Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para XPULSE 200:

Publicidad

Enlaces rápidos

PRÓLOGO
IB29B
No :
XPULSE 200. Le deseamos muchos
Gracias por haber seleccionado una motocicleta
Hero
kilómetros de placer continuo en los años venideros.
Nosotros, en
, estamos comprometidos a demostrar la excelencia en el desempeño de
Hero
nuestro entorno de manera continua, como un elemento intrínseco de nuestra filosofía
corporativa. Para lograr esto, nos comprometemos a continuar con las innovaciones de
productos para mejorar la compatibilidad medioambiental y fortalecer la cadena de suministro
ecológica. También estamos usando zapatas de freno sin asbesto y empaques de motor que
son amigables con el medio ambiente.
Este manual es su guía para la operación básica y el mantenimiento de su nueva motocicleta
XPULSE 200. Tómese el tiempo de leerlo detenidamente. Como con cualquier
Hero
máquina nueva, el cuidado y el mantenimiento adecuados son esenciales para un
funcionamiento sin problemas y un rendimiento óptimo.
Nuestros Distribuidores o Concesionarios Autorizados ("Dealer") tendrán el gusto de
proporcionarle más información o asistencia y manejar sus futuras necesidades de servicio.
Hagamos de este mundo un lugar más seguro, saludable y respetuoso con el medio ambiente.
* Algunas imágenes pueden ser de referencia

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HERO XPULSE 200

  • Página 1 Este manual es su guía para la operación básica y el mantenimiento de su nueva motocicleta XPULSE 200. Tómese el tiempo de leerlo detenidamente. Como con cualquier Hero máquina nueva, el cuidado y el mantenimiento adecuados son esenciales para un funcionamiento sin problemas y un rendimiento óptimo.
  • Página 2 DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE SU APROBACIÓN DE IMPRESIÓN, LA PRECISIÓN DE ÉSTE MISMO NO SERÁ GARANTIZADA. , SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS EN SU CONTENIDO EN Hero CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO Y / O INCURRIR CUALQUIER OBLIGACIÓN, CUALQUIERA. NO SE PERMITE REPRODUCIR NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN SIN OBTENER PERMISO PREVIO POR ESCRITO DE...
  • Página 3 CONTENIDO Pág. No. Pág. No. IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA LIMPIEZA MALLA FILTRO DE ACEITE Y FILTRO CENTRÍFUGO VISTAS DE LA MOTOCICLETA RADIADOR DE ACEITE DE MOTOR ESPECIFICACIONES FILTRO DE AIRE SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA CARBURADOR Información importante de seguridad • AJUSTE HOLGURA DE LA VÁLVULA Elementos de protección •...
  • Página 4 Usted nos Interesa...
  • Página 5 Mes de Descripción del Planta de Número de serie producción fabricación motor ensamble Modelo: XPULSE 200 Variantes Motor Arranque eléctrico/Disco delantero ABS/Disco trasero/Rueda de radios LDL01 MC20AE VIN y No. de motor pueden ser necesarios: Durante el registro de la motocicleta.
  • Página 6 VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA DELANTERA (1) Protector de pierna (opcional) (6) Paraviento (2) Luz principal (alta) (7) Protector de mano izquierda (3) Luz de posición derecha (opcional) (4) Luz direccional delantera derecha (8) Luz principal (baja) (5) Protector de mano derecha (9) Luz direccional delantera izquierda (opcional) (10) Luz de posición izquierda...
  • Página 7 VISTA TRASERA (1) Guarda fango trasero (5) Luz de la placa (2) Reflector reflex (6) Luz direccional trasera derecha (3) Luz direccional trasera izquierda (7) Depósito líquido de freno trasero (4) Luz de freno * Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.
  • Página 8 VISTA SUPERIOR 7 8 9 10 11 12 13 14 15 (1) Indicador luz alta (10) Indicador direccional izquierdo ( ) Interruptor de encendido con llave (11) Indicador neutro (3) Interruptor de la bocina (12) Indicador direccional derecho (4) Interruptor luz direccional (13) Botones de modo (M) y ajuste (S) (5) Interruptor luz de paso (14) Depósito del cilindro maestro del freno...
  • Página 9 VISTA LATERAL IZQUIERDA (1) Reflector reflex lateral (7) Soporte lateral (13) Compartimiento de la (2) Guarda fango delantero (8) Posapié del pasajero batería (interno) (3) Válvula de combustible (9) Bloqueo del asiento (14) Interruptor soporte lateral (4) Motor de arranque (15) Válvula succión de aire (10) Agarre trasero (5) Pedal de cambios...
  • Página 10 VISTA LATERAL DERECHA 11 10 (1) Conjunto pinza trasera (9) Carburador (2) Pedal de arranque (10) Cubierta lateral derecha (3) Cilindro maestro freno trasero (11) Caja de fusibles (interno) (4) Pedal del freno (12) Compartimiento kit de herramientas (interno) (13) Compartimiento cargador USB (interno) (5) Varilla nivel de aceite (14) Conjunto filtro de aire (interno) (6) Placa de protección...
  • Página 11 ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Dimensiones Longitud total 2222 mm Ancho total 850 mm 1258 mm Altura total Distancia entre ejes 1410 mm 823 mm Altura de la silla Distancia del piso 220 mm Peso 156 kg Peso sin carga 130 kg Carga útil Capacidades 1360 ml al desensamble y1200 ml al drenar...
  • Página 12 ESPECIFICACIONES ITEM ESPECIFICACIONES Longitud de arrastre 114 mm Delantera 90/90-21 M/C 54S Tamaño de la llanta 120/80-18 M/C 62S Trasera 1.75 kgf/cm (25 psi) / 1.75 kgf/cm (25 psi) Delantera (conductor/pasajero) Presión de la llanta Trasera (conductor/pasajero) 2.30 kgf/cm (33 psi) / 2.50 kgf/cm (36 psi) Delantero (tipo disco) Diámetro 276 mm Frenos...
  • Página 13 área segura para carga y solo use accesorios que hayan sido familiarizarse con el funcionamiento y el Consulte (página 11) manejo de ésta, y para acostumbrarse al aprobados por Hero. tamaño y peso de la motocicleta. para obtener más detalles.
  • Página 14 Si usted está involucrado en un accidente ADVERTENCIA La seguridad personal es su primera prioridad. No usar casco aumenta la posibilidad de • Si usted o alguien más ha resultado lesionado, lesiones graves o la muerte en un accidente. tómese el tiempo para evaluar la gravedad de Asegúrese de que usted y su acompañante •...
  • Página 15 SEGURIDAD FUERA DE CARRETERA Preparando la motocicleta Esta motocicleta le permite disfrutar de toda la Para la práctica fuera de carretera es esencial emoción al conducirla fuera de carretera. Para que la motocicleta se encuentre en perfecto ello, es necesario seguir algunas estado mecánico.
  • Página 16 . Si no está seguro de cómo calcular el No sujete objetos grandes o pesados al Hero • peso de la carga que se puede acomodar en su manillar, la horquilla delantera o el guarda motocicleta sin causar sobrecarga ni daños...
  • Página 17 ACCESSORIOS Y MODIFICACIONES cambiar su diseño u operación. Tales cambios podrían afectar seriamente el Modificar o usar accesorios no originales manejo, la estabilidad y el frenado de su puede hacer que su motocicleta sea insegura. motocicleta, lo que hace que sea insegura Antes de considerar realizar modificaciones o conducirla.
  • Página 18 PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA Que hacer: Que no hacer: Realice siempre una inspección preliminar al viaje Nunca use el teléfono celular mientras conduce la • • (página 35). motocicleta. Evite la aceleración repentina, el frenado y el giro • Siempre use un casco con la correa de la barbilla •...
  • Página 19 • accesorios incompatibles pueden alterar o deteriorar las condiciones de funcionamiento de su motocicleta. Aceite de motor: Aceite de motor Hero 4T Plus SAE 10W30 API SL (JASO MA2) o • superior, recomendado por , y asegúrese de cambiarlo cada 6000 km. (con una Hero recarga cada 3000 kilómetros).
  • Página 20 FUNCIÓN DE LAS PARTES Interruptor de encendido Posición “ ” ( ) Posición“ ” ( ) Bloqueo abierto 1. Interruptor de encendido 2. Llave de encendido 3. Posición “ ” ( ) 4. Posición bloqueo de la dirección Posición “ ”...
  • Página 21 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están en el panel del velocímetro sobre la luz principal. Las funciones son las siguientes. Serv 241.6 km F F F to go 1413 Sl. No. Descripción Función Muestra la revolución del motor por minuto. Los segmentos digitales Tacómetro del tacómetro oscilarán a la escala máxima en la consola del medidor una vez que el interruptor de encendido esté...
  • Página 22 Sl. No. Descripción Función Para ajustar reloj, fecha y cuentakilómetros. Cuando se mantiene Botón de ajuste presionado, restablece el medidor de viaje a cero. Indica cuántos kilómetros quedan antes de que venza el próximo Próxima distancia de servicio. Aparece durante unos segundos cuando el interruptor de servicio "...
  • Página 23 PANEL LCD (a) Reloj digital El reloj digital (1) muestra la hora y los minutos. Para ajustar el tiempo, proceda de la siguiente manera: Trip 1 241.6 km F F F Gire el interruptor de encendido a " "( ) •...
  • Página 24 El tiempo avanza rápidamente cuando se El medidor de recorrido muestra los siguientes • parámetros: mantiene presionado el botón. Distancia: Distancia recorrida en un viaje. • Velocidad promedio: Velocidad a la que • la motocicleta completa un viaje. Tiempo de viaje: Tiempo necesario para •...
  • Página 25 Mantenga presionado y soltando el botón • de modo (3) hasta que la pantalla de fecha (5) comience a parpadear. Trip 1 241.6 km F F F 45.1 km/h Time 1h 06m 01 Jan Trip 1 241.6 km F F F 45.1 km/h Time 1h 06m...
  • Página 26 c Indicador recordatorio de servicio NOTA NOTE El indicador de recordatorio de servicio (1) es Después de reparar la motocicleta, asegúrese para indicar al usuario que lleve la motocicleta de que se haya reiniciado el indicador de a un Distribuidor/Concesionario autorizado. recordatorio de servicio.
  • Página 27 (4) Indicador de marcha hacia abajo Aplicación de navegación Hero: NOTA NOTE La aplicación de navegación Hero (1) está disponible en Google Play Store (para El modo ayuda al conductor a lograr una Android) o App Store (para iOS), que se eficiencia de combustible óptima basada en el...
  • Página 28 ALLOW consola del medidor de su motocicleta XPULSE 200 a través de la aplicación de navegación Hero. Para conectar su dispositivo, proceda de la siguiente manera: Gire el interruptor de encendido a "...
  • Página 29 (6) Seleccione su dispositivo (2) Get started (3) Acepte términos y condiciones Actualice su nombre (7) (si es necesario) y • Ahora inicie sesión en su aplicación con una seleccione guardar y conectar (8) o • cuenta de Facebook o Google (4). conectar (9) para continuar.
  • Página 30 (7) y la hora estimada de NOT FOUND llegada (ETA) (6). El tiempo estimado de llegada se mostrará en " " o " ". La (11) Modo Bluetooth (12) Not found aplicación de navegación Hero y la consola del medidor de su motocicleta mostrarán...
  • Página 31 (1) Alerta llamada entrante por nombre un emparejamiento exitoso con la aplicación Si el número no se guarda en su dispositivo de navegación Hero, se volverá a conectar por su nombre o si su dispositivo es un iOS, automáticamente una vez que el interruptor de encendido esté...
  • Página 32 Call Desconocido Call F F F Unknown Llamando... Calling (2) Alerta llamada entrante desconocido (1) Llave de encendido Alerta de batería baja: (e) Posapiés del conductor Un símbolo de alerta de batería baja (1) Las gomas (1) del posapiés del conductor (2) aparece durante unos segundos en la consola (ambos lados) son desmontables y se pueden del medidor si la batería de su teléfono...
  • Página 33 3. Interruptor de la bocina( ) CONTROL INTERRUPTORES DEL MANILLAR Presione el interruptor para operar la bocina (3). Controles manillar izquierdo 4. Perillla del arranque ( ) 1. Interruptor atenuador de luz de paso Para aplicar el arranque, tire de la perilla (4) La luz principal funciona solo cuando el motor hacia el conductor.
  • Página 34 Controles manillar derecho El interruptor normalmente debe permanecer 1. Interruptor de arranque eléctrico ( ) en " " ( ). Durante una emergencia, coloque el interruptor en " " ( ). Asegúrese de que el interruptor de arranque (1) funcione cuando la transmisión de la motocicleta esté...
  • Página 35 (1) Indicador ABS (2) Interruptor soporte lateral (3) Resorte INTERRUPTOR INDICADOR DEL Verifique que el soporte lateral funcione • correctamente y el resorte (3) por daños o SOPORTE LATERAL pérdida de tensión y el ensamblaje del Para la seguridad del cliente, se proporciona soporte lateral por movimiento libre.
  • Página 36 Retire la llave y vuelva a colocar la tapa de la Para desbloquear la tapa del tanque de • Ÿ combustible, levante la tapa del orificio de la cerradura. llave (1), inserte la llave (2) gírela en sentido horario y levante la tapa (3). Frente (4) Cuello de llenado (5) Combustible...
  • Página 37 Use el combustible de reserva solo cuando el suministro principal esté agotado. Vuelva a llenar el tanque lo antes posible después de cambiar a " ". El suministro de combustible de reserva es de 2.0 litros (reserva utilizable). (1) Posición “OFF” ( ) Posición “ON”...
  • Página 38 El uso de un cable USB no estándar puede dañar los teléfonos móviles. , no será responsable de los daños Hero causados por el uso de un cable USB no estándar. PRECAUCIÓN Coloque siempre el dispositivo en una toalla •...
  • Página 39 INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR E m b r a g u e : V e r i f i q u e e l b u e n • Debe realizar una inspección previa antes de funcionamiento. Ajuste el juego libre si es conducir la motocicleta para mejorar la (página 53) necesario...
  • Página 40 ARRANQUE DEL MOTOR Gire el interruptor de G i r e l a v á l v u l a d e Seleccione la posición Asegúrese de que el encendido a “ ” ( ). combustible “ ”( ). neutro y verifique que el interruptor de parada del indicador N se ilumine en el motor esté...
  • Página 41 Motor inundado Si el motor no arranca después de repetidos intentos, puede inundarlo con exceso de combustible. Para limpiar un motor inundado, gire el interruptor de encendido a " " ( ) y presione la perilla de arranque a " ".
  • Página 42 La computadora ABS actúa sobre la base de • las velocidades comparativas de la rueda delantera. El uso de llantas no aprobadas puede afectar la velocidad de las ruedas y proporcionar información incorrecta a la computadora del ABS. El sistema tiene un sensor de velocidad de la rueda (1), unidad de control electrónico hidráulico (HECU) (2) y una luz indicadora de ABS (3) en la consola del medidor.
  • Página 43 Que no hacer: KIT DE HERRAMIENTAS No entre en pánico por ruidos mecánicos o El juego de herramientas (1) se encuentra • leves pulsos y vibraciones en la palanca del debajo del asiento en la parte trasera. Algunas freno delantero mientras es aplicado en la reparaciones de emergencia, ajustes menores motocicleta.
  • Página 44 LAVADO Y LIMPIEZA DE LA MANTENIMIENTO MOTOCICLETA La importancia del mantenimiento Siga los pasos mencionados a continuación Una motocicleta bien mantenida es esencial para lavar la motocicleta. para una conducción segura, económica y sin Moje la motocicleta con agua pulverizada. problemas.
  • Página 45 Seguridad de mantenimiento PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Esta sección incluye instrucciones sobre Asegúrese de que el motor esté " " antes algunas tareas importantes de mantenimiento. de comenzar cualquier mantenimiento o Puede realizar algunas de estas tareas con las reparación. Esto ayudará a eliminar varios herramientas proporcionadas (si tiene peligros potenciales: habilidades mecánicas básicas).
  • Página 46 El siguiente programa de mantenimiento especifica todo el mantenimiento requerido para mantener su motocicleta en óptimas condiciones de funcionamiento. El trabajo de mantenimiento debe ser realizado de acuerdo con las normas y especificaciones de Hero técnicos debidamente capacitados y equipados. Su Distribuidor/Concesionario autorizado cumple con todos estos requisitos.
  • Página 47 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estimado cliente, Recomendamos encarecidamente el siguiente programa, para mantener su motocicleta en perfectas condiciones de funcionamiento y un entorno saludable. La motocicleta sometida a un uso severo o montado en un área polvorienta requerirá un servicio más frecuente. ITEMS SERVICIO Prox.
  • Página 48 ITEMS SERVICIO Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. 1 a 60 DÍAS 500- 3000- 6000- 9000- 12000- 15000- 18000- 21000- 24000- 27000- 30000- 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500 Nota-1 Voltaje de la batería Desgaste pastillas de freno Líquido de frenos...
  • Página 49 Asegúrese de que el espacio de la bujía sea INSPECCIÓN DE LA BUJÍA Ÿ de 0.8-0.9 mm con un calibrador de Bujías recomendadas: cinta. Si es necesario un ajuste, doble el NGK-CPR 8 EA9, BOSCH UR5DC electrodo lateral con cuidado. Asegúrese de Para la mayoría de las condiciones de que la arandela esté...
  • Página 50 Inspección nivel de aceite del motor/ Proceso de recarga Verifique el nivel de aceite del motor todos los días antes de operar la motocicleta. La varilla medidora del nivel de aceite (1) se encuentra en la cubierta derecha del cárter para medir el nivel de aceite.
  • Página 51 grado recomendado durante el cambio de Retire los pernos de la placa de protección • aceite. (cuando no se retire la cubierta (1) y la placa de protección (2). derecha del cárter). Vuelva a instalar la varilla de nivel de aceite •...
  • Página 52 Vuelva a instalar la malla del filtro con el • extremo cónico hacia adentro. Retire la cubierta del filtro centrífugo con el • empaque (13) y limpie el filtro centrífugo (14) con solvente no inflamable o de alto punto de inflamación (queroseno). (1) Pedal de arranque (2) Cable de embrague (3) Tapa del cárter derecho (4) Tuerca del brazo oscilante (5) Perno soporte posapiés del...
  • Página 53 NOTA NOTA Limpie los filtros como se especifica en el Limpie los filtros como se especifica en el • • programa de mantenimiento. programa de mantenimiento. Asegúrese de reemplazar el empaque por Asegúrese de reemplazar el empaque por • • uno nuevo una vez que se haya retirado.
  • Página 54 Retire los tornillos de la tapa del filtro de aire Limpieza del elemento del filtro de aire • • (5) y la cubierta (6). Limpie el elemento golpeándolo • suavemente para aflojar el polvo. Sople el polvo restante forzando aire •...
  • Página 55 Ajuste la velocidad en neutro con el tornillo Limpieza del tubo de drenaje del filtro • • de tope del acelerador (1). de aire VELOCIDAD EN NEUTRO:1400±100 RPM Retire el tubo de drenaje (1) y drene el depósito en un recipiente. Siga el proceso PRECAUCIÓN anterior con más frecuencia cuando conduzca No intente compensar las fallas en otros...
  • Página 56 Verifique el espacio insertando el calibrador • de cinta (5) entre el tornillo de ajuste (6) y el vástago de la válvula (7). (1) Tapa orificio del cigüeñal (2) Tapa orificio de sincronización (3) Marca 'T' (4) Marca índice (5) Calibrador de cinta (6) Tornillo de ajuste Retire el tanque de combustible.
  • Página 57 Apriete la tuerca de bloqueo y ajuste. Después de apretar la tuerca de bloqueo, • • verifique nuevamente el espacio libre. La instalación se hace en el sentido inverso a • la remoción. NOTA Antes de insertar el calibrador de cinta, unte un poco de aceite de motor en el calibrador para evitar dañarlo.
  • Página 58 OPERACIÓN DEL ACELERADOR Inspección del cable Verifique la rotación suave del manillar del acelerador desde la posición completamente abierta a la posición completamente cerrada. Verifique en los puestos de dirección completamente a la izquierda y a la derecha. Inspeccione la condición del cable del acelerador desde el mango del acelerador hasta el cuerpo del acelerador.
  • Página 59 NOTA No acelere durante el arranque cuando el iniciador esté en" ". HOLGURA CADENA DE TRANSMISION La vida útil de la cadena de transmisión depende de la lubricación y el ajuste adecuados. Un mantenimiento deficiente puede provocar un desgaste prematuro o daños en la cadena de transmisión y las ruedas dentadas.
  • Página 60 Gire la rueda trasera lentamente e PRECAUCIÓN • inspeccione la cadena de transmisión y las Siempre reemplace la cadena de transmisión y ruedas dentadas por cualquiera de las las ruedas dentadas como un conjunto. De lo siguientes condiciones: contrario, la nueva parte se desgastará Cadena de transmisión prematuramente.
  • Página 61 Limpieza y lubricación Gire la tuerca de ajuste (4) en un número • igual de vueltas hasta obtener la holgura Lubrique cada 700 km o antes si la cadena correcta de la cadena de transmisión. Gire la parece seca. tuerca de ajuste hacia la derecha para Apague el motor, estacione la motocicleta •...
  • Página 62 Verifique el deslizador de la cadena (1) por NOTA desgaste. El deslizador de la cadena debe El lubricante excesivo, si no se limpia, ayudará reemplazarse si se alcanza el límite de a la acumulación de polvo, arena y suciedad en desgaste.
  • Página 63 (b) Freno trasero Consulte las precauciones de seguridad en (página 41). Depósito (1) Ubicación : Cerca del posapiés del pasajero. Líquido de frenos: DoT-3/DoT-4 Nivel de líquido- Asegúrese de que el nivel del líquido de frenos no caiga por debajo de la marca "...
  • Página 64 Siempre contacte a su Distribuidor/ • Concesionario autorizado para rellenar el cilindro maestro cuando sea necesario. No mezcle el líquido de frenos DoT 3 y DoT 4. (1) Ranura indicadora de desgaste Freno trasero Verifique las ranuras indicadoras de desgaste (1) en cada almohadilla.
  • Página 65 En dirección A: más rígido ADVERTENCIA • En dirección B: más suave • Siempre aplique los frenos delanteros y traseros simultáneamente para evitar el deslizamiento de la motocicleta. SUSPENSIÓN Inspección de suspensión delantera y trasera Verifique los tenedores delanteros • bloqueando el freno delantero y bombeando el tenedor delantero hacia arriba y hacia abajo vigorosamente.
  • Página 66 RUEDA Retire los collares laterales (5) de ambos • (a) Rueda delantera lados a la rueda. Remoción Consulte las precauciones de seguridad en (página 41). Apoye la motocicleta de forma segura en el • soporte principal y levante la rueda delantera del suelo.
  • Página 67 (1) Tuerca eje trasero (2) Placa indicadora (1) Collar lateral (2) Disco (3) Pinza (3) Eje (4) Collar lateral (5) Conjunto de pinza (4) Tuerca eje delantero (5) Sensor velocidad de la rueda Instalación Instale el collar lateral (1) en el lado derecho •...
  • Página 68 Lubrique el soporte lateral. • Asegúrese de que el soporte principal/ • lateral no esté doblado. LLANTAS Los llantas que se instalan en su motocicleta están diseñadas para igualar las capacidades de rendimiento de manejo, frenado, durabilidad y comodidad. Para operar con seguridad su motocicleta, las llantas deben ser del tipo y tamaño recomendados, en buenas condiciones con la banda de rodadura adecuada y correctamente...
  • Página 69 La presión recomendada de las llantas “en frío” es: Conductor Conductor y pasajero Delantera 1.75 kgf/cm (25 psi) 1.75 kgf/cm (25 psi) Trasera 2.30 kgf/cm (33 psi) 2.50 kgf/cm (36 psi) Desgaste excesivo de la banda de rodadura. • (1) Medidor presión de aire PRECAUCIÓN La inflación excesiva o la inflación insuficiente afectarán el rendimiento.
  • Página 70 Compruebe el indicador de desgaste de la Utilice siempre el tamaño y tipo de llantas • banda de rodadura para ver el desgaste de las recomendadas en este manual del llantas. propietario. El apriete de los radios, el centrado y la •...
  • Página 71 BATERÍA ADVERTENCIA Consulte las precauciones de seguridad en la La batería emite gases de hidrógeno (página 41). • explosivos durante el funcionamiento Ubicación normal. La batería (1) se encuentra detrás de la Una chispa o llama puede hacer que la •...
  • Página 72 Retire los tornillos de la cubierta lateral Extraiga la batería (9) de la caja. • • izquierda (1), la cubierta lateral (2) soltando la orejeta (3) y deslice la cubierta según la dirección para liberar la lengüeta (4). (9) Batería Instalación d la batería Vuelva a instalar en el orden inverso al de la (1) Tornillos cubierta lateral...
  • Página 73 PRECAUCIÓN No intente arrancar o conducir la • motocicleta sin una batería cargada, puede causar la fusión de los bombillos y daños permanentes a ciertos componentes eléctricos. Gire el interruptor de encendido a " " • antes de verificar o reemplazar el fusible para evitar cortocircuitos accidentales.
  • Página 74 Estacione la motocicleta en su soporte • principal en terreno nivelado. Ajuste el foco aflojando los pernos (1) y • moviendo el conjunto del faro hacia arriba y hacia abajo para un ajuste correcto del enfoque. Alinee las marcas de índice de la carcasa del •...
  • Página 75 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS Esta motocicleta está equipada con un sistema de control de emisiones por evaporación para cumplir con los estándares de emisión. Durante el clima cálido, los vapores de gasolina que contienen HC se evaporan fácilmente a la atmósfera desde el tanque de combustible, si el sistema de combustible no está...
  • Página 76 PULIDO DE LA MOTOCICLETA Después de lavar su motocicleta, encere todas las superficies pintadas (excepto las superficies pintadas mate) usando un líquido de calidad, cera o pasta de cera comercialmente disponible para terminar el trabajo. Use solo un esmalte o cera no abrasiva hecha específicamente para automóviles.
  • Página 77 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 1. PROBLEMA DE ENCENDIDO - EL MOTOR NO ARRANCA A. Posición del interruptor de parada del motor Verifique la posición del interruptor Gire a la posición “ ” ( ) “ ” Posición “ ” ( ) Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado B.
  • Página 78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 2. EL MOTOR ARRANCA PERO SE DETIENE Gire a la posición “ ” Revise la posición del arrancador “ ” Reemplace Verifique el elemento filtro de aire Sucio Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado 3. POCA POTENCIA Apretar la bujía Bujía suelta en la culata Flojo...
  • Página 79 SEÑALES DE NAVEGACIÓN Señales de navegación: La aplicación de navegación Hero y la consola del medidor de su motocicleta mostrará paso a paso la guía y dirección de navegación a través de las señales de navegación debajo cuando su motocicleta esté en modo de navegación con su teléfono inteligente.
  • Página 80 Hero CERTIFICADO DE ENTREGA IB29B No.: XPULSE 200 con los Certifico que he recibido una motocicleta Hero siguientes detalles:- Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas...
  • Página 81 Hero Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Rueda Delantera Marca Serie No.
  • Página 82 Hero CERTIFICADO DE ENTREGA IB29B No.: XPULSE 200 con los Certifico que he recibido una motocicleta Hero siguientes detalles:- Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas...
  • Página 83 Hero Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 kit de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar Marca Serie No. 5. Batería 6. Rueda Delantera Marca Serie No.
  • Página 84 PARTES GENUINAS ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LOS REPUESTOS GENUINOS? Asegura una larga vida • Garantiza la economía durante mucho tiempo • Seguridad de la motocicleta y del conductor • Tranquilidad • Relación calidad - precio • Calidad asegurada • DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS El material utilizado es inferior •...
  • Página 85 PARTES GENUINAS DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS Filtración de aire inadecuada que resulta en falla prematura • del motor Elemento filtro de aire Afecta la eficiencia del combustible • Bajo rendimiento del motor • Parada frecuente del motor •...
  • Página 86 Hero TRABAJO APLICABLE A SERVICIOS PERIÓDICOS Pruebe conducir la motocicleta si es necesario para los problemas informados, si los hay. • Inspección de línea de combustible en cada servicio. • Inspeccione el funcionamiento y el juego libre del acelerador en cada servicio, ajuste si es necesario.
  • Página 87 HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Distribuidor/ Aceite de motor Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Recarga/ Concesionario gratuito/ trabajo Lectura Reemplazar Autorizado de pago 500 - 750 3000 - 3500 6000 - 6500 9000 - 9500 12000 - 12500 15000 - 15500...
  • Página 88 HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Concesionario Recarga/ gratuito/ trabajo Lectura Autorizado Reemplazar de pago XVIII 51000 - 51500 54000 - 54500 57000 - 57500 60000 - 60500 63000 - 63500 XXII...
  • Página 89 HOJA DE RECOMENDACIONES Consejos de reemplazo de componentes por desgaste normal Distribuidor Fecha de trabajo Autorizado Fecha Recomendación Trabajo No. Trabajo No. (Firma y sello)
  • Página 90 Hero REGISTRO Y DATOS DE PROPIEDAD...