Página 1
Mercedes R Klasse Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning Monteringsveiledning 00-3313 2006 Monteringshandledning Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 28-07-2010 Ball code: 99 4085-3177 Type number: 043033 2275 kg 85 kg 10,71 kN 2100 kg Instrukcja montażu...
Página 2
Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly DETAIL 1 Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat Piezas incluidas bolt size M10x35 10.9 M10x30 10.9 M12x40...
Página 3
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Página 4
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
Página 5
Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
Página 6
Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownika La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
Página 7
Verwijder nu de bumper en maak de connector van de parkeersensoren los. 6. Demonteer de binnenbumper (8 moeren en 4 bouten). De binnenbumper wordt niet A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, meer gebruikt.
043033 MONTAGEANLEITUNG 043033 FITTING INSTRUCTIONS 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If überprüfen. necessary, remove the underseal from around the fitting points of the luggage compart Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
043033 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 043033 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si Séparer les différents éléments d’attelage. Si nécessaire, enlever le mastic de protection procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
Página 10
043033 MONTERINGSVEILEDNING 043033 MONTAGEVEJLEDNING 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på befinne seg på festepunktene. fastgørelsespunkterne fjernes. 2. Fjern opplagbingen og foring fra bagasjerommet.
Página 11
043033 MONTERINGSINSTRUKTION 043033 ASENNUSOHJEET 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista.
043033 NÁVOD K MONTÁŽI 043033 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolujte jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco Pokud je to nezbytné, odstraňte ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný...
043033 INSTRUKCJA MONTAŻU 043033 SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując 1. Csomagolja ki a vonóhorgot és ellenőrizze a tartalmát, összevetve az ze spisem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów alkatrészlistával.