjač uticaju vlage ili vode. Dolazak vode 58G017 do punjača povećava rizik od strujnog udara. Punjač može da se koristi samo unutar suvih prostorija.
Página 64
PRIPREMA ZA RAD PAŽNJA! Poštuj osebne mere opreza. Pročitaj uputstvo za upotrebu, pridržavaj se upozorenja i saveta VAĐENJE / POSTAVLJANJE AKUMULATORA za bezbednost! • Pritisnuti taster za pričvršćivanje akumulatora (8) i izvaditi Koristiti sredstva za ličnu zaštitu (zaštitne naočari, zaštitu za akumulator (9) (slika A).
• Pritisnuti jedan kraj taster blokade startera (5) i zadržati u tom položaju. Godina proizvodnje 2019 • Pritisnuti taster startera (6) (slika G). 58G017 označava tip ili opis mašine • Nakon pokretanja uređaja taster blokade startera (5) može da se pusti. Akumulator sistema Graphite Energy+ Isključivanje...
Página 66
EN 60745-1. Dati nivo podrhtavanja a ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ može da se koristi za poređenje uređaja ili za početno vrednovanje 58G017 podrhtavanja. Dati nivo podrhtavanja reprezentativan je na osnovnu upotrebe ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ...
Página 67
• Όταν οι ηλεκτρικοί συσσωρευτές δεν χρησιμοποιούνται σωστά, Επεξήγηση των εικονογραμμάτων μπορεί να διαρρεύσουν υγρά. Αποφύγετε την επαφή με αυτό. Εάν έρθετε σε επαφή κατά λάθος, πλυθείτε με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, ζητήστε επίσης ιατρική βοήθεια. Το υγρό...
Página 68
Πριονόλαμα ταυτόχρονα, εκπέμπουν παλλόμενο φωτισμό σε διαφορετικούς συνδυασμούς (βλ. την περιγραφή παρακάτω). Πέλμα οδήγησης • Όταν όλες οι φωτοδίοδοι εκπέμπουν παλλόμενο φωτισμό, Μοχλός ταχείας τοποθέτησης πριονόλαμας αυτό σημαίνει ότι το επίπεδο της φόρτισης είναι χαμηλό και ότι ο Μπροστινή χειρολαβή ηλεκτρικός...
Έτος κατασκευής 2019 • Ενεργοποιήστε τη σπαθόσεγα και επιλέξτε την ταχύτητα ανάλογα 58G017 σημαίνει τον τύπο αλλά και τη σήμανση του μηχανήματος με το προς επεξεργασία υλικό. • Μετακινείτε αργά τη σπαθόσεγα πάνω στην εκ των προτέρων Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ προγραμματισμένη...
Página 70
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Ηλεκτρικοί συσσωρευτές / μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίματα. Δεν επιτρέπεται να πετιούνται στη φωτιά ή στο Επίπεδο ακουστικής πίεσης = 82,31 dB(A) K= 3 dB(A) νερό. Όταν ο ηλεκτρικός συσσωρευτής είναι (λείανση) ληγμένος...
Descripción de iconos utilizados. Bloqueo de interruptor Interruptor Empuñadura principal Interruptor de sujeción de la batería Batería Diodos LED Cargador Botón de estado de carga de la batería Indicador de estado de carga de la batería (diodo LED). * Puede haber diferencias entre la imagen y el producto. DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS ATENCIÓN ADVERTENCIA...
• Pulse un lado del bloqueo del interruptor (5) y sujételo en esta Año de fabricación 2019 posición. 58G017 significa tanto el tipo como la definición de la máquina • Pulse el interruptor (6) (imagen G). • Después de poner la herramienta en marcha, el interruptor de bloqueo (5) se puede soltar.
Tensión de carga 22 V DC Las baterías / pilas no se deben desechar en la basura Corriente de carga máx. 2300 mA doméstica, no se debe echar al fuego o al agua. Las baterías dañadas o desgastadas se deben reciclar Alcance de temperatura ambiente C –...
Página 75
SEGA UNIVERSALE SENZA FILI persone prive di esperienza o conoscenza del dispositivo, a meno che ciò non avvenga sotto la supervisione o conformemente alle 58G017 istruzioni per l’uso dell’apparecchiatura, trasmesse da persone responsabili per la loro sicurezza. ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE, LEGGERE •...
Página 76
Legenda dei pittogrammi utilizzati. Leva di montaggio rapido della lama Impugnatura anteriore Pulsante di blocco dell'interruttore Interruttore Impugnatura principale Pulsante di sblocco della batteria Batteria Diodi LED Caricabatterie Pulsante di segnalazione dello stato di carica della batteria ricaricabile Segnalazione del livello di carica della batteria ricaricabile (diodi LED).
2019 • Rilasciando il pulsante dell'interruttore (6) il dispositivo si fermerà. 58G017 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo La gamma di velocità di funzionamento del dispositivo viene regolata tramite il grado di pressione esercitata sul pulsante Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ dell'interruttore.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, tenere in considerazione i periodi in cui il dispositivo è spento o in cui questo è acceso ma non viene utilizzato. Dopo un'attenta Caricabatterie per il sistema Graphite Energy+ valutazione di tutti i fattori l'esposizione totale alle vibrazioni può Parametro Valore risultare essere molto inferiore.
Página 79
ACCU SABELZAAG • Let een bijzondere aandacht erop zodat geen kinderen met het 58G017 toestel spelen. • De oplader mag niet aan vocht of water worden blootgesteld. Het LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP...
Página 80
Uitleg van de gebruikte pictogrammen Hendel van snelmontage van zaagblad Voorste handvat Blokkadeknop van de hoofdschakelaar Hoofdschakelaar Hoofdhandgreep Knop van de bevestiging van de accu Accu LED diodes Oplader Knop van de indicatie van de oplaadstatus van de accu Indicatie van de oplaadstatus van de accu (LED diodes). * Er kunnen verschillen tussen de afbeelding en het product optreden.
• Na het aanzetten van het toestel de blokkadeknop van de Bouwjaar 2019 hoofdschakelaar (5) kan worden losgelaten. 58G017 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. Uitzetten • Het loslaten van de hoofdschakelaar (6) stopt het toestel. Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU...
MILIEUBESCHERMING Graphite Energy+ systeem oplader Parameter Waarde De elektrisch aangedreven producten mogen niet met het huishoudelijk afval worden 58G002 Soort oplader afgevoerd, maar moeten voor het hergebruik in aangepaste faciliteiten worden gebracht. Nodige 230 V AC Voedingsspanning informatie kunt u bij de verkoper of plaatselijke autoriteiten verkrijgen.
Página 83
SCIE VA-ET-VIENT SANS FIL surveillance et en conformité avec les instructions d’utilisation de l’équipement données par les personnes responsables de leur 58G017 sécurité. • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’équipement. ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE, LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE ET CONSERVEZ-...
Explication des pictogrammes utilisés Interrupteur Poignée principale Bouton de fixation de la batterie Batterie Diodes LED Chargeur Bouton de l’indicateur du niveau de charge de la batterie Indicateur du niveau de charge de la batterie (LED) * Des différences peuvent apparaître entre le produit et le dessin. DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES UTILISÉS ATTENTION AVERTISSEMENT...
être relâché. Année de fabrication 2019 Mise à l’arrêt : 58G017 indique le type et l’identification de l’appareil • Le relâchement de l’interrupteur (6) arrête la scie. Batterie Graphite Energy+ La vitesse de fonctionnement du dispositif est réglée par la pression sur l’interrupteur.
Chargeur Graphite Energy+ organisation du travail. Paramètre Valeur PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Type de chargeur 58G002 Les appareils électriques usagés ne doivent pas être Tension d'alimentation 230 V AC jetés avec les ordures ménagères, mais apportés dans un point de collecte sélective pour le recyclage.