Bostitch CAP1645-OF Manual De Instrucciones página 14

Compresor de aire sin aceite portátil
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

REPAIRS
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be
performed by a BOSTITCH factory service center, a BOSTITCH authorized service center or
other qualified service personnel. Always use identical replacement parts.
FULL ONE YEAR WARRANTY
BOSTITCH heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We
will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty
repair information, call 1-800-556-6696 . This warranty does not apply to accessories or damage
caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
Latin America: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold
in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging,
call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT (Fig. 4) : If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-556-6696 for a free replacement.
FIG. 4
GLOSSARY
Cubic feet per minute.
CFM:
Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.
SCFM:
PSI: Pounds per square inch; a unit of measure of pressure.
Metric pressure measurement. 1 kilopascal equal 1000 pascals.
KPA (KILOPASCAL):
CODE CERTIFICATION:
ETL®, CETL, CETLUS, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories
and meet the applicable Standards for Safety.
*UL® is a registered trademark of Underwriters Laboratories and ETL® is a registered
trademark of Electrical Testing Laboratories.
While the motor is off, air tank pressure drops when accessory is used. When
CUT-IN PRESSURE:
the tank pressure drops to a certain low level the motor will restart automatically. The low
pressure at which the motor automatically restarts is called cut-in pressure.
When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the
CUT-OUT PRESSURE:
air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts
off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The high pressure at which
the motor shuts off is called cut-out pressure.
Branch Circuit: The circuit carrying electricity from electrical panel to outlet.
DRAIN TANK DAILY
OR AFTER EVERY 4 HOURS OF US E. CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE
WARNING
CORROSION INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.
TO D RAIN TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.
DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA 4 HO RAS DE USO. LA ACUMULACIÓN DE
ADVERTENCIA
CONDENSACIÓN PUEDE O CASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVO CAR FALLA DEL
TANQU E. CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQU E, ABRA LA
VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.
RÉSE RVOIR DE VIDANGE QU OTIDIEN OU APRÈS TOUTES LES 4 HEURES D'UTILISATION.
AVERTISSEMENT
L'HABILLAGE DE CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT
POUR RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE
OUVERTE DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.
CAUTION
ATENCIÓN
DO NOT OPERATE IN UPRIGHT
NO OPERE LA HERRAMIENTA EN
POSITION. UPRIGHT POSITION
POSICIÓN VERTICAL. SÓLO
IS FOR STORAGE ONLY.
ALMACENE EN ESTA POSICIÓN.
Products that bear one or more of the following marks: UL®, CUL, CULUS,
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
ATTENTION
DO N OT ADJUST FACTORY SETTINGS.
TO REDUCE RISK OF ELE CTRIC SHOCK
DO N OT REMOVE COVER.
Pressure controls set at factory for
NE PAS FAIRE FONCTIONNER EN POSITION
maximum sa fe ope ration.
VERTICALE. LA POSITION VERTICALE EST
ADVERTENCIA
RÉSERVÉE AU STOCKAGE UNIQUEMENT.
NO HAGA CAMBIOS EN LOS AJUSTES
DE FÁBRICA. NO RETIRE LA TAPA PARA
REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉ CTRICO.
Los controles de presión se ajustan en la
fábrica para máxima segu ridad en la ope ración.
AVERTISSEMENT
14
HOT SURFACES
SUPERFICIES CALIENTES
SURFACES CHAUDES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido