Stiga BLA 24 Li Manual De Instrucciones
Stiga BLA 24 Li Manual De Instrucciones

Stiga BLA 24 Li Manual De Instrucciones

Soplador portátil de jardín a batería
Ocultar thumbs Ver también para BLA 24 Li:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506275/0
05/2018
BLA 24 Li
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga BLA 24 Li

  • Página 1 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. BLA 24 Li Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2 Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 Type: Art.N. - s/n 50' 15 m...
  • Página 5 B .1 A .1...
  • Página 7 �1� DATI TECNICI BLA 24 Li �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 21,6 �4� Velocità senza carico /min 18500 �5� Velocità massima dell’aria km/h �6� Flusso d’aria 0,1558 �7�...
  • Página 8 [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Напрежение и честота на захранване MAX [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Napájecí napětí a frekvence MAX [3] Напрежение и честота на захранване [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Napájecí...
  • Página 9 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Power supply frequency and voltage [2] Tensión y Frecuencia de alimentación [2] Toite pinge ja sagedus MAX [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL [3] Power supply frequency and voltage [3] Tensión y Frecuencia de alimentación [4] Kiirus ilma koormuseta NOMINAL...
  • Página 10 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [2] Maitinimo įtampa ir dažnis MAX [2] Barošanas spriegums un frekvence [3] Tápfeszültség és -frekvencia NO- [3] Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL [3] Barošanas spriegums un frekvence MINAL [4] Greitis tuščiąja eiga...
  • Página 11 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX [2] Tensão e frequência de alimentação MAX [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX [3] Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL [3] Tensão e frequência de alimentação [3] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare [4] Prędkość...
  • Página 12 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Besleme gerilimi ve frekansı MAX TIONER [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Besleme gerilimi ve frekansı NOMINAL [2] Spänning och frekvens MAX NOMINAL [4] Yüksüz hız [3] Spänning och frekvens NOMINAL...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELLE OPLYSNINGER 1. GENERELLE OPLYSNINGER ........ 1 2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 2 1.1 SÅDAN LÆSES BRUGSANVISNINGEN 3. KEND DIN MASKINE ..........7 Beskrivelse af maskinen og dens tilsigtede Visse afsnit i manualen indeholder anvendelse .............
  • Página 14: Sikkerhedsforskrifter

    af hensyn til egen og andres er angivet med forkortelserne kap. eller afsn. og deres tilhørende nummer. sikkerhed. Dette gælder især Eksempel: “kap. 2” eller “afsn. 2.1”. på skråninger og i kuperet, glat eller ustabilt terræn. • Hvis maskinen videresælges 2.
  • Página 15 bruges som løvsuger, hvis • Vær særligt opmærksom dette er muligt) eller som på ujævnt terræn (buler, kunne medføre fare (sten, forhøjninger), skråninger grene, ståltråd, knogler osv.). og skjulte farer og vær • Det anbefales at fugte opmærksom på eventuelle underlaget en smule ved forhindringer, som kan arbejde i støvede omgivelser.
  • Página 16 • Vær altid yderst påpasselig • Langvarig udsættelse for at undgå, at det fjernede for vibrationer kan medføre materiale eller det løftede støv skader og neurovaskulære medfører skader på personer, forstyrrelser (nærmere dyr eller ejendom, når betegnet: “Raynaud’s maskinen bruges som blæser. fænomen”...
  • Página 17 ved hjælp af en afbryder, er 2.5 BATTERI/ farligt og skal repareres. BATTERIOPLADER • Udsæt ikke maskinen for overdrevne belastninger, og VIGTIGT De følgende brug ikke en lille maskine for sikkerhedsforskrifter integrerer at udføre et hårdt arbejde; sikkerhedskravene i den brugen af en hensigtsmæssig specifikke instruktionsbog til maskine mindsker risiciene og...
  • Página 18 Batterierne må ikke elektroniske apparater og dets transporteres i metalbeholdere. gennemførelse i henhold til de nationale bestemmelser, skal 2.6 MILJØBESKYTTELSE elektriske apparater efter endt levetid indsamles separat med Miljøbeskyttelsen er et relevant det formål at kunne aspekt, som bør have høj genanvendes på...
  • Página 19: Kend Din Maskine

    konstruktion bør man tage højde 3.1.3 Brugere for nedenstående mulige farer: • Udslyngning af materiale, Denne maskine er tilsigtet almindelige brugere, dvs. ikke professionelle operatører. som kan medføre øjenskader; Maskinen er beregnet til "hobbybrug". • Skader ved høresansen, hvis der ikke bruges høreværn. 3.2 SIKKERHEDSMÆRKNING Maskinen er mærket med forskellige 3.
  • Página 20: Typeskilt På Produktet

    Fare for alvorlig personskade! brugsanvisninger er beskrevet Hold løstsiddende tøj væk i en særskilt manual. fra luftindsugningsgitteret, E. Batterioplader: enhed som da det risikerer at sætte sig anvendes til at oplade batteriet: dens fast i skovlhjulet og forårsage egenskaber og brugsanvisninger er alvorlige personskader.
  • Página 21: Betjeningsorganer

    handlinger for at sikre, at arbejdet udføres BEMÆRK Når de to blæserør først er hensigtsmæssigt og under sikre forhold. monteret, kan de ikke længere skilles ad. 2. Anbring hullet til blæserøret (fig. 4.A) ud for den udragende kant (fig. 4.B) på 6.1.1 Kontrol af batteriet luftudblæsningsmundingen (fig.
  • Página 22: Start

    langs yderkanterne af materialebunken. Ret Handling Resultat aldrig luftstrømmen mod midten af bunken. 1. Slip 1. Regulatoren skal hastighedsregulatoren vende automatisk 6.5 STANDSNING (fig. 1.F) og hurtigt tilbage til neutral position og Slip hastighedsregulatoren for at maskinen skal standse standse maskinen (fig. 1.F). Prøvekørsel Ingen usædvanlige vibrationer.
  • Página 23: Batteri

    effektivitet og sikkerhed. Tabellen angiver BEMÆRK Batteriet er udstyret med de vigtigste indgreb, og hvor ofte det en beskyttelse, som hindrer opladning, enkelte indgreb skal udføres. Udfør såfremt temperaturen er under indgrebet, når den første frist udløber. frysepunktet (0 °C) eller over +45 °C. –...
  • Página 24: Opmagasinering

    8. OPMAGASINERING 10. SERVICE OG REPARATIONER Denne brugsanvisning indeholder alle VIGTIGT Sikkerhedsforskrifterne, som skal nødvendige anvisninger til brug af maskinen og følges under opmagasinering af maskinen, er en korrekt grundlæggende vedligeholdelse, som beskrevet i afsnit 2.4. Disse forskrifter skal følges kan udføres af brugeren selv.
  • Página 25: Tabel For Vedligeholdelse

    • Eksterne årsager (lynnedslag, stød, • Normal slitage. tilstedeværelse af fremmedlegemer • Forværring af maskinens æstetiske i maskinen) eller ulykker. udseende som følge af brug. • Utilsigtet eller ukorrekt brug og montage • Understøttelse til skæreanordninger. iht. fabrikantens anvisninger. • Eventuelle ekstraomkostninger til •...
  • Página 26 PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 4. Der høres støj og/eller Løsnede eller beskadigede dele Stands maskinen, tag batteriet ud og: – overdrevne vibrationer undersøg skaderne; – under arbejdet kontrollér, om der er tegn på løse dele, og fastspænd dem; – udskift eller reparér de beskadigede dele med dele med samme karakteristika.
  • Página 27 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione a) Tipo / Modello Base BLA 24 Li b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Página 28 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod iz Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 29 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 30 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Tabla de contenido