Luminance Brands Kathy Ireland Home AMHURST LED CF880LBS00 El Manual Del Propietario

Luminance Brands Kathy Ireland Home AMHURST LED CF880LBS00 El Manual Del Propietario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
54" Ceiling Fan Owner's Manual
CF880LBS00
Brushed Steel
CF880LORB00
Oil Rubbed Bronze
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service
Part No. F40BP75330003
Revision: 02182021
AMHURST LED
Model Numbers
Net Weight:
1-800-777-4440
CF880LVNB00
Venetian Bronze
CF880LVS00
Vintage Steel
24.7
Lbs.
....
• Español - página 31
• Français - page 61
Form No. BP7533-3
ETL Model No.: CF880L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luminance Brands Kathy Ireland Home AMHURST LED CF880LBS00

  • Página 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ..AMHURST LED 54” Ceiling Fan Owner’s Manual Model Numbers CF880LBS00 CF880LVNB00 Venetian Bronze Brushed Steel CF880LORB00 CF880LVS00 Vintage Steel Oil Rubbed Bronze 24.7 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store, Call Customer Service 1-800-777-4440 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Luminance Brands. Substitution of parts or approved by a licensed electrician. accessories not designated for use with this product by Luminance Brands could result in personal injury 3. The outlet box and joist must be securely mounted or property damage.
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Hanger Ball / 4.5” Downrod Assembly by Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product Light Fixture Adapter by Luminance Brands could result in personal injury LED Light Fixture / Lower Housing Assembly or property damage. Glass...
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Tools Needed for Assembly Your Luminance Brands Ceiling Fan comes supplied with a Receiver and Wall Control . This system allows One Phillips Head Screwdriver One Stepladder you to regulate your Ceiling Fan Speed and Light .
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly Position the Fan Blade onto the Blade Flange for #10-32 x 1/4" WASHER Assembly . HEAD SCREWS (3 per blade/flange) Use three #10-32 x 1/4” Washer Head Screws per Blade Assembly (Figure 1) . BLADE Repeat this procedure for the remaining four Blades and Flanges .
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) #8-32 x 3/8" PAN Remove one of the three #8-32 x 3/8” Pan Head Screw HEAD SCREW from the Fan Motor Assembly (Figure 3) . LIGHT FIXTURE Retain the Screw for future installation . ADAPTER Loosen the other two #8-32 x 3/8”...
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) Connect the LED Light Fixture / Lower Housing LED LIGHT FIXTURE / Assembly White Wire to the Fan Motor Assembly White LOWER HOUSING ASSEMBLY Wire (Figure 5) . LED LIGHT FIXTURE / LOWER HOUSING Connect the LED Light Fixture / Lower Housing ASSEMBLY WHITE WIRE Assembly Black Wire to the Fan Motor Assembly Black FAN MOTOR...
  • Página 8 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) GREEN GROUND WIRE Carefully rotate the partial assembled Ceiling Fan and place gently into the styrofoam to compete the final installation of the Fan . GREEN GROUND WIRE SCREW DOWNROD Remove the Hanger Ball by loosening the Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the Downrod (Figure 7) .
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 DOWNROD Loosen the two Phillips Head Set Screws in the Motor Coupler for installation of the Downrod (Figure 9) . Seat the Downrod in the Motor Coupler (Figure 9) . MOTOR COUPLER LOOSEN PHILLIPS HEAD SET SCREWS Figure 9 3.12...
  • Página 10 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.13 While pulling up on the 4 .5” Downrod, retighten the Set Screws in the Motor Coupler to secure the Downrod into place (Figure 11) . NOTE: The Set Screws must be properly installed as described above, or fan wobble could result. DOWNROD WARNING MOTOR...
  • Página 11 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.15 DOWNROD Place the Ceiling Cover over the Downrod . Be sure both the Ceiling Cover and the Coupler Cover are oriented correctly (Figure 13) . CEILING COVER Figure 13 3.16 CEILING NOTE: Only use the Hanger Ball supplied with this COVER Ceiling Fan.
  • Página 12: How To Hang Your Ceiling Fan

    3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.17 1/2-INCH BLUE WIRE The Fan comes with Black, Blue and White Wires that BLACK WIRE are 80” long . WHITE WIRE Measure up approximately 6 to 9-inches above top of 6 TO 9 INCHES Hanger Ball / Downrod Assembly (Figure 15) .
  • Página 13 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs. Use only a U.L. outlet box listed as “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg. (50 lbs.) or less”. OUTLET BOX HANGER BRACKET WARNING...
  • Página 14: How To Wire Your Ceiling Fan

    Luminance Brands could result in personal injury or property damage. Connect the Green Ground Wire from the Hanger Ball and the Green Ground Wire from...
  • Página 15 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) RECEIVER WHITE WIRE Securely connect the Supply White (neutral) Wire to the Receiver White (AC IN N) Wire using the Wire SUPPLY Connector (supplied) (Figure 21) . WHITE WIRE (NEUTRAL) Securely connect the Fan Motor White Wire to the Receiver White (TO MOTOR N) Wire using the Wire Connector (supplied) (Figure 21) .
  • Página 16: Final Assembly

    6. Final Assembly Screw the two Threaded Studs (supplied) into the tapped holes in the Hanger Bracket (Figure 24) . HANGER BRACKET THREADED STUD (2) Figure 24 Lift the Ceiling Cover up to the Threaded Studs and turn until Studs protrude through the holes in the Ceiling Cover (Figure 25) .
  • Página 17 6. Final Assembly (Continued) Place the Glass into the opening of the LED Light Fixture / Lower Housing Assembly, aligning the three Flat Areas on the top edge of the Glass with the three raised Dimples on the LED Light Fixture / Lower Housing Assembly and turn the Glass clockwise until it stops (Figure 26) .
  • Página 18: Wall Control Procedures

    7. Wall Control Procedures Code Switches in the Transmitter may be set in 32 different positions . If your Fan and Light turn ON Your Ceiling Fan/Light Control consists of Wall and OFF without using your Control, you may be Mounted Transmitter and a Receiver located inside getting interference from other remote units such as the Ceiling Cover .
  • Página 19: Wall Control Installation

    8. Wall Control Installation NOTE: Make all wiring connections using WARNING Wire Connectors (supplied). Make sure that all connections are tight, including ground, and that no Turning off wall switch is not sufficient. To avoid bare wire is visible at the wire connectors, except possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box or circuit breaker panel before for the ground wire.
  • Página 20 8. Wall Control Installation (Continued) Skip to Section 8.4 if Using a 3-way Switch Installation. SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL WALL CONTROL SINGLE-POLE INSTALLATION (One Fan Controlled by One Wall Control) ..(See Figure 29)..WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid NEUTRAL possible electrical shock, be sure electricity is turned SWITCH COVER...
  • Página 21 8. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY INSTALLATION FAN/LIGHT SECOND WALL (One Fan Controlled by Two Different Wall Controls) WALL CONTROL PURCHASED (See Figures 30 and 31). CONTROL ..SEPARATELY WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned LOAD TRAVELER...
  • Página 22 8. Wall Control Installation (Continued) STANDARD WIRING FOR EXISTING 3-WAY SWITCHES Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker Panel or Main Fuse Box before attempting EXISTING to install the Ceiling Fan Wall Control into the Wall Box . EXISTING WALL SWITCHES WALL CONTROL...
  • Página 23: Programming The Receiver Operating Frequency

    9. Programming the Receiver Operating Frequency ..PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY If programming is unsuccessful, retry the previous instructions after cycling the Wall Control ON/OFF Switch to restart the 1 minute programming time period . Turn the Wall Control ON/OFF Switch ( ) to the “OFF”...
  • Página 24: Using Your Ceiling Fan

    11. Using Your Ceiling Fan 11.1 Restore Electrical Power to the Outlet Box by turning the Electricity on at the Main Fuse Box or Circuit Breaker Panel . During Summer Months, run the Fan Counter- REVERSE Clockwise, as you look up at it, to direct airflow SWITCH downward .
  • Página 25: Accessories

    Luminance Brands. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product • Additional Ceiling Fan Wall Controls by Luminance Brands could result in personal injury or property damage. WARNING The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
  • Página 26: Repair Parts

    15. Repair Parts PARTS BAG ....ETL Model No.: CF880L...
  • Página 27 15. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Model Number Description CF880LBS00 CF880LORB00 CF880LVNB00 CF880LVS00 Hanger Ball Assembly, Consisting of: 761655-17 761655-32 761655-89 761655-93 Hanger Bracket (1) — — — — Hanger Ball (1) — — —...
  • Página 28: Troubleshooting

    16. Troubleshooting TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. WARNING Make sure main power is turned OFF. 2. Loose power line connections to the fan, 2.
  • Página 29: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Luminance Brands will repair or replace the applicable Luminance Brands Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Luminance Brands Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Luminance Brands Ceiling Fan Product can be provided, Luminance Brands will refund You the actual purchase price of Your Luminance Brands Ceiling Fan Product.
  • Página 30 SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing . The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label . You should record this data above and keep it in a safe place for future use .
  • Página 31: Spanish

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ..AMHURST LED Manual del usuario para ventiladores de techo de 54 pulgadas Números de modelo CF880LVNB00 CF880LBS00 Acero cepillado Bronce veneciano CF880LORB00 CF880LVS00 Acero añejo Bronce aceitado 24,7 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llamar a servicio al cliente •...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice Eléctrico Nacional “ANSI/NFPA 70-2017” y los Códigos Eléctricos un control Luminance Brands o de cualquier otra marca que no esté Locales. Utilice el Código Eléctrico Nacional si no existen Códigos aprobado específicamente para este ventilador.
  • Página 33: Instrucciones De Desempaquetado

    4,5 pulg. producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados Adaptador para el accesorio de iluminación por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Ensamblaje del accesorio de iluminación LED /...
  • Página 34: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Este ventilador de techo Luminance Brands viene equipado con Herramientas necesarias un receptor y un control de pared. Este sistema permite que usted para el ensamblaje regule el control de velocidad y de iluminación de su ventilador de...
  • Página 35: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo Posicione la paleta del ventilador sobre la pestaña para paleta con TORNILLOS CON #10-32 x 1/4" WASHER CABEZA DE ARANDELA el fin de realizar el ensamblaje. HEAD SCREWS #10-32 x 1/4 DE PULG. (3 per blade/flange) (3 por paleta/pestaña) Utilice tres tornillos con cabeza de arandela núm.
  • Página 36 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) TORNILLO DE CABEZA TRONCOCÓNICA #8-32 x 3/8" PAN Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica #8-32 x 3/8 #8-32 x 3/8 DE PULG. HEAD SCREW de pulgada del ensamblaje del motor del ventilador (Figura 3). ADAPTADOR PARA LIGHT FIXTURE EL ACCESORIO DE...
  • Página 37 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) ENSAMBLAJE DEL ACCESORIO DE ILUMINACIÓN Conecte el cable blanco del ensamblaje del accesorio de iluminación LED LIGHT FIXTURE / LED / CARCASA INFERIOR LED / carcasa inferior al cable blanco del ensamblaje del motor del LOWER HOUSING ASSEMBLY ventilador (Figura 5).
  • Página 38 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA GREEN GROUND WIRE Rote cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente ensamblado y colóquelo suavemente en la espuma de estireno para PASADOR completar la instalación final del ventilador. TORNILLO DEL CABLE VERDE GREEN GROUND WIRE SCREW DE CONEXIÓN A TIERRA...
  • Página 39 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 DOWNROD VARILLA DESCENDENTE Afloje los dos tornillos de ajuste de cabeza Phillips ubicados en el acoplador del motor para realizar la instalación de la varilla descendente (Figura 9). Asiente la varilla descendente en el acoplador del motor (Figura 9). ACOPLAMIENTO MOTOR COUPLER DEL MOTOR...
  • Página 40 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.13 Mientras jala hacia arriba la varilla descendente de 4,5 pulgadas, reapriete los tornillos de ajuste ubicados en el acoplamiento del motor, para sujetar firmemente la varilla descendente en la posición correcta (Figura 11). NOTA: Los tornillos de ajuste se deben instalar apropiada mente de la manera descrita anteriormente, o el resultado podría ser que el ventilador oscile.
  • Página 41 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.15 VARILLA DOWNROD DESCENDENTE Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente. Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del acoplador estén orientadas correctamente (Figura 13). CUBIERTA CEILING DEL TECHO COVER Figura 13...
  • Página 42: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.17 1/2-INCH 1/2 PULG. CABLE AZUL BLUE WIRE El ventilador viene con hilos de conexión de color negro, azul y BLACK WIRE CABLE NEGRO blanco que miden 80 pulgadas de longitud. CABLE BLANCO WHITE WIRE 6 TO 9 Mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima...
  • Página 43 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lb. Utilice únicamente una caja de tomacorriente U.L. listada con las CAJA DE palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg.
  • Página 44: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    Luminance Brands para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Luminance Brands para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Conecte el cable verde de conexión a tierra procedente de la esfera CABLE DE CONEXIÓN...
  • Página 45 5. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) CABLE BLANCO RECEIVER DEL RECEPTOR WHITE WIRE Conecte firmemente el cable de suministro blanco (neutro) al cable blanco del receptor (ENTRADA CA N) utilizando el conector de CABLE DE SUPPLY cables (suministrado) (Figura 21). WHITE WIRE SUMINISTRO (NEUTRAL)
  • Página 46: Ensamblaje Final

    6. Ensamblaje final Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 24). HANGER SOPORTE DE BRACKET SUSPENSIÓN THREADED ESPÁRRAGOS STUD (2) ROSCADOS (2) Figura 24 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 25).
  • Página 47 6. Ensamblaje final (continuación) Coloque el vidrio dentro de la abertura del ensamblaje del accesorio de iluminación LED / carcasa inferior, alineando las tres áreas planas ubicadas en el borde superior del vidrio con los tres hoyuelos en relieve ubicados en el ensamblaje del accesorio de iluminación LED / carcasa inferior y gire el vidrio en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga (Figura 26).
  • Página 48: Procedimientos Para El Control De Pared

    7. Procedimientos para el control de pared Los conmutadores de código ubicados en el transmisor y en el receptor se pueden ajustar en 32 posiciones distintas. Si su El control de su ventilador de techo/luz consiste en un ventilador y su luz se encienden y apagan sin que usted use transmisor montado en la pared y un receptor ubicado dentro el control, puede que esté...
  • Página 49: Instalación Del Control De Pared

    8. Instalación del control de pared NOTA: Haga todas las conexiones de cableado utilizando ADVERTENCIA conec tores de cables (suministrados). Asegúrese de que las No basta con poner el interruptor de pared en la posición de conexiones estén bien apretadas, incluyendo la conexión a apagado.
  • Página 50 8. Instalación del control de pared (continuación) Vaya a la Sección 8.4 si está utilizando una instalación con un interruptor de 3 posiciones. CONTROL DE PARED DEL TORNILLOS (2) SCREWS (2) FAN/LIGHT WALL VENTILADOR Y LUZ CAJA DE WALL CONTROL INSTALACIÓN UNIPOLAR PARED (Un ventilador controlado por un control de pared)
  • Página 51 8. Instalación del control de pared (continuación) INSTALACIÓN DE 3 VÍAS FAN/LIGHT SECOND WALL CONTROL DE SEGUNDO CONTROL DE CORRIENTE PARED DEL WALL PARED COMPRADO CONTROL PURCHASED (Un ventilador controlado por dos controles de pared diferentes) VENTILADOR POR SEPARADO CONTROL ..
  • Página 52 8. Instalación del control de pared (continuación) CABLEADO ESTÁNDAR PARA INTERRUPTORES Desconecte la alimentación eléctrica al circuito derivado en el DE 3 VÍAS EXISTENTES panel de cortacircuitos o la caja de fusibles principal antes de EXISTING intentar instalar el ventilador de techo en la caja de pared. INTERRUPTORES DE WALL CONTROL PARED EXISTENTE...
  • Página 53: Programación De La Frecuencia De Funcionamiento Del Receptor

    9. Programación de la frecuencia de funcionamiento del receptor PROGRAMACIÓN DE LA FRECUENCIA para establecer el código en el receptor. Las luces del ventilador ..de techo (si están instaladas) parpadearán para indicar que el DE FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTOR código del control de pared ha sido apareado con el receptor. Ponga el interruptor de ENCENDIDO y APAGADO del control Si la programación no tiene éxito, reintente las instrucciones ) de pared en la posición de “APAGADO”...
  • Página 54: Utilización De Su Ventilador De Techo

    11. Utilización de su ventilador de techo 11.1 Restablezca la alimentación eléctrica a la caja de tomacorriente conectando la electricidad en la caja de fusibles principal o el panel de cortacircuitos. Durante los meses de verano, utilice el ventilador de manera que INTERRUPTOR REVERSE rote en sentido contrario al de las agujas del reloj, según mira hacia...
  • Página 55: Accesorios

    13. Accesorios Vea a su distribuidor local de Luminance Brands, visite ADVERTENCIA www.luminancebrands.com o consulte el Catálogo acerca de estos accesorios: Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas • Controles del ventilador de techo y la luz suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados específicamente por Luminance Brands para utilizarse con este...
  • Página 56: Piezas De Repuesto

    15. Piezas de repuesto PARTS BAG BOLSA DE PIEZAS ....No. de modelo ETL: CF880L...
  • Página 57: Lista De Piezas De Repuesto

    15. Lista de piezas de repuesto Números de pieza No. de Número de modelo Número de modelo Número de modelo Número de modelo clave Descripción CF880LBS00 CF880LORB00 CF880LVNB00 CF880LVS00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 761655-17 761655-32 761655-89 761655-93 Soporte de suspensión (1)
  • Página 58: Resolución De Problemas

    16. Resolución de problemas ADVERTENCIA POR SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL O EL PANEL DE CORTACIRCUITOS ANTES DE SOLUCIONAR PROBLEMAS DE SU VENTILADOR. PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador no arranca. 1.
  • Página 59: Garantía Limitada Para Productos De Ventilador De Techo Luminance Brands

    Ventilador de Techo Luminance Brands sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Luminance Brands a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Luminance Brands. Si Usted llama a Servicio al Cliente de Luminance Brands, antes de Su llamada esté...
  • Página 60 NÚMERO DE SERIE:____________________________________ CÓDIGO DE FECHA:__________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
  • Página 61: French

    LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ..AMHURST LED Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 54 po Numéros des modèles CF880LBS00 CF880LVNB00 Bronze vénitien Acier brossé CF880LORB00 CF880LVS00 Acier classique Bronze huilé 24,7 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, téléphoner le service à...
  • Página 62: Consignes De Sécurité

    être utilisé avec ce de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers dommage matériel.
  • Página 63: Instructions Pour Le Déballage

    4,5 po/rotule de la tige de suspension d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce Adaptateur de luminaire produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Ensemble de luminaire à DEL / boîtier du bas Verre Commande murale avec matériel de fixation...
  • Página 64: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    Outils nécessaires pour le montage Votre ventilateur de plafond Luminance Brands est fourni avec un récepteur et une commande murale . Ce système vous permet Un tournevis à pointe cruciforme Un escabeau de contrôler la vitesse de votre ventilateur de plafond et de régler...
  • Página 65: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond Positionnez la pale du ventilateur sur la bride de fixation de pale en VIS À TÊTE À EMBASE #10-32 x 1/4" WASHER vue de son montage . N° 10-32 x 1/4 po (3 par HEAD SCREWS pale/bride de fixation) (3 per blade/flange)
  • Página 66 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE N° 8-32 x 3/8 po #8-32 x 3/8" PAN Retirez l’une des trois vis à tête cylindrique bombée N° 8-32 x 3/8 HEAD SCREW po de l’ensemble de moteur du ventilateur (Figure 3) . ADAPTATEUR LIGHT FIXTURE DE LUMINAIRE...
  • Página 67 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) ENSEMBLE DE Connectez le fil blanc de l’ensemble de luminaire à DEL / boîtier du LED LIGHT FIXTURE / LUMINAIRE À DEL / LOWER HOUSING bas au fil blanc de l’ensemble de moteur du ventilateur (Figure 5). BOÎTIER DU BAS ASSEMBLY FIL BLANC DE L’ENSEMBLE...
  • Página 68 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) FIL DE MISE À LA TERRE VERT GREEN GROUND WIRE Faites tourner délicatement le ventilateur de plafond partielle- ment assemblé et placez-le doucement dans la mousse de polystyrène pour terminer l’installation finale du ventilateur. VIS DE BORNE DE TERRE VERTE GREEN GROUND WIRE SCREW TIGE DE SUSPENSION...
  • Página 69 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 TIGE DE SUSPENSION DOWNROD Desserrez les deux vis de pression à tête cruciforme dans le dispositif de couplage du moteur pour pouvoir installer la tige de suspension descendante (Figure 9) . Faites reposer la tige de suspension descendante dans le dispositif de couplage du moteur (Figure 9) .
  • Página 70 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.13 Tout en tirant sur la tige descendante de 4,5 po, resserrez les deux vis de pression dans le dispositif de couplage du moteur pour sécuriser la tige descendante en place (Figure 11) . REMARQUE : Les vis de pression doivent être installées de façon appropriée, comme décrit ci-dessus, au risque de voir le ventilateur osciller latéralement.
  • Página 71 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.15 TIGE DE DOWNROD SUSPENSION DESCENDANTE Placez la monture de plafond sur la tige de suspension descendante . Assurez-vous que la monture de plafond et le cache du coupleur sont tous les deux orientés dans le sens correct (Figure 13) . CACHE CEILING POUR...
  • Página 72: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.17 1/2 po (1,27 cm) FIL BLEU 1/2-INCH BLUE WIRE Le ventilateur est fourni avec des câbles noir, bleu et blanc FIL NOIR BLACK WIRE de 80 po (2 m) de long . FIL BLANC WHITE WIRE 6 TO 9...
  • Página 73 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres (22,7 kg). Utilisez seulement des boîtiers de prises BOÎTIER DE de courant homologués U.L.
  • Página 74: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    Luminance Brands. Toute substitution de pièces ou risques de choc électrique. d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Connectez le conducteur de mise à la terre vert provenant de la FIL DE MISE rotule de la tige de suspension et le conducteur de mise à...
  • Página 75: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre

    5. Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) RECEIVER FIL BLANC DU WHITE WIRE RÉCEPTEUR Connectez de façon sécurisée le fil d’alimentation blanc (neutre) au fil blanc du récepteur (AC IN N) en utilisant le capuchon de SUPPLY connexion (fourni) (Figure 21) .
  • Página 76: Assemblage Final

    6. Assemblage final Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 24) . SUPPORT DE HANGER SUSPENSION BRACKET GOUJON THREADED FILETÉ (2) STUD (2) Figure 24 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
  • Página 77 6. Assemblage final (suite) Placez le verre dans l’ouverture de l’ensemble de luminaire à DEL / boîtier du bas en alignant les trois zones plates du bord supérieur du verre sur les trois excroissances de l’ensemble de luminaire à DEL / boîtier du bas et faites tourner le verre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Página 78: Procédures D'uTilisation De La Commande Murale

    7. Procédures de contrôle mural Les codes de l’émetteur et du récepteur peuvent être modifiés par des commutateurs de paramétrage dans 32 positions possibles . Votre système de commande du ventilateur de plafond/luminaire Si votre ventilateur et votre luminaire s’allument et s’éteignent sans consiste en un émetteur monté...
  • Página 79: Installation De La Commande Murale

    8. Installation de la commande murale REMARQUE : Effectuez toues les connexions de fils en AVERTISSEMENT utilisant des capuchons de connexion (fournis). Assurez-vous Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout risque que toutes les connexions sont bien serrées, y compris la de choc électrique, assurez-vous que l’électricité...
  • Página 80 8. Installation de la commande murale (suite) Passez directement à la Section 8.4 si vous utilisez une installation avec un interrupteur à COMMANDE MURALE DU VENTILATEUR/ VIS (2) SCREWS (2) plusieurs positions. FAN/LIGHT WALL LUMINAIRE BOÎTIER WALL CONTROL MURAL INSTALLATION UNIPOLAIRE (Un ventilateur commandé...
  • Página 81 8. Installation de la commande murale (suite) INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE SOUS DEUXIÈME COMMANDE FAN/LIGHT SECOND WALL COMMANDE TENSION MURALE ACHETÉE MURALE DU WALL CONTROL PURCHASED (Un ventilateur contrôlé depuis deux commandes murales NOIR SÉPARÉMENT VENTILATEUR/ CONTROL ..SEPARATELY différentes) (Voir Figures 30 et 31).
  • Página 82 8. Installation de la commande murale (suite) CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE Déconnectez l’alimentation électrique du circuit de dérivation au niveau du panneau de disjoncteurs ou de la boîte à fusibles principale avant d’essayer d’installer la commande murale du COMMANDE MURALE EXISTANTE SOUS...
  • Página 83: Programmation De La Fréquence De Réception Du Récepteur

    9. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE plafond (si elles sont installées) clignoteront pour indiquer que le code de la commande murale a été couplé au récepteur . DE FONCTIONNEMENT DU RÉCEPTEUR Si la programmation échoue, essayez à nouveau d’appliquer Mettez l’interrupteur de marche/arrêt ( ) de la commande les instructions précédentes après avoir exécuté...
  • Página 84: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    11. Utilisation de votre ventilateur de plafond 11.1 Rétablissez l’alimentation électrique de la prise de courant en allumant l’électricité au niveau de la boîte à fusibles principale ou du panneau des disjoncteurs . COMMUTATEUR Pendant les mois d’été : faites fonctionner le ventilateur dans le sens DE SENS DE REVERSE ROTATION...
  • Página 85: Accessoires

    Kits d’extension pour tige de suspension descendante d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce • Commandes murales additionnelles pour le ventilateur produit par Luminance Brands peut entraîner une blessure ou un de plafond dommage matériel. AVERTISSEMENT L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifi que- ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner un incendie,...
  • Página 86: Pièces De Rechange

    15. Pièces de rechange PARTS BAG SAC DE PIÈCES ....No. de modelo ETL: CF880L...
  • Página 87: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    15. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de pièce Numéro de modèle Numéro de modèle Numéro de modèle Numéro de modèle Réf. Description CF880LBS00 CF880LORB00 CF880LVNB00 CF880LVS00 Ensemble rotule de la tige de suspension, Consistant en les éléments suivants : 761655-17 761655-32 761655-89...
  • Página 88: Identification Des Causes Des Problèmes

    16. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ÉTEIGNEZ L’ÉLECTRICITÉ AU NIVEAU DE LA BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE OU DU PANNEAU DES DISJONCTEURS AVANT DE COMMENCER À RECHERCHER LA CAUSE DU PROBLÈME DE VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1 .
  • Página 89 Remarques luminancebrands .com Sírvase llamar al +1-800-777-4440 para obtener asistencia adicional No . de modelo ETL: CF880L...
  • Página 90 Remarques No. de modelo ETL: CF880L...
  • Página 91: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Cette garantie limitée est offerte par Luminance Brands (« Luminance Brands» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un produit de ventilation de plafond Luminance...
  • Página 92 NUMÉRO DE SÉRIE :____________________________________ CODE DE DATE :___________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur . Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur . Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche . Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future .

Tabla de contenido