Electrical Connection - REMS MSG 25 EE Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para MSG 25 EE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
eng
1.4. Noise information
Emission at workplace
1.7. Vibrations
Weighted effective value of acceleration
The indicated weighted effective value of acceleration has been measured
against standard test procedures and can be used by way of comparison with
another device. The indicated weighted effective value of acceleration can also
be used as a preliminary evaluation of the exposure.
Attention: The indicated weighted effective value of acceleration can differ
during operation from the indicated value, dependent on the manner in which
the device is used. Dependent upon the actual conditions of use (periodic duty)
it may be necessary to establish safety precautions for the protection of the
operator.
2. Preparations for use

2.1. Electrical connection

WARNING
When the soldering clamp is connected to the mains ensure earth wire is
connected. Check power supply! Before connecting the soldering clamp to the
mains, check whether the voltage shown on the rating plate corresponds to the
vol tage supply.
3. Operation
3.1. Electric soldering clamp
Once connected to the mains, the soldering pistol is switched on. After
approximatively 5 min. it is ready for use. By pressing the handles (3) together,
the soldering pieces open. The front holes of the soldering pieces are provided
for the diameters 10 to 16 mm, the rear holes for the diameters 18 to 28 mm.
Position the soldering pieces corresponding to diameter on the pipe close to
the sleeve or onto the sleeve so that there is a maximum of contact between
the soldering pieces and the pipe (or sleeve) and that the solder can be joined
without touching the soldering pieces.
The soldering process needs 10 to 30 sec. depending on the diameter of pipe
and the melting temperature of the solder.
The soldering clamp is designed for continuous operation.
3.2. Soldering material
For soft solder use REMS Lot Cu 3. Copper pipes- and fittings must be clean.
For the preparation of the solder point put REMS Paste Cu 3 onto the pipe.
This paste contains solder powder and flux. The advantages of this paste are
that the required temperature for soldering is visible through the change of
colour of the paste and that a better filling of the soldering point is gained. In
any case however REMS Lot Cu 3 has to be added. REMS Lot Cu 3 and REMS
Paste Cu 3 have been specially developped for drinking water installations and
correspond to the respective DIN standards.
4. Service and repair
DANGER
Pull out the mains plug before maintenance and repair work! This work
may only be performed by qualified personnel.
Keep free the soldering pieces from solder and flux. These reduce the heat
transmission. If necessery clean the soldering pieces in hot condition with a
wire brush.
5. Disposal
The electric soldering clamp may not be thrown into the domestic waste at the
end of use. It must be disposed of properly by law.
6. Manufacturer's Warranty
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product to the
first user. The date of delivery shall be documented by the submission of the
original purchase documents, which must include the date of purchase and the
designation of the product. All functional defects occurring within the warranty
period, which are clearly the consequence of defects in production or materials,
will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not extend or
renew the warranty period for the product. Damage attributable to natural wear
and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe the operational
instructions, unsuitable operating materials, excessive demand, use for unau-
thorized purposes, interventions by the customer or a third party or other
reasons, for which REMS is not responsible, shall be excluded from the warranty
Services under the warranty may only be provided by customer service stations
authorized for this purpose by REMS. Complaints will only be accepted if the
product is returned to a customer service station authorized by REMS without
prior interference in an unassembled condition. Replaced products and parts
shall become the property of REMS.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product.
The legal rights of the user, in particular the right to make claims against the
seller under the warranty terms, shall not be affected. This manufacturer's
warranty only applies for new products which are purchased in the European
Union, in Norway or in Switzerland.
This warranty is subject to German law with the exclusion of the United Nations
70 dB(A)
Convention on Contracts for the International Sales of Goods (CISG).
7. Spare parts lists
2.5 m/s²
For spare parts lists, see www.rems.de → Downloads → Parts lists.
fra
Traduction de la notice d'utilisation originale
Fig. 1:
1 Pièce à souder
2 Cartouche chauffante
3 Poignée
Fig. 2:
AVIS
Echauffer 5 minutes! Dans le coffret – pas sur le tube!
Consignes générales de sécurité
AVERTISSEMENT
Toutes les directives doivent être lues. Le non-respect des instructions présentées
ci-après peuvent entraîner un risque de décharge électrique, de brûlures et/ou
d'autres blessures graves. Le terme utilisé ci-après « appareil électrique » se réfère
aux outils électriques sur secteur (avec câble de réseau), aux outils électriques sur
accu (sans câble de réseau), aux machines et aux outils électriques. N'utiliser
l'appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spécialement conçu
et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du travail et à la prévention
des accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
A) Poste de travail
a) Maintenir le poste de travail propre et rangé. Le désordre et un poste de travail
non éclairé peut être source d'accident.
b) Ne pas travailler avec l'appareil électrique dans un milieu où il existe un
risque d'explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles,
qui peuvent mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Tenir les enfants et des tierces personnes à l'écart pendant l'utilisation de
l'appareil électrique. Il y a un risque de perte de contrôle de la machine en cas
de distraction.
B) Sécurité électrique
a) La fiche mâle de l'appareil électrique doit être appropriée à la prise de
courant. La fiche mâle ne doit en aucun cas être modifée. Ne pas utiliser
d'adaptateur de fiche mâle avec un appareil électrique avec mise à la terre.
Des fiches mâles non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent
le risque d'une décharge électrique. Si l'appareil est doté d'un conducteur de
protection, ne brancher la fiche mâle que sur une prise de courant avec mise à
la terre. Sur chantier, en plein air ou sur un autre mode d'installation, n'utiliser
l'appareil électrique qu'avec un dispositif de protection à courant de défaut de
30 mA (déclencheur par courant de défaut) sur réseau.
b) Eviter le contact avec des surfaces avec mise à la terre, comme les tubes,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de décharge
électrique lorsque le corps est en contact avec la terre.
c) Tenir l'appareil électrique à l'écart de la pluie ou de milieux humides. La
pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge
électrique.
d) Ne pas utiliser le câble pour des fins auxquelles il n'a pas été prévu, notam-
ment pour porter l'appareil, l'accrocher ou pour débrancher l'appareil en
tirant sur la fiche mâle. Tenir le câble éloigné de la chaleur, de l'huile, des
angles vifs et des pièces de l'appareil en mouvement. Des câbles endom-
magés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
e) Si vous travaillez avec l'appareil électrique à l'extérieur, n'utiliser que des
rallonges autorisées pour les travaux à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge
appropriée pour l'extérieur réduit le risque de décharge électrique.
C) Sécurité des personnes
a) Etre attentif, veiller à ce que l'on fait et se mettre au travail avec bon sens
si l'on utilise un appareil électrique. Ne pas utiliser l'appareil électrique en
étant fatigué ou en étant sous l'influence de drogues, d'alcools ou de
médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut
entraîner des blessures graves.
b) Porter des équipements de protection individuelle et toujours des lunettes
de protection. Le port d'équipements de protection individuelle, comme un
masque respiratoire, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de
protection ou une protection acoustique selon le type de l'utilisation de l'appareil
électrique, réduit le risque de blessures.
eng / fra

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Msg 63 eeMsg 63 fmMsg 125 ee

Tabla de contenido