Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Partnr.: 043782
NL
Montagehandleiding
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Instruction de montage
F
CITROEN Berlingo
E
Instrucciones de montaje
PEUGEOT Partner
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
1996
Monteringshandledning
S
Asennusohje
SF
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
75
80
EC 94/20
e4
00-3398
Type number: 043782
1950 kg
75 kg
1350 kg
8.8
9,5 Nm
M6
23 Nm
M8
M10
46 Nm
79 Nm
M12
M12x100/110
M14
125 Nm
M16
195 Nm
49 Nm
M10x1,25
87 Nm
M12x1,25
M12x1,5
83 Nm
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter
Provided parts
Vedlagt festemateriell
Materiel de fixation joint
Medföljande komponenter
2x
M8x30
4x
M10x30
4x
M10x100
1x
M12x30
2x
M16x50
2x
M8
8x
M10
1x
M12
2x
M16
8x
M10
(c) BOSAL Plant 34
Date: 07-03-2008
7,83 kN
Rev. nr. 02
10.9
8.8
10.9
14 Nm
34 Nm
68 Nm
117 Nm
100 Nm
185 Nm
280 Nm
72 Nm
125 Nm
122 Nm
Mukana tulevat osat
Componenti forniti a corredo
Dodané upevňovací díly
Dostarczone części wymienne
8x
M10
1x
M12
2x
M16
4x
M10
1x
1(9)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 043782

  • Página 1 CITROEN Berlingo Instrucciones de montaje PEUGEOT Partner EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-3398 1996 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 07-03-2008 Type number: 043782 1950 kg 75 kg 7,83 kN 1350 kg Instrukcja montażu Rev.
  • Página 2 043782 2(9)
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7: Fitting Instructions

    13. Attach the ball. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1. 043782 MONTAGEANLEITUNG 043782 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Séparer les différents éléments d’attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Página 8 043782 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 043782 MONTERINGSVEILEDNING 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9 043782 NÁVOD K MONTÁŽI 043782 ASENNUSOHJEET 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Jos Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.