WAGNER FLEXIO 2000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FLEXIO 2000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2000
3000
flexio
2000 / 3000
Owner's manual • manuel de l'utilisateur •
eN
f
eS
manual de usariO
read this manual fOr cOmplete instructiOns •
lire ce manuel pOur Obtenir des directives cOmplÈtes •
français - p. 16
lea este manual para Obtener las instrucciOnes cOmpletas
espaÑOl - p. 30
wagner-group.com
0418 • Form No. 0520701B

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para WAGNER FLEXIO 2000

  • Página 1 • lire ce manuel pOur Obtenir des directives cOmplÈtes • français - p. 16 lea este manual para Obtener las instrucciOnes cOmpletas espaÑOl - p. 30 wagner-group.com 0418 • Form No. 0520701B...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    iMPoRTANT SAfeTY iNfoRMATioN TABle of CoNTeNTS GRoUNDiNG iNSTRUCTioNS ImportaNt SaFety INFormatIoN ........... 2-3 this product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by CoNtrolS aNd FuNCtIoNS ............4-5 providing an escape wire for the electric current. this product materIal preparatIoN ..............
  • Página 3: Important Safety Information

    iMPoRTANT SAfeTY iNfoRMATioN SAfeTY hAzARDS • Never expose the equipment to rain. Store indoors. HaZarD: EXPLOSiOn Or FirE • Keep electrical cord plug and spray gun trigger free from paint and other liquids. Never hold the cord at plug Flammable vapors, such as solvent and paint connections to support the cord.
  • Página 4: Controls And Functions

    ThANk YoU foR YoUR PURChASe! thank you for purchasing the wagner FleXio sprayer with best-in-class features that are designed for spraying residential paint, un-thinned, indoors or out. only the FleXio sprayers have the power of the X-Boost® turbine and versatility of the iSpray nozzle that will help you finish projects fast and professionally.
  • Página 5 CoNTRolS AND fUNCTioNS x-BooST™ PoweR DiAl the X-Boost power dial adjusts the level of air power 3000 produced by the turbine. the FleXio sprayer model 2000 is equipped with a 2-speed air power control (hI / lo). the FleXio sprayer model 3000 is equipped with a 2000 variable speed air power control (1 - 12).
  • Página 6: Material Preparation

    MATeRiAl PRePARATioN material to be sprayed may need to be strained to remove any impurities in the paint which may enter and clog the system. Impurities in the paint will give poor performance and a poor finish. only thin the material if absolutely necessary to improve spray performance. optimal spray performance should be acheived simply by adjusting the various controls on the unit.
  • Página 7: Assembly

    ASSeMBlY NeVer point the spray gun at any part of the body. ASSeMBlY make sure the power cord is unplugged. Attention Insert the suction tube into the intake opening. align the pickup tube: a If spraying downward, the angled end of the pickup tube should be pointing toward the front of the nozzle.
  • Página 8: Power And Material Controls

    PoweR AND MATeRiAl CoNTRolS Spray performance will depend upon a number of factors: material thickness, air power, spray pattern selected, and material flow. testing different variations of the control settings will help you achieve the desired results. See descriptions and suggested power and material Settings guide below to help with your project. x-BooST™...
  • Página 9: Spray Pattern Adjustment

    SPRAY PATTeRN ADjUSTMeNT ADjUST SPRAY ShAPe AiR CAP eARS AiR CAP adjust the spray pattern by turning the air cap ears. the air cap position will determine the movement direction of the spray gun. the positions of the air cap and the corresponding spray pattern shapes are illustrated below.
  • Página 10: Proper Spraying Technique

    PRoPeR SPRAYiNG TeChNiqUe SPRAY PoSTeR the room you are spraying must be properly a spray poster is included with your unit. the spray poster can STOP masked in order to prevent overspray from be adhered to a spraying surface and can be used for practice. covering woodwork, floors or furnishings.
  • Página 11 PRoPeR SPRAYiNG TeChNiqUe use the images and guidelines below in order to assist you in achieving the desired spray pattern for your project. these are meant to be general starting points - you may have to slightly modify certain controls on the system in order to get the exact performance you need.
  • Página 12: Cleanup

    CleANUP when cleaning, use the appropriate cleaning solution (warm, soapy water for latex materials; mineral spirits for oil-based materials). flUShiNG The UNiT PULL Special cleanup instructions for use with flammable solvents (must have a flashpoint above 100ºF (38ºC): • always flush spray gun outside. •...
  • Página 13 CleANUP (CoNTiNUeD) CleANiNG The Nozzle make sure power cord is unplugged. push the tab below the trigger, twist and separate the nozzle from the turbine. wipe the exterior of the cup and nozzle until clean. iSpray nozzle only - a. remove the air cap (a) by prying it off the connecting nut (inset).
  • Página 14: Maintenance

    MAiNTeNANCe CleANiNG The filTeRS Before every use, you should inspect the air filters in the turbine to see if it is excessively dirty. If it is dirty, follow these steps to replace it. Attention Never operate your unit without the air filters. dirt could be sucked in and interfere with the function of the unit.
  • Página 15: Troubleshooting

    TRoUBleShooTiNG PRoBleM CAUSe SolUTioN Problem a: Little or no material flow 1. Nozzle clogged. 1. Clean. 2. Suction tube clogged. 2. Clean. 3. air vent on suction tube blocked. 3. Clean (see page 13) 4. material flow setting too low. 4.
  • Página 16 iMPoRTANTeS CoNSiGNeS De SéCURiTé TABle De MATièReS DiReCTiveS SUR lA MiSe à lA TeRRe CoNSIgNeS de SéCurIté ImportaNteS ......18-19 Ce dispositif doit être mis à la terre. en cas de court-circuit, ce procédé permet de réduire le risque d’un choc électrique CommaNdeS et FoNCtIoNS ...........
  • Página 17 iMPoRTANTeS CoNSiGNeS De SéCURiTé riSQUE DE cHOc ÉLEcTriQUE Ce produit est conçu pour un usage résidentiel. peut être utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur. Ce produit peut causer des blessures en raison du Ne pas utiliser de matériaux ayant un point choc électrique.
  • Página 18: Commandes Et Fonctions

    NoUS voUS ReMeRCioNS De voTRe AChAT! Nous vous remercions d’avoir acheté le pistolet pulvérisateur FleXio de wagner avec les meilleures caractéristiques conçues pour la pulvérisation de peintures résidentielles non diluées à l’intérieur ou à l’extérieur. Seuls les pistolets pulvérisateur FleXio ont la puissance de la turbine X-Boost®...
  • Página 19 CoMMANDeS eT foNCTioNS BoUToN De PUiSSANCe De x-BooST™ le bouton de puissance de X-Boost™ contrôle le niveau de puissance d’air 3000 produit par la turbine. le modèle 2000 du pistolet pulvérisateur FleXio est muni d’une commande d’air à deux vitesses (hI / lo). le modèle 3000 du pistolet pulvérisateur FleXio est muni d’une commande 2000 d’air à...
  • Página 20: Préparation Du Produit

    PRéPARATioN DU PRoDUiT Il peut être nécessaire de filtrer la peinture à pulvériser afin d’enlever toute impureté qui peut pénétrer dans l’appareil et obstruer le système. la présence d’impuretés dans la peinture risque d’amoindrir la performance du produit et de résulter en un fini de piètre qualité. Ne diluez la peinture que si c’est absolument nécessaire pour améliorer le rendement.
  • Página 21: Montage

    MoNTAGe Ne pointez jamais le pistolet pulvérisateur vers l’une ou l’autre des parties de votre corps. MoNTAGe assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Attention Insérez le tube d’aspiration dans l’ouverture d’aspiration. aligner le tube d’aspiration - a Si vous prévoyez diriger le jet vers le bas, il faut alors pointer la partie angulaire du tube d’aspiration vers l’avant du pisolet.
  • Página 22 CoMMANDeS De PUiSSANCe eT flUiDe le rendement dépendra d’un certain nombre de facteurs: l’épaisseur du produit, la puissance d’air, la répartition de pulvérisation sélectionnée, et le débit de fluide. Faire l’essai de différents réglages vous aidera à obtenir les résultats souhaités.
  • Página 23: Réglage Du Jet De Pulvérisation

    RéGlAGe DU jeT De PUlvéRiSATioN RéGlAGe De lA foRMe De PUlvéRiSATioN oReilleS DU ChAPeAU D’AiR réglez la répartition de pulvérisation en tournant les oreilles ChAPeAU D’AiR du chapeau d’air. la position du chapeau d’air déterminera la direction du mouvement du pistolet de pulvérisation. les positions de la buse à...
  • Página 24: Technique De Pulvérisation Appropriée

    TeChNiqUe De PUlvéRiSATioN APPRoPRiée AffiChe De PUlvéRiSATioN la pièce à pulvériser doit être bien masquée afin de prévenir que la surpulvérisation ne couvre la boiserie, ARRÊT une affiche de pulvérisation est inclusse avec le pistolet de pulvérisation les planchers ou les meubles. assurez-vous de bien FleXio que vous venez d’acheter.
  • Página 25 TeChNiqUe De PUlvéRiSATioN APPRoPRiée utilisez les images et les directives ci-dessous afin de vous aider à obtenir la forme de jet recherchée pour votre projet. Ces directives sont des points de départ généraux – il se peut que vous deviez modifier légèrement certaines commandes du système afin d’obtenir le rendement précis désiré.
  • Página 26: Nettoyage

    NeTToYAGe pour le nettoyage, utilisez la solution de nettoyage appropriée (eau chaude, savonneuse pour les peintures aux latex; essences minérales pour les peintures à l’huile) RiNçAGe De l’APPAReil aPPUyez directives spéciales pour le nettoyage au moyen de solvants inflammables : le poINt d’INFlamaBIlIté...
  • Página 27 NeTToYAGe (SUiTe) NeTToYAGe l’eMBoUT assurez-vous que le turbine est débranché. poussez la plaquette située sous la gâchette, puis séparez le buse de la turbine en les faisant pivoter. essuyez l’extérieur du réservoir et le buse jusqu’à ce qu’ils soient propres. Buse de iSpray seulement - a.
  • Página 28: Entretien

    eNTReTieN NeTToYAGe DU filTReS Vous devriez inspecter les filtres à air qui est situé dans la turbine pour vérifier s’il est excessivement encrassé. S’il est encrassé, veuillez suivre les étapes Attention ci-dessous pour le remplacer. Ne jamais faire fonctionner votre appareil sans le filtre à...
  • Página 29: Dépannage

    DéPANNAGe PRoBleMe CAUSe SolUTioN Probleme a : Débit de produit 1. Buse est encrassé. 1. la nettoyer. faible ou inexistant 2. tube d’aspiration est encrassé. 2. le nettoyer. 3. débit de fluide plaçant si bas. 3. augmenter l’arrangement débit de fluide. 4.
  • Página 30 iNfoRMACióN iMPoRTANTe SoBRe SeGURiDAD CoNTeNiDo iNSTRUCCioNeS PARA lA CoNexióN A TieRRA INFormaCIóN ImportaNte SoBre SegurIdad ... 30-31 este producto debe conectarse a tierra. en caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo CoNtroleS y FuNCIoNeS ............32-33 de choque eléctrico al aportar un alambre de escape para la preparaCIóN del materIal ............34 corriente eléctrica.
  • Página 31: Información Importante Sobre Seguridad

    iNfoRMACióN iMPoRTANTe SoBRe SeGURiDAD PELigrO: DEScarga ELÉcTrica previsto para el uso al aire libre o interiores solamente con los materiales que tienen punto este producto puede causar lesiones debido a de inflamación sobre 100ºF (38ºC). descargas eléctricas. Atención PrEVEnciÓn: • el cable de alimentación debe estar conectado a un circuito con toma a tierra.
  • Página 32: Controles Y Funciones

    ¡GRACiAS PoR SU CoMPRA! gracias por comprar el pulverizador FleXio de wagner, que cuenta con las mejores características en su tipo diseñadas para pintar proyectos residenciales con pintura sin diluir, tanto en interiores como en exteriores. Solo los pulverizadores FleXio tienen la potencia de la turbina X-Boost®...
  • Página 33 CoNTRoleS Y fUNCioNeS PeRillA De PoTeNCiA De x-BooST™ Con el perilla de potencia de X-Boost™ ajusta el nivel de 3000 potencia de aire que produce la turbina. el pulverizador FleXio modelo 2000 está equipado con un control de potencia de aire de 2 velocidades (hI / lo [alto/ Bajo]).
  • Página 34: Preparación Del Material

    PRePARACióN Del MATeRiAl es posible que deba filtrar el material que va a pulverizar para eliminar todas las impurezas de la pintura, la cual puede entrar y obstruir el sistema. las impurezas en la pintura generan un rendimiento y un acabado deficientes. Solamente diluya el material si es estrictamente necesario para mejorar el rendimiento de pulverización.
  • Página 35: Preparación

    PRePARACióN NuNCa dirija la punta de la pistola rociadora hacia alguna parte del cuerpo. PRePARACióN Compruebe que el cable de alimentación esté conectado. Atención Inserte el tubo de succión en la abertura de entrada. alineación del tubo de succión - a Cuando rocíe hacia abajo, el extremo angular del tubo de succión debe apuntar hacia el frente de la pistola.
  • Página 36 CoNTRoleS De PoTeNCiA Y MATeRiAl el rendimiento de pulverización dependerá de muchos factores: densidad del material, potencia de aire, patrón de pulverización seleccionado, y flujo del material. probar distintas variaciones de los ajustes de control le ayudará a lograr los resultados deseados. Consulte las descripciones y la guía de ajustes de potencia y materiales sugerida a continuación para ayudarlo con su proyecto.
  • Página 37: Ajuste Del Patrón De Rociado

    AjUSTe Del PATRóN De RoCiADo AjUSTe De lA foRMA De lA PUlveRizACióN ASAS De lA TAPA De AiRe la forma de la modalidad de rociado se ajusta las asas de la tapa de TAPA De AiReT aire a las posiciones vertical, horizontal o diagonal. a continuación se ilustran las posiciones de la válvula de aire y las formas de modalidad de rociado correspondientes.
  • Página 38: Técnica De Rociado Adecuada

    TéCNiCA De RoCiADo ADeCUADA PóSTeR De PUlveRizACióN la habitación donde se trabaja debe estar la unidad incluye un póster de pulverización. el póster de ALTO correctamente protegida con cinta para pulverización se puede adherir a la superficie de pulverización evitar que salpique maderas, pisos o muebles. y se puede usar para practicar.
  • Página 39 TéCNiCA De RoCiADo ADeCUADA utilice las imágenes y pautas a continuación para facilitar el patrón de pulverización deseado para el proyecto. esta información representa puntos de partida de carácter general; podría llegar a tener que modificar ligeramente ciertos controles del sistema para conseguir el desempeño requerido. Se recomienda que el gatillo abrirla ser activado parcialmente con el fin de iniciar la turbina antes de un paso de pulverización se hace.
  • Página 40: Limpieza

    liMPiezA al limpiar, use la solución de limpieza apropiada (agua tibia con jabón para materiales de látex, alcoholes minerales para materiales a base de óleo). eNjUAGUe De lA UNiDAD aPriete Instrucciones especiales de limpieza para utilizar con solventes inflamables (deben tener un punto de inflamación de 100 ºF (38 ºC): •...
  • Página 41 liMPiezA (CoNTiNUACióN) liMPiezA De lA BoqUillA asegúrese de que el turbina está desenchufe. presione la lengüeta que se encuentra debajo del gatillo, gire la pistola rociadora y sepárela de la turbina. limpie el exterior del depósito y de la pistola hasta que queden limpios. Boquilla de iSpray solamente - a.
  • Página 42: Mantenimiento

    MANTeNiMieNTo liMPiezA Del filTRoS es conveniente que inspeccione el filtro de aire de la turbina para controlar si está excesivamente sucio. Si se encuentra sucio, siga los pasos a continuación Atención para reemplazarlo. Nunca haga funcionar la unidad sin los filtros de aire. la suciedad puede ingresar en la unidad e interferir con su funcionamiento.
  • Página 43: Solución De Problemas

    SolUCióN De PRoBleMAS PRoBleMA CAUSA SolUCióN Problema a: Poco o ningún 1. Boquilla taponada 1. limpie. 2. tubo de succión está obstruido. 2. limpie. flujo de pintura 3. ajuste del flujo de material girado demasiado 3. aumente del flujo de material. bajo.
  • Página 44 Parts List • Liste de Pièces • Lista de Piezas X-Boost™ turBine • turBine de X-Boost™ • turBina de X-Boost™ replacement parts available by calling customer service On peut obtenir des pièces de rechange en appelant le Service à la clientèle. Los repuestos están disponibles llamanado al servicio a clientes.
  • Página 45 Parts List • Liste de Pièces • Lista de Piezas isPray nozzLe • Buse de isPray • BoquiLLa de isPray Part no. English Français Español Qty. nº de piéce Description Description Descripción Qte. Pieza no. cant. 0520006 Spray gun assembly (includes ensemble de pistolet (inclut ensamblaje de pistola (incluye items 1-7)
  • Página 46 Parts List • Liste de Pièces • Lista de Piezas Part no. English Français Español Qty. nº de piéce Description Description Descripción Qte. Pieza no. cant. 0529013 Nozzle assembly (includes ensemble de buse (inclut des ensamblaje de boquilla items 1-9) pièces 1 à...
  • Página 47 De AToMizACióN De PiNTURA hvlP este producto, fabricado por la wagner Spray tech Corporation (wagner), está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra por un año a partir de la fecha de compra siempre y cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e intrucciones impresas de wagner. esta garantía no cubre daños ocasionados por el uso incorrecto, accidentes, negligencia por parte del usario o el desgaste normal.
  • Página 48 2000 3000 ™ wagner-group.com...

Este manual también es adecuado para:

Flexio 3000

Tabla de contenido