Página 1
PRÓLOGO IB30A No : Gracias por haber seleccionado una motocicleta XPULSE 200 FI de . Le HMCL Colombia deseamos muchos kilómetros de placer continuo en los años venideros. Nosotros, en , estamos comprometidos a demostrar la excelencia en el HMCL Colombia desempeño de nuestro entorno de manera continua, como un elemento intrínseco de nuestra...
Página 2
NOTA TODA LA INFORMACIÓN, ILUSTRACIÓN, FOTOGRAFÍA, DIRECCIONES, ESPECIFICACIONES Y OTROS CONTENIDOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL DE USUARIO ESTÁN BASADOS EN LA ÚLTIMA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE SU APROBACIÓN DE IMPRESIÓN, LA PRECISIÓN DE ÉSTE MISMO NO SERÁ GARANTIZADA. , SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS EN SU HMCL Colombia CONTENIDO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO Y / O INCURRIR...
CONTENIDO Pág. No. Pág. No. IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA INSPECCIÓN DE LA BUJÍA ACEITE DEL MOTOR VISTAS DE LA MOTOCICLETA MALLA FILTRO DE ACEITE Y LIMPIEZA DEL FILTRO ESPECIFICACIONES SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA CENTRÍFUGO Información importante de seguridad FILTRO DE AIRE •...
Mes de Planta de Número de serie motor producción fabricación ensamble Modelo: XPULSE 200 FI Motor Variantes Arranque eléctrico/Disco delantero ABS/Disco trasero/Rueda de radios LDL02 MC20AB VIN y No. de motor pueden ser necesarios: Durante el registro de la motocicleta.
VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA DELANTERA (1) Protector de pierna (opcional) (6) Pantalla de viento (2) Luz principal (alta) (7) Protector mano izquierda (opcional) (3) Luz de posición derecha (8) Luz principal (baja) (4) Luz direccional delantera derecha (9) Luz direccional delantera izquierda (5) Protector mano derecha (opcional) (10) Luz de posición izquierda * Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.
Página 7
VISTA TRASERA (1) Guarda fango trasero (5) Luz de la placa (2) Reflector reflex trasero (6) Luz direccional trasera derecha (3) Luz direccional trasera izquierda (7) Depósito líquido de freno trasero (4) Luz de freno trasero * Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.
Página 8
VISTA SUPERIOR 10 11 12 15 16 (1) Indicador luz alta (10) Indicador direccional izquierda (2) Interruptor de encendido con llave (11) Indicador neutro (3) Interruptor del pito (12) Indicador direccional derecha (4) Interruptor direccional (13) Luz indicadora de mal funcionamiento (5) Palanca del embrague FI (MIL) (6) Espejo retrovisor trasero...
Página 9
VISTA LADO IZQUIERDO 13 12 11 (1) Reflector reflex lateral (6) Soporte principal (11) Asiento (2) Defensa de guarda fango (opcional) (12) Cubierta lado izquierdo delantero interno (7) Soporte lateral (13) Compartimiento de la (3) Motor de arranque (8) Posapié del parrillero batería (interior) (4) Pedal de cambios (9) Bloqueo del asiento...
Página 10
VISTA LADO DERECHO 11 10 (1) Conjunto pinza trasera (9) Cuerpo del acelerador/ECU (2) Pedal de arranque (10) Cubierta lado derecho (3) Cilindro maestro freno trasero (11) Caja de fusibles (interior) (4) Pedal de freno (12) Compartimiento kit de herramientas (interior) (5) Placa de protección (13) Compartimiento cargador USB (interior) (6) Varilla nivel de aceite...
ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Dimensiones Longitud total 2222 mm 850 mm Ancho total 1258 mm Altura total 1410 mm Distancia entre ejes 823 mm Altura de la silla 220 mm Distancia del piso Peso 154 kg Peso sin carga Carga útil 130 kg Capacidades Aceite del motor...
Página 12
ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Delantera 90/90-21 M/C 54S Tamaño de la llanta 120/80-18 M/C 62S Trasera 1.75 kgf/cm (25 psi) / 1.75 kgf/cm (25 psi) Delantera (conductor/parrillero) Presión de la llanta Trasera (conductor/parrillero) 2.30 kgf/cm (33 psi) / 2.50 kgf/cm (36 psi) Delantero (tipo disco) Diámetro 276 mm Frenos...
SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE Conduzca SEGURIDAD Seguro Conduzca a la defensiva Su motocicleta puede brindarle muchos años Siempre preste la debida atención a otros de servicio y placer si asume la responsabilidad de su propia seguridad y comprende los vehículos a su alrededor y no asuma que otros conductores lo ven.
Si usted está involucrado en un accidente ADVERTENCIA La seguridad personal es su primera prioridad. No usar casco aumenta la posibilidad de • Si usted o alguien más ha resultado lesionado, lesiones graves o la muerte en un accidente. tómese el tiempo para evaluar la gravedad de Asegúrese de que usted y su acompañante •...
Página 16
Guías de carga Su motocicleta está destinada principalmente a transportarlo a usted y a un pasajero. Si desea transportar carga, consulte con su Distribuidor/Concesionario Autorizado para obtener asesoramiento y asegúrese de leer la Límites de carga y distribución de peso información sobre accesorios en (página Esta motocicleta está...
ACCESSORIOS Y MODIFICACIONES cambiar su diseño u operación. Tales cambios podrían afectar seriamente el Modificar o usar accesorios no originales manejo, la estabilidad y el frenado de su puede hacer que su motocicleta sea insegura. motocicleta, lo que hace que sea insegura Antes de considerar realizar modificaciones o conducirla.
PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Conduzca Seguro Que hacer: Que no hacer: Realice siempre una inspección preliminar al viaje • Nunca use el teléfono celular mientras conduce la • (página 34). motocicleta. Evite la aceleración repentina, el frenado y el giro •...
• accesorios incompatibles pueden alterar o deteriorar las condiciones de funcionamiento de su motocicleta. Aceite de motor genuino: Aceite de motor Hero 4T Plus SAE 10W 30 SL (JASO • MA2) recomendado por , y asegúrese de cambiarlo cada 6000 km.
FUNCIÓN DE LAS PARTES Interruptor de encendido Posición “ ” ( ) Posición“ ” ( ) Bloqueo abierto 1. Interruptor de encendido 2. Llave de encendido 3. Posición “ ” ( ) 4. Posición bloqueo de la dirección Posición “ ”...
INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están en el panel del velocímetro sobre la luz principal. Las funciones son las siguientes. Serv 241.6 km F F F to go Sl. No. Description Function Muestra la revolución del motor por minuto. Los segmentos digitales del tacómetro oscilarán a la escala Tacómetro máxima en la consola del medidor una vez que el...
Página 22
Descripción Función Sl. No. Cuando se gira el interruptor de encendido a " ", la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) comienza a brillar. Ahora, arranque la motocicleta y espere unos Luz indicadora de segundos. Si MIL permanece "ON" constantemente y no malfuncionamiento FI vuelve a "...
PANEL LCD (a) Reloj digital El reloj digital (1) muestra la hora y los minutos. Para ajustar el tiempo, proceda de la siguiente manera: Trip 1 241.6 km F F F Gire el interruptor de encendido a " "( ) 45.1 km/h 12:41 •...
Página 24
El tiempo avanza rápidamente cuando se El medidor de recorrido muestra los siguientes • parámetros: mantiene presionado el botón. Distancia: Distancia recorrida en un viaje. • Velocidad promedio: Velocidad a la que • la motocicleta completa un viaje. Tiempo de viaje: Tiempo necesario para •...
Página 25
Mantenga presionado y soltando el botón • de modo (3) hasta que la pantalla de fecha (5) comience a parpadear. Trip 1 241.6 km F F F 45.1 km/h Time 1h 06m 01 Jan Trip 1 241.6 km F F F 45.1 km/h Time 1h 06m...
c Indicador recordatorio de servicio NOTA NOTE El indicador de recordatorio de servicio (1) es Después de reparar la motocicleta, asegúrese para indicar al usuario que lleve la motocicleta de que se haya reiniciado el indicador de a un Distribuidor/Concesionario Autorizado. recordatorio de servicio.
Página 27
KILL F F F F F F KILL KILL SWITCH SWITCH SWITCH (4) Interruptor modo parada (3) Indicador de cambio hacia arriba (b) Modo ECO Indicador de cambio hacia abajo: se • recomienda para cambiar a marcha baja. El modo ayuda al conductor a lograr una eficiencia de combustible óptima.
Página 28
XPULSE 200 FI a través de la aplicación de navegación Hero. Para conectar su dispositivo, proceda de la (1) Indicador de cambio siguiente manera: Gire el interruptor de encendido a "...
Página 29
a. Ubicación del dispositivo si el GPS no está habilitado en su dispositivo c. Fotos, medios, archivos d. Contactos f. Hacer y administrar llamadas telefónicas g. Registros de llamadas telefónicas en su dispositivo ALLOW (2) Get started (3) Acepte términos y condiciones Ahora inicie sesión en su aplicación con una •...
Página 30
Pair Pair F F F Connected Conectado (6) Seleccione su dispositivo (10) Bluetooth conectado (11) Modo Bluetooth Actualice su nombre (7) (si es necesario) y • seleccione guardar y conectar (8) o Si se produce algún error durante el proceso •...
Página 31
Para usar la función de navegación, proceda navegación (página 73). de la siguiente manera: Conecte la motocicleta con su aplicación • guía de navegación Hero a través de bluetooth (página 24). Después de una conexión exitosa, la • 1.2 km 1.2 km...
Página 32
NOTA NOTE Call Mantenga siempre su teléfono inteligente cerca de su motocicleta durante el emparejamiento, el emparejamiento Desconocido automático y la navegación. Call Alerta de llamada entrante: F F F Unknown Llamando... Calling Si su teléfono inteligente está emparejado con la consola del medidor de su motocicleta a través de Bluetooth (página 24), recibirá...
CONTROL INTERRUPTORES DEL MANILLAR Controles manillar izquierdo 1. Interruptor atenuador de luz/de paso La luz principal funciona solo cuando el motor está funcionando. Presione el interruptor (1) hacia arriba para la luz alta " ", y hacia abajo para luz baja "...
Página 34
3. Interruptor del pito ( ) Presione el interruptor para operar el pito (3). 4. Interruptor de embrague Hay un interruptor de embrague (4) provisto para la seguridad del conductor. La motocicleta no puede arrancarse con el interruptor de arranque eléctrico hasta que se acciona la palanca del embrague.
(2) Interruptor parada/apagado del motor (1) Indicador ABS INTERRUPTOR INDICADOR DEL ADVERTENCIA SOPORTE LATERAL Mientras conduce en condiciones normales, Para la seguridad del cliente, se proporciona no apague el "interruptor de parada del un indicador de soporte lateral (1). motor" para evitar daños (el bloqueo de las ruedas puede provocar accidentes, daños parciales, descarga de la batería, etc.).
(2) Interruptor soporte lateral (3) Resorte (1) Tapa orificio de llave (2) Llave de encendido Verifique que el soporte lateral funcione • correctamente y el resorte (3) por daños o pérdida de tensión y el ensamblaje del soporte lateral por movimiento libre. Compruebe si el indicador del soporte •...
Frente (4) Cuello de llenado (5) Combustible (1) Bloqueo del asiento PRECAUCIÓN CARGADOR USB No estacione la motocicleta bajo la luz solar Se proporciona un cargador USB (1) con una directa, ya que provoca la evaporación de la tapa (2) ubicada dentro del compartimiento gasolina debido al calor y el deterioro del brillo del dispositivo USB (3) en su motocicleta de la pintura debido a los rayos ultravioleta.
El uso de un cable USB no estándar puede INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR dañar los teléfonos móviles. Debe realizar una inspección previa antes de ., no será responsable de conducir la motocicleta para mejorar la HMCL Colombia comodidad y la seguridad. los daños causados por el uso de un cable USB Limpie la motocicleta regularmente.
E m b r a g u e : V e r i f i q u e e l b u e n El exhosto de la motocicleta contiene gas • • funcionamiento. Ajuste el juego libre si es venenoso de monóxido de carbono.
Encendido cortado Su motocicleta está diseñada para detener automáticamente el motor y la bomba de combustible, si la motocicleta se cae. (El sensor de ángulo de inclinación corta el encendido). NOTA Si la motocicleta se ha caído, antes de reiniciar el motor, debe girar el interruptor de encendido a la posición "...
Suelte lentamente la palanca del embrague y, al • El ABS está diseñado para cumplir con dos mismo tiempo, aumente gradualmente la requisitos esenciales durante cada aplicación de velocidad del motor abriendo el acelerador. La freno: coordinación de la palanca del acelerador y el Para ayudar a proporcionar estabilidad de la •...
Página 42
Cada vez que conduce su motocicleta, el Si el freno se moja, aplique el freno mientras • sensor de velocidad de la rueda monitorea conduce a baja velocidad para ayudarlos a la velocidad de la rueda y envía la entrada a la secarse.
PARQUEO El kit consta de las siguientes herramientas: Después de detener la motocicleta, cambie la Bolsa de herramientas • transmisión a neutro, gire el interruptor de Destornillador No.2 + , - • encendido a " " ( ), estacione la Tenaza •...
Seguridad de mantenimiento MANTENIMIENTO La importancia del mantenimiento Esta sección incluye instrucciones sobre algunas tareas importantes de mantenimiento. Una motocicleta bien mantenida es esencial para una conducción segura, económica y sin Puede realizar algunas de estas tareas con las problemas. También ayudará a reducir la herramientas proporcionadas (si tiene contaminación.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de que el motor esté " " antes de comenzar cualquier mantenimiento o reparación. Esto ayudará a eliminar varios peligros potenciales: Envenenamiento por monóxido de carbono del exhosto Asegúrese de que haya una ventilación adecuada siempre que opere el motor. Quemaduras por partes calientes Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de tocarlos.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Realice la inspección previa a la conducción (página 34) en cada período de mantenimiento programado. I: INSPECCIONE C: LIMPIE R: REEMPLACE A: AJUSTE L: LUBRIQUE O: CAMBIO DE ACEITE T: COMPLETE E: REVISIÓN DE EMISIONES El siguiente programa de mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido para mantener su motocicleta en óptimas condiciones de funcionamiento.
Página 47
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estimado cliente, Recomendamos encarecidamente el siguiente programa, para mantener su motocicleta en perfectas condiciones de funcionamiento y un entorno saludable. La motocicleta sometida a un uso severo o montado en un área polvorienta requerirá un servicio más frecuente. SERVICIO Prox.
Página 48
SERVICIO 1 Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. DÍAS 1 a 60 ITEMS 500- 3000- 6000- 9000- 12000- 15000- 18000- 21000- 24000- 27000- 30000- Nota-1 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500 Voltaje de la batería Desgaste pastillas de freno Nota-5...
ACEITE DE MOTOR Utilice solo aceite de motor genuino. MARCA: Hero 4T plus (1) Tapa supresor de ruido (2) Bujía GRADO: SAE 10W 30 SL Grado Inspeccione visualmente los electrodos de (JASO Ma2).
Página 50
Inspección del nivel de aceite del motor/ Proceso de recarga Verifique el nivel de aceite del motor todos los días antes de operar la motocicleta. La varilla medidora del nivel de aceite (1) se encuentra en la cubierta derecha del cárter para medir el nivel de aceite.
Retire los pernos del plato Bash (1) y la • grado recomendado durante el cambio de placa de protección (2). aceite. (cuando no se retire la cubierta derecha del cárter). Vuelva a instalar la varilla de nivel de aceite • con un nuevo O-ring.
Página 52
Vuelva a instalar la malla del filtro con el • extremo cónico hacia adentro. Retire la cubierta del filtro centrífugo con el • empaque (12) y limpie el filtro centrífugo (13) con solvente no inflamable o de alto punto de inflamación (queroseno). (1) Placa de protección (2) Pedal de arranque (3) Cable embrague (4) Cubierta cárter derecho (5) Tuerca brazo oscilante (6) Perno montaje del...
Retire los tornillos de la tapa del filtro de aire NOTA • (5) y la tapa (6). Limpie los filtros como se especifica en el • programa de mantenimiento. Asegúrese de reemplazar el empaque por • uno nuevo una vez que se haya retirado. FILTRO DE AIRE Inspección del elemento del filtro de aire El filtro de aire es un filtro de tipo plisado de...
PRECAUCIÓN (1) Tubo de drenaje Nunca lave ni limpie el filtro húmedo de tipo • NOTA papel plisado. Reemplace el elemento del filtro una vez cada 15000 km. Asegúrese siempre de reinstalar el tubo de drenaje después de drenar el depósito. Reemplácelo antes si se ensucia mucho, si •...
Página 55
Verifique el espacio insertando el calibrador • de cinta (5) entre el tornillo de ajuste (6) y el vástago de la válvula (7). (1) Tapa orificio del cigüeñal (2) Tapa orificio de sincronización (3) Marca 'T' (4) Marca índice (5) Calibrador de cinta (6) Tornillo de ajuste Retire el tanque de combustible.
Después de apretar la contratuerca, Apriete la tuerca de bloqueo y verifique el • verifique nuevamente el espacio libre. ajuste. La instalación se hace en el sentido inverso • a la remoción. NOTA Antes de insertar el calibrador, unte un poco de aceite de motor en el calibrador para evitar dañarlo.
OPERACIÓN DEL ACELERADOR Inspección del cable Verifique la rotación suave del mango del acelerador desde la posición completamente abierta a la posición completamente cerrada. Verifique en los puestos de dirección completamente a la izquierda y a la derecha. Inspeccione la condición del cable del acelerador desde el mango del acelerador hasta el cuerpo del acelerador.
Página 58
La holgura de la cadena de transmisión (2) Gire la cadena para ver la placa de bloqueo • • debe verificarse en el recorrido inferior a de la cadena (3). Asegúrese de que el medio camino entre las ruedas dentadas. extremo abierto de la placa de bloqueo de la Mueva la cadena de transmisión hacia arriba cadena (4) esté...
Página 59
Piñones Cuando se opera a altas velocidades sostenidas o en condiciones de aceleración Dientes excesivamente desgastados • rápida frecuente, la cadena puede requerir Dientes rotos o dañados • ajustes más frecuentes. Si la cadena de transmisión tiene rodillos Si la cadena de transmisión requiere ajuste, dañados, piñones sueltos o O-rings faltantes, siga los siguientes procedimientos: reemplácelos.
Página 60
Rocíe un limpiador de cadenas • comercialmente disponible para limpiar la cadena de transmisión en toda su longitud. NOTA Asegúrese de que el limpiador de cadena y el lubricante utilizados sean los recomendados para su uso, de lo contrario, los O-rings pueden deteriorarse, fallar y perder sus propiedades de sellado.
PRECAUCIÓN La limpieza con vapor, las lavadoras de alta • presión y ciertos solventes pueden dañar los O-rings de la cadena de transmisión. Mientras lubrica y limpia, sostenga la rueda • trasera con una mano para evitar la posibilidad de que su dedo quede atrapado RECORTE entre la cadena y la rueda dentada.
Página 62
(b) Freno trasero Consulte las precauciones de seguridad en (página 41). Depósito (1) Ubicación : Cubierta lateral interior derecha. Líquido de frenos: DoT-3/DoT-4 Nivel de líquido- Asegúrese de que el nivel del líquido de frenos no caiga por debajo de la marca "...
Página 63
Siempre contacte a su Distribuidor/ • Concesionario Autorizado para rellenar el cilindro maestro cuando sea necesario. No mezcle el líquido de frenos DoT 3 y DoT 4. (1) Ranura indicadora de desgaste Freno trasero Verifique las ranuras indicadoras de desgaste (1) en cada almohadilla.
En dirección A: más rígido ADVERTENCIA • En dirección B: más suave • Siempre aplique los frenos delanteros y traseros simultáneamente para evitar el deslizamiento de la motocicleta. SUSPENSIÓN Inspección de suspensión delantera y trasera Verifique los tenedores delanteros • bloqueando el freno delantero y bombeando el tenedor delantero hacia arriba y hacia abajo vigorosamente.
RUEDA Retire los collares laterales (5) de ambos • (a) Rueda delantera lados a la rueda. Remoción Consulte las precauciones de seguridad en (página 41). Apoye la motocicleta de forma segura en el • soporte principal y levante la rueda delantera del suelo.
Página 66
(1) Collar lateral (2) Disco (3) Pinza (1) Tuerca eje trasero (2) Placa indicadora (3) Eje (4) Collar lateral (5) Conjunto de pinza (4) Tuerca eje delantero (5) Sensor velocidad de la rueda Instalación (b) Rueda trasera Instale el collar lateral (1) en el lado •...
Lubrique el soporte lateral. • Asegúrese de que el soporte principal/ • lateral no esté doblado. LLANTAS Las llantas que se montan en su motocicleta están diseñadas para adaptarse a las capacidades de rendimiento de manejo, frenado, durabilidad y comodidad. Para operar su motocicleta de manera segura, las llantas deben ser del tipo y tamaño recomendados, estar en buenas condiciones,...
Página 68
La presión recomendada de los neumáticos "en frío" son: Conductor Conductor y parrillero Delantera 1.75 kgf/cm (25 psi) 1.75 kgf/cm (25 psi) Trasera 2.30 kgf/cm (33 psi) 2.50 kgf/cm (36 psi) Desgaste excesivo de la banda. • (1) Medidor presión de aire PRECAUCIÓN La inflación excesiva o la inflación insuficiente afectarán el rendimiento.
Verifique el indicador de desgaste de la banda Utilice siempre el tamaño y el tipo de llantas • de rodadura en busca de desgaste de las llantas. recomendados en este manual de usuario. La rigidez de los radios y el centrado y la •...
BATERÍA ADVERTENCIA Consulte las precauciones de seguridad en la La batería emite gases de hidrógeno • (página 41). explosivos durante el funcionamiento Ubicación normal. La batería (1) se encuentra detrás de la Una chispa o llama puede hacer que la •...
Extraiga la batería (9) de su caja. soltando la orejeta de la arandela (3) y • deslice la cubierta hacia la parte posterior para liberar la lengüeta de la ranura (4). (9) Batería Instalación de la batería (1) Tornillos cubierta lateral derecha (2) Cubierta Vuelva a instalar en el orden inverso a la Ÿ...
PRECAUCIÓN No intente arrancar o conducir la • motocicleta sin una batería cargada, puede causar la fusión de los bombillos y daños permanentes a ciertos componentes eléctricos. Gire el interruptor de encendido a " " • antes de verificar o reemplazar el fusible para evitar cortocircuitos accidentales.
Estacione la motocicleta en su soporte • principal en terreno nivelado. Ajuste el faro aflojando los pernos (1) y • moviendo el conjunto del faro hacia arriba y hacia abajo para un ajuste correcto del enfoque. Alinee las marcas de índice de la carcasa del •...
(1) Canister (1) Convertidor catalítico SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES PULIDO DE LA MOTOCICLETA EVAPORATIVAS Después de lavar su motocicleta, encere todas las superficies pintadas (excepto las Esta motocicleta está equipada con un sistema superficies pintadas mate) usando un líquido de control de emisiones por evaporación para de calidad, cera o pasta de cera cumplir con los estándares de emisión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 1. PROBLEMA DE ENCENDIDO - EL MOTOR NO ARRANCA A. Posición del interruptor de parada del motor Verifique la posición del interruptor Gire a la posición “ ” ( ) “ ” Posición “ ” ( ) Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado B.
Página 76
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE DETIENE Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado Verifique las líneas de combustible Fuga Reemplace Verifique el elemento filtro de aire Sucio Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado 3. POCA POTENCIA Bujía suelta en la culata Apretar la bujía Flojo Reemplace...
SEÑALES DE NAVEGACIÓN Señales de navegación: La aplicación de navegación Hero y la consola del medidor de su motocicleta mostrará paso a paso la guía y dirección de navegación a través de las señales de navegación debajo cuando su motocicleta esté en modo de navegación con su teléfono inteligente.
HMCL Colombia CERTIFICADO DE ENTREGA IB30A No.: XPULSE Certifico que he recibido una motocicleta HMCL Colombia 200 FI con los siguientes detalles:- Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas de mantenimiento.
Página 79
HMCL Colombia Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Rueda Delantera Marca Serie No.
Página 80
HMCL Colombia CERTIFICADO DE ENTREGA IB30A No.: XPULSE Certifico que he recibido una motocicleta HMCL Colombia 200 FI con los siguientes detalles:- Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas de mantenimiento.
Página 81
HMCL Colombia Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Rueda Delantera Marca Serie No.
PARTES GENUINAS ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LOS REPUESTOS GENUINOS de HMCL Colombia Asegura una larga vida • Garantiza la economía durante mucho tiempo • Seguridad de la motocicleta y del conductor • Tranquilidad • Relación calidad - precio • Calidad asegurada •...
Página 83
PARTES GENUINAS DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS Filtración de aire inadecuada que resulta en falla prematura del • motor Elemento filtro de aire Afecta la eficiencia del combustible • Bajo rendimiento del motor • Parada frecuente del motor •...
HMCL Colombia TRABAJO APLICABLE A SERVICIOS PERIÓDICOS Pruebe conducir la motocicleta si es necesario para problemas reportados, si los hay. • • Inspección de la línea de combustible en cada servicio. • Inspeccione el juego libre del acelerador y la operación en cada servicio, ajústelo si es necesario. •...
HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Concesionario Recarga/ gratuito/ trabajo Lectura Reemplazar Autorizado de pago 500 - 750 3000 - 3500 6000 - 6500 9000 - 9500 12000 - 12500 15000 - 15500...
Página 86
HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Recarga/ Concesionario gratuito/ trabajo Lectura Autorizado Reemplazar de pago XVIII 51000 - 51500 54000 - 54500 57000 - 57500 60000 - 60500 XXII 63000 - 63500...
HOJA DE RECOMENDACIONES Consejos de reemplazo de componentes por desgaste normal Distribuidor Fecha de trabajo Autorizado Fecha Recomendación Trabajo No. Trabajo No. (Firma y sello)