Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

WYRZYNARKA
JIGSAW
ЛОБЗИК
ЕЛЕКТРОЛОБЗИК
SZÚRÓFŰRÉSZ
MASINA DE DECUPAT
SCHWEIFSÄGE
SIAURAPJŪKLIS
FIGŪRZĀĢIS
TIKKSAAG
АЖУРНА ДЪРВООБРАБОТВАЩА
МАШИНА
KMITACÍ PILA
PRIAMOČIARA PÍLA
VBODNA ŽAGA
ΣΈΓΑ
(RUČNA) TESTERA
UBODNA PILA
SIERRA DE CALAR
ES
SEGHETTO ALTERNATIVO
DECOUPEERZAAG (FIGUURZAAG)
NL
SCIE À LAME (SCIE SAUTEUSE)
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G077

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G077

  • Página 1 UBODNA PILA SIERRA DE CALAR SEGHETTO ALTERNATIVO DECOUPEERZAAG (FIGUURZAAG) SCIE À LAME (SCIE SAUTEUSE) 58G077 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΈΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 6 • Przed połączeniem wyrzynarki,każdorazowo sprawdzać przewód PILARKA BRZESZCZOTOWA zasilający, w razie stwierdzenia uszkodzenia zlecić wymianę w (WYRZYNARKA) uprawnionym warsztacie. • Przewód zasilający wyrzynarki zawsze powinien znajdować się po 58G077 stronie bezpiecznej nie narażony na przypadkowe uszkodzenie przez działające elektronarzędzie. UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA...
  • Página 7 Włącznik oświetlenia Wyłączenie - zwolnić nacisk na przycisk włącznika (2). Pojemnik na narzędzia Blokada włącznika (praca ciągła) Kontrolka sygnalizująca podłączenie napięcia Rolka prowadząca Włączanie: Dźwignia sterowania nadmuchem • Wcisnąć przycisk włącznika (2) i przytrzymać w tej pozycji. Króciec odprowadzania pyłu * Mogą...
  • Página 8 Najkorzystniejszy dobór brzeszczotu zapewnia niżej podana tabela: Masa 2,0 kg Liczba zębów Zakres zastosowania Długość Rok produkcji 2019 na cal 58G077 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny Miękka stal, metale nieżelazne. DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ 80 mm Metale nieżelazne, tworzywa sztuczne. Poziom cisnienia...
  • Página 9 łączna ekspozycja na gtxservice.pl drgania może okazać się znacznie niższa. GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna Pełna oferta części i usług na gtxservice.pl.
  • Página 10 /Product/ /Jig saw/ /Termék/ /Szurofuresz/ /Produkt/ /Píla/ Model 58G077 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/ /Vyššie popísaný...
  • Página 11 THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Explanation of used symbols BLADE SAWING MACHINE (JIGSAW) 58G077 CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. DETAILED SAFETY REGULATIONS • Whenever working tool can hit hidden electric wires or its own power cord during operation, hold the power tool only by insulated surfaces of the handle.
  • Página 12 VOLTAGE INDICATOR When the device is connected to a power supply socket, the voltage ASSEMBLY / SETTINGS indicator lamp (13) turns on. CONTROL OF JIGSAW OPERATION SPEED INFORMATION You can control rotational speed of the jigsaw motor by turning and EQUIPMENT AND ACCESSORIES setting the work speed control wheel (1) in desired position.
  • Página 13 Year of production 2019 Use appropriate blades with more teeth for cutting of metal. 58G077 defines type and indication of the device For metal cutting use appropriate lubricant (e.g. cutting oil). Metal NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS cutting without lubrication leads to rapid wear of blade. The below...
  • Página 14 Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Nennspannung des Gerätes entspricht. BLATTSÄGE (STICHSÄGE) • Vor dem Anschließen der Schweifsäge die Versorgungsleitung 58G077 regelmäßig überprüfen; bei Beschädigungen durch eine Elektrofachkraft austauschen lassen. HINWEIS: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG VOR • Die Netzanschlussleitung der Schweifsäge stets auf der sicheren DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERKZEUGS SORGFÄLTIG...
  • Página 15 BETRIEB / EINSTELLUNGEN Beleuchtung (LED-Diode) Beleuchtungsschalter EIN-/AUSSCHALTEN Werkzeugbehälter Kontrolllampe für anliegende Spannung Vor dem Einschalten der Stichsäge überprüfen, ob die auf dem Führungsrolle Typenschild angegebene Spannung des Elektrowerkzeugs der Steuerhebel des Gebläses Netzspannung entspricht. Staubabsaugstutzen Einschalten - den Hauptschalter (2) drücken und in dieser Position * Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten halten.
  • Página 16 Zahnanzahl Länge Anwendungsbereich Baujahr 2019 pro Zoll Sägeblattes Weicher Stahl, 58G077 bedeutet sowohl den Maschinentyp, als auch die Nichteisenmetalle. Maschinenbezeichnung 80 mm Nichteisenmetalle, Kunststoffe. LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN Holz, Sperrholz. Schallpegel = 84,6 dB(A) K= 3 dB(A) • Nur geeignete und scharfe Sägeblätter verwenden.
  • Página 17 Messunsicherheit steht). Die vom Gerät emittierten Schwingungen werden anhand des Wertes der Schwingungsbeschleunigung a НОЖОВОЧНАЯ ПИЛА (ЛОБЗИК) beschrieben (wo K für die Messunsicherheit steht). dieser Anleitung angegebenen Werte: 58G077 Schalldruckpegel Schallleistungspegel der Wert der Schwingungsbeschleunigung a sind nach EN ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ...
  • Página 18 работы. Эти элементы могут сильно нагреться и вызвать Фиксатор кнопки включения ожоги. Подошва Регулятор маятникового движения • Если ручная электрическая машина издает во время работы Патрон пильного полотна странный звук или не работает надлежащим образом, ее Защитный кожух необходимо выключить – отпустить кнопку включателя и Винт...
  • Página 19 ХРАНЕНИЕ ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА Перед регулировкой отсоедините от лобзика патрубок для отвода пыли (16) (рис. J). В задней части лобзика расположен удобный выдвижной • Ослабьте крепежные винты опорной подошвы (4) с помощью контейнер (12) для хранения пильных полотен и шестигранного ключа (рис. E). шестигранного...
  • Página 20 Масса 2,0 кг согласия компании Grupa Topex строго запрещено и может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность.Информация о дате изготовления указана в серийном номере, Год выпуска 2019 который находится на изделии 58G077 означает как тип, так и артикул машины...
  • Página 21 праці. Вони можуть бути розпеченими, й торкання до них ПОЛЬСЬКОГО ОРИГІНАЛУ загрожує опіком. ЛОБЗИК ЕЛЕКТРИЧНИЙ • В разі нестандартної поведінки електроінструменту чи появи сторонніх звуків слід негайно вимкнути живлення й витягти 58G077 виделку з розетки. • З УВАГА! ПЕРШ НІЖ...
  • Página 22 Умовні позначки МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ ІНФОРМАЦІЯ ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ Ключ торцевий шестигранний - 1 шт. Полотно пильне - 2 шт. Напрямна для паралельного різання - 1 шт. Кейс для переношування і зберігання - 1 шт. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ ВСТАНОВЛЕННЯ ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА Вимкніть електроінструмент і витягніть виделку з розетки. Прочитайте...
  • Página 23 Щоразу, коли виникає потреба підсвічування місця праці, слід РОЗПИЛОВУВАННЯ натиснути кнопку ввімкнення (11), внаслідок чого починає • Обіпріть передню частину рамки (4) на матеріал, що його світитися світлодіод (LED) (10), що додатково освітлює місце розпилюють. праці (мал. G). • Ввімкніть електролобзик і зачекайте, доки він не набере ІНДИКАТОР...
  • Página 24 Маса 2,0 кг Рік виготовлення 2019 ORRFŰRÉSZ (DEKOPÍRFŰRÉSZ) 58G077 є позначкою типу та опису устаткування 58G077 ІНФОРМАЦІЯ ПРО РІВЕНЬ ШУМУ І КОЛИВАНЬ FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE Рівень акустичного тиску...
  • Página 25 légzőszervi megbetegedést válthatnak ki, vagy rákos Óvja az esőtől megbetegedéshez vezethetnek. Gyerekek elől elzárandó - A vágás közben a légutak vágási portó való végelme érdekében FELÉPÍTÉSE ÉS RENDELTETÉSE viseljen porvédő maszkot A dekopírfűrész II. érintésvédelmi osztályba sorolt elektromos kézi - Fa vágásakor alkalmazza a porelszívó rendszert. szerszám.
  • Página 26 T rögzítési rendszerrel rendelkező fűrészlapokat kell használni, A TALP BEÁLLÍTÁSA FERDE VÁGÁSNÁL ahogy az a C. ábrán bemutatásra került. Csatlakoztassa le az elektromos szerszámot a hálózatról. PORELVEZETÉS A dekopírfűrész szabályozható talpa lehetővé teszi vágás végzését A dekopírfűrész a vágási vonalon a forgácsot lefújó rendszerrel és 45 terjedelemben (mindkét irányban).
  • Página 27 Tömege 2,0 kg megválasztását az alábbi tábla tartalmazza: Gyártás éve 2019 A 58G077 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti Fogak Alkalmazási terület ZAJ- ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK Fűrészpenge száma hosszúság collonként Hangnyomás-szint = 84,6 dB(A) K= 3 dB(A) Puha acél, nem vas fémek.
  • Página 28 Cu toată utilizarea unei structuri preconcepute de siguranță, TRAFORAJ) a măsurilor de protecție și a unor mijloace de protecție suplimentare, există întotdeauna riscul rănirii reziduale în timpul 58G077 muncii. ATENȚIE: ÎNAINTE DE UTILIZAREA SCULEI ELECTRICE, CITIȚI CU Explicarea pictogramelor utilizate: ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU UTILIZARE...
  • Página 29 De fiecare dată când este necesar să iluminați locul de muncă, AVERTISMENT apăsați butonul de comandă a luminii (11) care face ca dioda (LED) (10) să lumineze locul de muncă (fig. G). MONTAJ/SETĂRI INDICATORUL DE SEMNALIZARE A CONECTĂRII TENSIUNII Când dispozitivul este conectat la priza de alimentare, indicatorul care indică...
  • Página 30 Anul producției 2019 Numărul de Lungimea Domeniul de aplicare 58G077 înseamnă atât tipul cât și definiția mașinii dinți lamei DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE pe țol Oțel moale, metale neferoase.
  • Página 31 PILA LISTOVÁ (PŘÍMOČARÁ PILA) POZOR! Zařízení slouží k práci v uzavřených prostorách. 58G077 I přes použití konstrukce z podstaty věci bezpečné, používání zajišťujících prostředků a dodatečných ochranných prostředků, POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI vždy existuje reziduální...
  • Página 32 Kontrolka pro signalizaci připojení napájení • Stiskněte tlačítko pro blokování spínače (3) (obr. F). Vodící váleček • Uvolněte tlačítko spínače (2). Páčka pro ovládání ofuku Vypnutí: Hrdlo pro odvádění prachu * Skutečný výrobek se může lišit od vyobrazení. • Stiskněte a uvolněte tlačítko spínače (2). POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ...
  • Página 33 Rok výroby 2019 Při řezání kovu je nutné používat vhodný mazací prostředek (řezný 58G077 znamená typ a určení stroje olej). Při řezání kovu bez použití mazacího prostředku dochází k ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH rychlejšímu opotřebení pilového listu. Pro volbu nejvhodnějšího pilového listu použijte níže uvedenou tabulku:...
  • Página 34 • Napájací kábel priamočiarej píly by sa vždy mal nachádzať na NÁVODU NA POUŽITIE bezpečnej strane, kde nie je vystavený náhodnému poškodeniu elektrickými zariadeniami. LISTOVÁ (PRIAMOČIARA) PÍLKA POZOR! Zariadenie slúži na prácu v interiéri. 58G077 Napriek použitiu vo svojej podstate bezpečnej konštrukcie, používaniu bezpečnostných prostriedkov dodatočných UPOZORNENIE: SKÔR,...
  • Página 35 Aretačné skrutky paralelného vodidla Zapínanie - stlačte tlačidlo spínača (2) a podržte ho v tejto polohe. Ochranná tyč Vypínanie - uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (2). Osvetlenie (dióda LED) Blokovanie spínača (nepretržitá práca) Spínač osvetlenia Nádoba na nástroje Zapínanie: Kontrolka signalizujúca pripojenie napätia •...
  • Página 36 Hmotnosť 2,0 kg vedie k rýchlemu opotrebovaniu pílového listu. Najvhodnejší výber pílového listu zaručuje nasledujúca tabuľka: Rok výroby 2019 58G077 označuje tak typ, ako aj opis stroja Počet zubov Dĺžka Rozsa použitia ÚDAJE TÝKAJÚCE SA HLUČNOSTI A VIBRÁCIÍ na palec pílového...
  • Página 37 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL POZOR: Naprava je namenjena delu v zaprtih prostorih. SABLJASTA ŽAGA (VBODNA ŽAGA) Navkljub uporabi varne konstrukcije, varovalnih sredstev in 58G077 dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja nevarnost poškodb med delom. POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE TREBA POZORNO PREBRATI TA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA Pojasnilo uporabljenih simbolov: NADALJNJO UPORABO.
  • Página 38 UPORABA / NASTAVITVE Tipka za blokado vklopnega stikala Sani VKLOP / IZKLOP Gumb za nastavitev nihajnega hoda Vpenjalo lista Pred priklopom vbodne žage na električno omrežje se je treba Zaščita vedno prepričati, da napetost omrežja ustreza napetosti, podani Vijaka za blokado paralelnega vodila na označni tablici na električnem orodju.
  • Página 39 REZANJE KOVINE / VRSTE REZILNIH LISTOV Leto izdelave 2019 Za rezanje kovine je treba uporabljati ustrezne liste z večjim številom 58G077 pomeni tako tip kot ime naprave zob. PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Za rezanje kovine je treba uporabljati ustrezno mazivo (olje).
  • Página 40 AKUMULIATORINIS SIAURAPJŪKLIS Nepaisant saugios įrankio konstrukcijos, apsauginių ir papildomų apsaugos priemonių naudojimo darbo metu visada išlieka (PJŪKLELIS) sužalojimų pavojus. 58G077 Naudojamų grafinių ženklų paaiškinimas: DĖMESIO: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS ELEKTRINIU ĮRANKIU ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ IR SAUGOKITE JĄ TOLIMESNIAM NAUDOJIMUI. PAGRINDINĖS DARBO SAUGOS TAISYKLĖS •...
  • Página 41 Švytuoklinio judesio reguliavimo rankenėlė patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka įtampą, nurodytą elektrinio Pjūkliuko griebtuvas įrankio techninių duomenų lentelėje. Dangtis Įjungimas – paspauskite įjungimo mygtuką (2) ir prilaikykite jį šia Lygiagrečios kreipiančiosios blokavimo varžtai padėtimi. Apsauginis strypas Apšvietimas (diodas LED) Išjungimas – atleiskite įjungimo mygtuką (2). Apšvietimo jungiklis Jungiklio blokavimas (nepertraukiamas darbas) Darbinių...
  • Página 42 Svoris 2,0 kg alyvą). Pjaunant metalą, be sutepimo priemonės naudojimo, Gamybos data 2019 pjūkliukas susidėvi greičiau. Naudodamiesi lentelėje esančiais 58G077 nurodo įrankio tipą bei jo ypatybes duomenimis, teisingai pasirinkite reikiamą pjūkliuko rūšį: GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Dantukų Tinka pjauti Pjūkliuko skaičius...
  • Página 43 TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS Neskatoties uz ierīces drošu konstrukciju, kā arī drošības līdzekļu izmantošanu, vienmēr pastāv neliels risks gūt ievainojumus darba FIGŪRZĀĢIS laikā. 58G077 Izmantoto piktogrammu skaidrojums: PIEZĪME: PIRMS ELEKTROIERĪCES LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT DETALIZĒTI DROŠĪBAS NOTEIKUMI •...
  • Página 44 UZBŪVE UN PIELIETOJUMS Jāizmanto zāģasmeņi ar “T” veida stiprinājuma sistēmu atbilstoši C att. Figūrzāģis ir manuālā II izolācijas klases elektroierīce. Tās piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs. Šī ierīce ir paredzēta parastajai PUTEKĻU NOVADĪŠANA zāģēšanai, līklīnijas zāģēšanai un izgriezumu veidošanai koksnē, Figūrzāģis ir aprīkots ar skaidu nopūšanas sistēmu, kas attīra koksnes izstrādājumos, metālā...
  • Página 45 Ražošanas gads 2019 zobu skaitu. Zāģēšanas laikā lietot atbilstošo ieeļļošanas līdzekli (zāģēšanas eļļa). Metāla pārzāģēšana bez ieeļļošanas veicina 58G077 nozīmē gan tipu, gan arī ierīces apzīmējumu. zāģasmens paātrināto nolietojumu. Vispiemērotākā zāģasmens DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM izvēle ir dota zemāk tabulā: Zobu skaits uz Zāģasmens...
  • Página 46 (kur K ir mērījuma TIKKSAAG neprecizitāte). Šajā instrukcijā norādītais emitētā akustiskā spiediena līmenis Lp 58G077 akustiskās jaudas līmenis Lw , kā arī vērtība ah, kas mēra vibrāciju paātrinājumu, ir mērīta saskaņā ar standartu EN 62841-1:2015.
  • Página 47 TÄHELEPANU! Seade on mõeldud kasutamiseks sisetingimustes. INFO Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö vältel, turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, on seadmega VARUSTUS JA TARVIKUD töötamise ajal alati olemas kehavigastuste oht. Kuuskantvõti – 1 tk Saetera – 2 tk Kasutatud piktogrammide selgitused: Paralleeljuhik –...
  • Página 48 TEHNILISED PARAMEETRID • Asetage talla (4) esimene osa tasapinnaliselt saagimiseks mõeldud materjalile. NOMINAALANDMED • Käivitage tikksaag ja oodake, et mootor saavutaks maksimaalse pöördekiiruse. Tikksaag 58G077 • Lükake saagi aeglaselt edasi juhtides saelehte mööda märgitud Parameeter Väärtus saagimisjoont. Toitepinge 230 V AC •...
  • Página 49 Saelehe samm 18 mm ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА Kaitseklass ИНСТРУКЦИЯ Kaal 2,0 kg Tootmisaasta 2019 ПРОБОДЕН ТРИОН 58G077 näitab nii seadme tüüpi kui ka määratlust 58G077 MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ЗАПОЧВАНЕ НА УПОТРЕБА НА Helirõhutase = 84,6 dB(A) K= 3 dB(A) ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА...
  • Página 50 • В случай на констатиране на нетипично действие на Пусков бутон електроуреда или на издаване на нетипичен звук, трябва Блокировка на бутона за включване незабавно да изключите щепсела от захранващия контакт. Крак Въртящ бутон за регулиране на орбиталното движение на •...
  • Página 51 СЪХРАНЕНИЕ НА ПРОБОДНИЯ ТРИОН РЕГУЛИРАНЕ НА ПЛОЧАТА ПРИ РЯЗАНЕ ПОД ЪГЪЛ В задната част на прободния трион се намира практичен Изключете електроинструмента от захранването. изваждаем контейнер (12) за съхранение на ножовете и шестостенния ключ (фиг. E). Регулируемата плоча на прободния трион позволява рязане под ъгъл...
  • Página 52 Година на производство 2019 • Да се използват само подходящи и остри ножове. 58G077 означава както типа, така и вида на машината • Да не се използват ножове с повреден край за захващане в държача. ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ...
  • Página 53 Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, još uvijek postoji preostali UBODNA PILA rizik od ozljeda nastalih tijekom rada. 58G077 Objašnjenje korištenih piktograma: POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I SPREMITE IH ZA DALJNJU PRIMJENU.
  • Página 54 Držač lista pile Uključivanje – pritisnite gumb prekidača (2) i pridržite ga u tom Štitnik položaju. Vijci blokade paralelne vodilice Isključivanje – oslobodite pritisak na gumb prekidača (2). Zaštitni klin Blokada prekidača (neprekidan rad) Rasvjeta (dioda LED) Prekidač rasvjete Uključivanje: Spremnik za alate Kontrolna lampica za signalizaciju priključivanja napona •...
  • Página 55 (ulje za rezanje). Rezanje metala bez podmazivanja Godina proizvodnje 2019 dovodi do ubrzanog trošenja lista pile. Najbolji odabir lista pile 58G077 označava istovremeno tip i naziv stroja sugerira sljedeća tablica PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA Broj zubi Dužina lista...
  • Página 56 TESTERA) kabl, kako bi se utvrdilo da nema oštećenja, ukoliko postoji promenu treba da obavi ovlašćeni servis. 58G077 • Strujni kabl ubodne testere uvek treba da se nalazi sa strane koja PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO je bezbedna, da elektrouređaj ne može slučajno da ga ošteti.
  • Página 57 Čuvati od kiše • Demontaža sečiva vrši se suprotnim redosledom u odnosu na Deci je zabranjen pristup uređaju njegovu montažu. IZRADA I NAMENA Potrebno je koristiti sečiva sa sistemom pričvršćivanja T kao što je predstavljeno na slici C. Ubodna testera je elektrouređaj ručnog tipa, sa izolacijom II klase. Napaja se preko jednofaznog komutatorskog motora.
  • Página 58 • Postaviti sečivo u otvor i početi sečenje do željenog otvora. Klasa bezbednosti PRESECANJE MATERIJALA / VRSTE SEČIVA Masa 2,0 kg Za presecanje metala potrebno je koristiti odgovarajuće vrste sečiva Godina proizvodnje 2019 sa većim brojem zuba. 58G077 označava i tip i opis mašine...
  • Página 59 Nivo akustične snage = 95,6 dB(A) K= 3 dB(A) Izmerena vrednost brzine = 4,535 m/s² K= 1,5 m/s² ΣΕΓΑ podrhtavanja (sečenje ploče) 58G077 Izmerena vrednost brzine = 4,008 m/s² K= 1,5 m/s² ΠΡΟΣΟΧ : ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝ ΣΕΤΕ Τ ΧΡ Σ ΤΟΥ...
  • Página 60 • Απαγορεύεται να ακουμπάτε την πριον λαμα ή το υπ Διακόπτης επεξεργασία υλικ αμέσως κατ πιν ολοκλήρωσης της Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη εργασίας σας. Τα εξαρτήματα αυτά μπορούν να θερμανθούν Πέλμα πολύ και να προκαλέσουν εγκαύματα. Ρυθμιστής ταλάντωσης Υποδοχή πριονόλαμας •...
  • Página 61 ΦΥΛΑΞΗ ΤΗΣ ΠΡΙΟΝΟΛΑΜΑΣ • Χαλαρώστε τις βίδες στερέωσης του πέλματος (4) με το εξάγωνο κλειδί. Στο πίσω μέρος της σέγας υπάρχει εξυπηρετικό συρταρωτό δοχείο • Μετακινήστε το πέλμα (4) προς τα πίσω και γείρετέ το αριστερά ή (12) για τη φύλαξη των πριονόλαμων και του εξάγωνου κλειδιού (εικ.
  • Página 62 Έτος κατασκευής 2019 • Χρησιμοποιήστε τις πριονόλαμες ο τύπος των οποίων είναι κατάλληλος για την εργασία που εκτελείτε. Το 58G077 σημαίνει τον τύπο αλλά και τον κωδικό προϊόντος του μηχανήματος ΤΈΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ ΚΑΙ ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ Προβαίνοντας σε οιεσδήποτε ενέργειες που αφορούν στη...
  • Página 63 (CALADORA) • El cable de corriente de la sierra de calar siempre debe estar en el lado seguro, no expuesto a daños accidentales provocados por la 58G077 herramienta eléctrica en uso. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES ATENCIÓN: La herramienta sirve para trabajos en los interiores.
  • Página 64 Palanca de control de soplado Puesta en marcha: Boquilla de extracción de polvo • Pulse el interruptor (2) y sujételo en esta posición. * Puede haber diferencias entre la imagen y el producto. • Pulse el botón de bloqueo del interruptor (3) (imagen F). DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS •...
  • Página 65 La selección más favorable de la hoja se debe Año de fabricación 2019 hacer según la tabla a continuación: 58G077 significa tanto el tipo como la definición de la máquina INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES El número de Alcance de uso...
  • Página 66 SEGHETTO ALTERNATIVO cavo di alimentazione, in caso di danni effettuarne la sostituzione presso un'officina autorizzata. 58G077 • Il cavo di alimentazione del seghetto alternativo deve essere ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE, LEGGERE sempre mantenuto di lato, per evitare danni accidentali dovuti ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE DEVE ESSERE all'elettroutensile in funzione.
  • Página 67 CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI Utilizzare solo lame con sistema di fissaggio T, come mostrato nella fig. C. Il seghetto alternativo è un dispositivo elettrico di tipo manuale con classe di isolamento II. Il dispositivo è azionato da un motore ASPIRAZIONE DELLA POLVERE a spazzole monofase a corrente alternata.
  • Página 68 PARAMETRI TECNICI rottura della lama. DATI NOMINALI TAGLIO DI FORI NEL MATERIALE Seghetto alternativo 58G077 • Praticare nel materiale un foro con un diametro di 10 mm. Parametro Valore • Inserire la lama nel foro ed iniziare a tagliare dal foro eseguito.
  • Página 69 2,0 kg GEBRUIKSAANWIJZING Anno di produzione 2019 DECOUPEERZAAG 58G077 indica sia il tipo e che la denominazione del dispositivo DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI 58G077 Livello di pressione acustica: = 84,6 dB(A) K= 3 dB(A) LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP...
  • Página 70 • Voordat de decoupeerzaag aan het stroomnetwerk aan te sluiten Schroeven van de blokkade van de evenwijdige geleider controleer of de spanning van het netwerk met de spanning Beveiligende draad aangegeven op het typeplaatje overeenstemt. Verlichting (LED diode) Verlichtingsschakelaar • Voordat de decoupeerzaag aan te sluiten, controleer de Gereedschapsbak voedingskabel en bij vaststelling van beschadigingen vervang Controlelampje van spanningsaansluiting...
  • Página 71 verzeker u zich of de netspanning met de spanning aangegeven MONTAGE VAN DE GELEIDER VOOR EVENWIJDIG SNIJDEN op het typeplaatje van het elektrogereedschap overeenkomt. Onderbreek de verbinding met de voedingsbron van het elektrogereedschap. Aanzetten – druk op de hoofdschakelaar (2) en houd het ingedrukt. Uitzetten –...
  • Página 72 2,0 kg Bouwjaar 2019 SCIE À LAME (SCIE SAUTEUSE) 58G077 houdt het type alsook de bepaling van de machine in 58G077 GEGEVENS BETREFFENDE LAWAAI EN TRILLINGEN ATTENTION : AVANT LA MISE EN SERVICE DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE, IL Akoestische druk niveau: = 84,6 dB(A) K= 3 dB(A) FAUT LIRE ATTENTIVEMENT LA PRÉSENTE NOTICE TECHNIQUE ET LA...
  • Página 73 cela nous évitons le risque de recul et il est possible de déposer Description des pictogrammes : l'outil en toute sécurité. • Il faut utiliser uniquement les lames non endommagées, en bon état technique. Les lames en courbe ou émoussées peuvent casser, en plus, peuvent influencer la ligne de découpe et peuvent également augmenter la possibilitè...
  • Página 74 ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES VOYANT DE SIGNALISATION DE MISE SOUS TENSION Clé hexagonale - 1 pièce Lorsque l'appareil est branché avec la prise de courant électrique, le Lame - 2 pièces voyant de signalisation de mise sous tension (13) s'allume. Glissièrea parallèle - 1 pièce RÉGLAGE DE LA VITESSE DE FONCTIONNEMENT DE LA SCIE Valise de transport...
  • Página 75 Année de fabrication 2019 80 mm Métaux non-ferreux, matières 58G077 signifie également le type et la définition de l'appareil plastiques. Bois, contrplaqué. DONNÉES RELATIVES AU BRUIT ET AUX VIBRATIONS • Utiliser uniquement les types de lames approppriées et pointus.
  • Página 76 électrique est débranché ou les périodes durant lesquelles il est branché mais n'est pas utilisé. Ainsi, après l'analyse précise de tous les facteurs, l'exposition cumulée aux vibrations peut s'avérer sérieusement inférieure. Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre les effets de vibrations, tels que : entretienir périodiquement l'outil électrique et d'autres outils de travail, assurer la température des mains adéquate, organiser le...