KTM 85 SX 19/16 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 85 SX 19/16:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
2015
85 SX 19/16
85 SX 17/14
N.° art. 3213172es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 85 SX 19/16

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2015 85 SX 19/16 85 SX 17/14 N.° art. 3213172es...
  • Página 3 QUERIDO CLIENTE DE KTM En primer lugar, permítanos felicitarle por su decisión de adquirir una motocicleta KTM. Con ello se ha convertido en propietario de QUERIDO CLIENTE DE KTM una motocicleta deportiva moderna, que le dará muchas satisfacciones a usted y a su hijo si le dedica el mantenimiento y los cuida- dos necesarios.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Cambiar de marcha, conducir......22 ÍNDICE REPRESENTACIÓN ............4 Frenar............22 Símbolos utilizados ........... 4 Detener y estacionar el vehículo ....... 23 Tipografía específica ......... 4 Transporte............23 INDICACIONES DE SEGURIDAD ........5 Repostar combustible........24 Definición del uso conforme a lo previsto .... 5 PROGRAMA DE SERVICIO ..........
  • Página 5 ÍNDICE 11.21 Montar el asiento ..........43 13.6 Controlar la presión de inflado de los neumáticos ............ 68 11.22 Desmontar la tapa de la caja del filtro de aire ..43 13.7 Comprobar la tensión de los radios ....68 11.23 Montar la tapa de la caja del filtro de aire ..
  • Página 6: Representación

    Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica. Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Definición del uso conforme a lo previsto Las motocicletas deportivas KTM están concebidas y construidas para soportar los esfuerzos que se presentan habitualmente bajo condiciones regulares de competición. Las motocicletas cumplen con los reglamentos y las categorías actuales de las máximas aso- ciaciones internacionales de deportes de motor.
  • Página 8: Funcionamiento Seguro

    Debido a que las motocicletas no están sujetas a la directiva europea sobre la eliminación de vehículos usados, no hay ninguna regla- mentación legal que regule la eliminación de la motocicleta usada. Su concesionario autorizado KTM estará encantado de ayudarle.
  • Página 9: Manual De Instrucciones

    Para obtener más información sobre el vehículo o aclarar cualquier duda que pueda surgir al leer el manual, ponerse en contacto con un concesionario autorizado de KTM. El manual de instrucciones es un componente importante del vehículo, y tiene que entregarse siempre al nuevo propietario en caso de...
  • Página 10: Indicaciones Importantes

    Las tareas prescritas en el programa de servicio deben realizarse exclusivamente en un taller especializado autorizado KTM, que confirmará su ejecución en el cuaderno de mantenimiento y garantía y en KTM dealer.net; si no se hace así, se pierden los derechos de garantía.
  • Página 11: Vista Del Vehículo

    VISTA DEL VEHÍCULO Vista delantera izquierda del vehículo (ejemplo) L02326-10 Maneta del freno de mano ( pág. 12) Botón de parada ( pág. 12) Maneta del embrague ( pág. 12) Tapa de la caja del filtro de aire Grifo de gasolina Palanca de arranque en frío ( pág.
  • Página 12: Vista Trasera Derecha Del Vehículo (Ejemplo)

    VISTA DEL VEHÍCULO Vista trasera derecha del vehículo (ejemplo) L02327-10 Tapón del depósito Puño del acelerador ( pág. 12) Reglaje del nivel de extensión de la horquilla Amortiguador, reglaje del nivel de extensión Mirilla del líquido de frenos detrás Amortiguador, reglaje del nivel de compresión Pedal de arranque ( pág.
  • Página 13: Números De Serie

    NÚMEROS DE SERIE Número de chasis  El número de chasis está grabado a la derecha de la pipa de la dirección. 401945-10 Placa de características La placa de características  se encuentra en el tubo delantero del chasis. 402154-10 Número del motor ...
  • Página 14: Mandos

    MANDOS Maneta del embrague  La maneta del embrague se encuentra en el lado izquierdo del manillar. El embrague se acciona por vía hidráulica, y se reajusta automáticamente. L00016-10 Maneta del freno de mano La maneta del freno de mano ...
  • Página 15: Cerrar El Tapón Del Depósito De Combustible

    MANDOS Advertencia Peligro de envenenamiento El combustible es venenoso y nocivo para la salud. – No debe permitirse que el combustible entre en contacto con la piel, los ojos o la ropa. No inhalar los vapores del combus- tible. En caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con agua y buscar ayuda médica. Limpiar inmediatamente con agua y jabón las partes de la piel contaminadas.
  • Página 16: Palanca De Arranque En Frío

    MANDOS Palanca de arranque en frío  La palanca de arranque en frío se encuentra en el lado izquierdo del carburador. Cuando la función de arranque en frío está activada, en el carburador se habilita un orificio a través del cual el motor puede succionar una cantidad adicional de combusti- ble.
  • Página 17: Caballete Auxiliar

    MANDOS 6.12 Caballete auxiliar  El alojamiento del caballete auxiliar se encuentra en el lado izquierdo del chasis del vehículo. El caballete auxiliar se utiliza para estacionar la motocicleta. Información Antes de ponerse en marcha, extraer el caballete auxiliar. 0 0 1 402001-10...
  • Página 18: Puesta En Servicio

    Asegúrese de que se han llevado a cabo las tareas de la "Inspección previa a la entrega" en un taller especializado autorizado KTM. Con ocasión de la entrega del vehículo tiene que recibir también el comprobante de entrega y el cuaderno de mantenimiento.
  • Página 19: Rodaje Del Motor

    PUESTA EN SERVICIO – Usted y su hijo deben familiarizarse con los mandos de su vehículo. – Ajustar la posición básica de la maneta del embrague. ( pág. 53) – Ajustar la carrera en vacío de la maneta del freno de mano. ( pág.
  • Página 20: Preparativos Para Circular Por Tierra Seca

    – Montar un microfiltro de polvo en el filtro de aire. Microfiltro de polvo para filtro de aire (59006019000) Información Observar el manual de montaje de KTM PowerParts. B00435-01 – Montar un microfiltro contra arena en el filtro de aire.
  • Página 21: Preparativos Para Circular Por Tierra Mojada

    Sustituir el tapón del radiador. – Montar una protección contra agua en el filtro de aire. Protección contra agua para filtro de aire (59006021000) Información Observar el manual de montaje de KTM PowerParts. – Adaptar la tobera del carburador y el reglaje. Información B00437-01 Puede obtener la recomendación para la adaptación del carburador en su...
  • Página 22: Preparativos Para Circular Con Alta Temperatura Y Lentamente

    Preparativos para circular con bajas temperaturas o nieve – Montar una protección contra agua en el filtro de aire. Protección contra agua para filtro de aire (59006021000) Información Observar el manual de montaje de KTM PowerParts. – Adaptar la tobera del carburador y el reglaje. Información B00437-01 Puede obtener la recomendación para la adaptación del carburador en su...
  • Página 23: Instrucciones Para La Conducción

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Trabajos de control y cuidado antes de cada puesta en marcha Información Antes de conducir, comprobar siempre que el vehículo esté en buen estado y sea seguro para circular. El vehículo sólo se puede utilizar si se encuentra en un estado técnico impecable. –...
  • Página 24: Ponerse En Marcha

    Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por falta de un punto de accionamiento claro en el freno delantero o trasero. – Controlar el equipo de frenos, no continuar conduciendo. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayu- darle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la fuerza de frenado debido a la humedad y la suciedad en el equipo de frenos.
  • Página 25: Detener Y Estacionar El Vehículo

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN – En descensos prolongados, enseñe a su hijo a aprovechar también la acción del frenado motor. Para ello, reducir una o dos mar- chas, pero sin llegar a sobrerrevolucionar el motor. De ese modo se reduce la intervención necesaria del equipo de frenos, y no existe peligro de que se recaliente.
  • Página 26: Repostar Combustible

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Repostar combustible Peligro Peligro de incendio El carburante es fácilmente inflamable. – No repostar el vehículo en la cercanía de llamas abiertas o de cigarrillos encendidos y parar siempre el motor para repostar. Asegurarse de que el combustible no puede derramarse sobre las piezas calientes del vehículo. Recoger inmediatamente el combustible derramado.
  • Página 27: Programa De Servicio

    ● Controlar el ralentí. ○ ● ● Control final: controlar que el vehículo sea seguro para circular y realizar una marcha de prueba. ○ ● ● Añadir un registro de mantenimiento en KTM DEALER.NET y en el cuaderno de mantenimiento.
  • Página 28: Mantenimiento (Con Una Orden De Taller Adicional)

    PROGRAMA DE SERVICIO ○ Intervalo único ● Intervalo periódico Mantenimiento (con una orden de taller adicional) Anualmente Cada 80 horas de servicio Cada 40 horas de servicio ● Sustituir el líquido de frenos del freno delantero. ● Sustituir el líquido del freno trasero. ●...
  • Página 29: Adaptar El Tren De Rodaje

    – Las motocicletas todoterreno KTM se entregan con reglajes optimizados para un conductor de peso estándar (con toda la ropa de protección recomendada). Prescripción Peso estándar del conductor...
  • Página 30: Ajustar La Amortiguación De La Compresión High Speed Del Amortiguador

    Peligro de accidente El desarmado de piezas sometidas a presión puede ocasionar daños personales. – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Información El reglaje High Speed se aprecia al comprimir rápidamente el amortiguador.
  • Página 31: Determinar La Cota Con La Rueda Trasera Descargada

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE 10.6 Determinar la cota con la rueda trasera descargada Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 34) Trabajo principal – Medir la separación lo más verticalmente posible entre el eje trasero y un punto fijo: por ejemplo, una marca en el carenado lateral.
  • Página 32: Ajustar El Pretensado Del Muelle Del Amortiguador

    Peligro de accidente El desarmado de piezas sometidas a presión puede ocasionar daños personales. – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Trabajo previo –...
  • Página 33: Controlar El Reglaje Básico De La Horquilla

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE – Controlar el recorrido estático de la suspensión. ( pág. 29) – Controlar el recorrido de la suspensión con conductor. ( pág. 29) – Ajustar la amortiguación de la extensión del amortiguador. ( pág. 28) 10.11 Controlar el reglaje básico de la horquilla Información...
  • Página 34: Posición Del Manillar

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE –  Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta el tope. Información  Los tornillos de ajuste se encuentran en el extremo superior de las bote- llas de la horquilla. Efectuar el ajuste de forma homogénea en las dos botellas de la horquilla. –...
  • Página 35 ADAPTAR EL TREN DE RODAJE Prescripción Tornillo de la brida del manillar 20 Nm (14,8 lbf ft) Información Controlar que las holguras sean uniformes.
  • Página 36: Mantenimiento Del Chasis

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.1 Levantar la motocicleta con un caballete elevador Indicación Peligro de daños Cuando está detenido, el vehículo puede moverse o caer. – Estacionar el vehículo siempre sobre una superficie lisa y de suficiente consistencia. – Levantar la motocicleta y mediante el chasis, por debajo del motor. Caballete elevador (59229055000) Las ruedas no deben estar en contacto con el suelo.
  • Página 37: Limpiar Los Manguitos Guardapolvo De Las Botellas De La Horquilla

    Tener cuidado de no doblar el tubo del freno. L00047-10 Mientras está desmontada la pinza del freno no hay que accionar la maneta del freno de mano. (85 SX 19/16) –  Retirar los tornillos y los casquillos distanciadores y desmontar la pinza del freno.
  • Página 38: Montar Las Botellas De La Horquilla

    243™ freno (18,4 lbf ft) –  Colocar el tubo del freno. Colocar la pinza y montar los tornillos (85 SX 19/16) – Colocar la pinza del freno en su posición con los casquillos distanciadores,  L00047-11 montar los tornillos y apretarlos.
  • Página 39: Desmontar El Protector De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.7 Desmontar el protector de la horquilla –  Retirar los tornillos . Quitar la pinza. –  Soltar los tornillos en la botella izquierda de la horquilla. Quitar el protector de la horquilla. L02331-10 –  Soltar los tornillos en la botella derecha de la horquilla.
  • Página 40: Montar La Tija Inferior De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS –  Retirar el anillo de protección – Desmontar la tija inferior de la horquilla con el tubo de la tija. – Desmontar el cojinete superior de la pipa de la dirección. L00045-10 11.10 Montar la tija inferior de la horquilla Trabajo principal –...
  • Página 41 (18,4 lbf ft) –  Colocar el tubo del freno y la pinza en su posición. Montar los tornillos apretarlos. (85 SX 19/16) – Colocar la pinza del freno en su posición con los casquillos distanciadores, L00047-12  montar los tornillos y apretarlos.
  • Página 42: Controlar La Holgura Del Cojinete De La Pipa De La Dirección

    Peligro de accidente Comportamiento inseguro a causa de una holgura incorrecta en el cojinete de la pipa de la dirección. – Ajustar inmediatamente la holgura del cojinete de la pipa de la dirección. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Información...
  • Página 43: Engrasar El Cojinete De La Pipa De La Dirección

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS –  Colocar el respiradero del depósito de combustible Trabajo posterior – Controlar la holgura del cojinete de la pipa de la dirección. ( pág. 40) – Bajar la motocicleta del caballete elevador. ( pág. 34) 11.13 Engrasar el cojinete de la pipa de la dirección –...
  • Página 44: Montar El Guardabarros Delantero

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.17 Montar el guardabarros delantero – Asegurarse de que están montados los casquillos distanciadores en el guardabarros. –  Colocar el guardabarros delantero en su posición. Montar y apretar los tornillos Prescripción Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) Los talones de sujeción se encajan.
  • Página 45: Montar El Asiento

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.21 Montar el asiento – Enganchar la parte delantera del asiento en el casquillo de collarín del depósito de combustible, bajarlo en la parte trasera y desplazarlo al mismo tiempo hacia delante. – Asegurarse que el asiento queda bien encastrado en su posición. L02341-01 –...
  • Página 46: Limpiar El Filtro De Aire Y La Caja Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Trabajo principal –  Desenganchar el estribo de sujeción del filtro de aire y bascularlo hacia un lado. Desmontar el filtro de aire con el soporte del filtro. – Extraer el filtro de aire de su soporte. L02343-10 11.25 Limpiar el filtro de aire y la caja del filtro de aire...
  • Página 47: Sellar La Caja Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Introducir ambas piezas conjuntamente, colocarlas en su posición y fijarlas con el  estribo de sujeción del filtro de aire La flecha de la marca UP mira hacia arriba. Información Si el filtro de aire no está montado correctamente, podría penetrar polvo y suciedad al interior del motor, provocando una avería.
  • Página 48: Sustituir El Relleno De Fibra De Vidrio Del Silenciador

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.30 Sustituir el relleno de fibra de vidrio del silenciador Advertencia Peligro de quemaduras El equipo de escape alcanza temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento del vehículo. – Esperar a que se enfríe el equipo de escape. No tocar las piezas calientes. Información Con el tiempo, las fibras del vellón de fibra de vidrio se desvanecen, es decir, el silenciador "se quema".
  • Página 49: Montar El Depósito De Combustible

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Trabajo principal – Cerrar el grifo de la gasolina. – Desmontar la manguera de combustible. Información Por la manguera de combustible podrían salir restos de combustible. – Retirar el tornillo  – Soltar la manguera del respiradero del depósito de combustible. L02340-10 –...
  • Página 50: Controlar La Suciedad De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.33 Controlar la suciedad de la cadena – Comprobar si hay suciedad patente sobre la cadena. » Si la cadena está muy sucia: – Limpiar la cadena. ( pág. 48) 400678-01 11.34 Limpiar la cadena Advertencia Peligro de accidente Los lubricantes disminuyen la adherencia de los neumáticos a la calzada. –...
  • Página 51: Ajustar La Tensión De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Trabajo principal – Oprimir la cadena hacia arriba en el extremo de la pieza de deslizamiento de la  cadena y calcular la tensión de la cadena Información  La sección inferior de la cadena tiene que estar tensada. Las cadenas no se desgastan siempre de forma homogénea;...
  • Página 52: Controlar La Cadena, La Corona, El Piñón Y La Guía De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.37 Controlar la cadena, la corona, el piñón y la guía de la cadena Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 34) Trabajo principal – Cambiar el cambio de marchas a punto muerto. –...
  • Página 53: Controlar El Chasis

    Si el chasis está agrietado o deformado a causa de una fuerza mecánica: – Sustituir el chasis. Información Si el chasis ha resultado dañado a causa de una fuerza mecánica, se deberá sustituir siempre. KTM no permite reparar el chasis. 401542-01...
  • Página 54: Controlar El Basculante

    Controlar si el basculante está deteriorado, agrietado y deformado. » Si el basculante está deteriorado, agrietado o deformado: – Sustituir el basculante. Información Un basculante dañado debe sustituirse siempre. KTM no permite reparar el basculante. 402152-01 11.40 Controlar el tendido del cable bowden del acelerador Advertencia Peligro de lesiones El cable bowden del acelerador podría salirse de la guía, provocando que la corredera del gas dejara de...
  • Página 55: Asegurar Adicionalmente La Empuñadura De Goma

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS 11.42 Asegurar adicionalmente la empuñadura de goma Trabajo previo – Controlar la empuñadura de goma. ( pág. 52) Trabajo principal – Asegurar la empuñadura de goma con alambre de sujeción en dos puntos. Alambre de sujeción (54812016000) Alicates para retorcer alambre (U6907854) Los extremos retorcidos del alambre miran en dirección opuesta a la palma de las manos y están doblados hacia la empuñadura de goma.
  • Página 56: Cambiar El Líquido Del Embrague Hidráulico

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Colocar la tapa con la membrana. Montar los tornillos y apretarlos. Información Limpiar inmediatamente con agua los excesos o derrames de líquido de fre- nos. 11.46 Cambiar el líquido del embrague hidráulico Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente. –...
  • Página 57: Equipo De Frenos

    Advertencia Peligro de accidente Reducción en la fuerza de frenado debido al desgaste de los discos de freno. – Sustituir inmediatamente los discos de freno desgastados. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) – Medir el espesor de los discos de freno delante y detrás, en varios puntos del disco, y comprobar la cota ...
  • Página 58: Controlar El Nivel De Líquido De Frenos De La Rueda Delantera

    Si el nivel de líquido de frenos desciende de la marca o del valor especificado, significa que hay una fuga en el equipo de frenos o que las pastillas de freno están completamente gastadas. Controlar el equipo de frenos, no continuar conduciendo. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por envejecimiento del líquido de frenos.
  • Página 59: Controlar Las Pastillas Del Freno Delantero

    Controlar las pastillas del freno delantero Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado con pastillas de freno desgastadas. – Sustituir inmediatamente las pastillas de freno gastadas. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayu- darle.) – ...
  • Página 60 Con frecuencia, las pastillas de freno disponibles en el comercio de accesorios no han sido comprobadas y autorizadas para el uso en vehículos KTM. Por lo tanto, la estructura y el coeficiente de fricción de las pastillas de freno y en consecuencia la potencia de frenado pueden variar respecto a los recambios originales KTM.
  • Página 61: Controlar La Carrera En Vacío Del Pedal Del Freno

    243™ freno (18,4 lbf ft) – Retirar la fijación de la maneta del freno de mano. (85 SX 19/16) –  Colocar la pinza del freno. Montar los tornillos con los casquillos distancia- dores, pero no apretarlos aún a fondo.
  • Página 62: Ajustar La Posición Básica Del Pedal Del Freno

    Si el nivel de líquido de frenos desciende de la marca o del valor especificado, significa que hay una fuga en el equipo de frenos o que las pastillas de freno están completamente gastadas. Controlar el equipo de frenos, no continuar conduciendo. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por envejecimiento del líquido de frenos.
  • Página 63: Completar El Líquido De Frenos De La Rueda Trasera

    Si el nivel de líquido de frenos desciende de la marca o del valor especificado, significa que hay una fuga en el equipo de frenos o que las pastillas de freno están completamente gastadas. Controlar el equipo de frenos, no continuar conduciendo. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Irritación de la piel El líquido de frenos puede originar irritaciones en contacto con la piel.
  • Página 64: Controlar Las Pastillas Del Freno Trasero

    Con frecuencia, las pastillas de freno disponibles en el comercio de accesorios no han sido comprobadas y autorizadas para el uso en vehículos KTM. Por lo tanto, la estructura y el coeficiente de fricción de las pastillas de freno y en consecuencia la potencia de frenado pueden variar respecto a los recambios originales KTM.
  • Página 65 EQUIPO DE FRENOS – Colocar el vehículo en posición vertical. –  Retirar los tornillos –  Extraer la tapa con la arandela y la membrana – Oprimir el pistón de freno en su posición básica y asegurarse de que no rebosa líquido de frenos del depósito de líquido de frenos;...
  • Página 66 EQUIPO DE FRENOS –  Corregir el nivel de líquido de frenos hasta la marca Líquido de frenos DOT 4 / DOT 5.1 ( pág. 90) –  Montar la tapa con la arandela y la membrana –  Montar y apretar los tornillos Información Limpiar inmediatamente con agua los excesos o derrames de líquido de fre- nos.
  • Página 67: Ruedas, Neumáticos

    RUEDAS, NEUMÁTICOS 13.1 Desmontar la rueda delantera Trabajo previo – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 34) Trabajo principal –  Soltar unas cuantas vueltas el tornillo – Soltar los tornillos  –  Ejercer presión sobre el tornillo para hacer salir el eje de la rueda del puño de la horquilla.
  • Página 68: Desmontar La Rueda Trasera

    RUEDAS, NEUMÁTICOS – Accionar el freno delantero y oprimir varias veces con fuerza la horquilla para que puedan alinearse las botellas de la horquilla. –  Apretar los tornillos Prescripción Tornillo del portarruedas 15 Nm (11,1 lbf ft) Trabajo posterior –...
  • Página 69: Controlar El Estado De Los Neumáticos

    Controlar el estado de los neumáticos Información Montar únicamente neumáticos homologados y/o recomendados por KTM. Si se monta otro tipo de neumáticos, pueden influir negativamente sobre el comportamiento del vehículo. El tipo de neumático, su estado y la presión de inflado influyen sobre el comportamiento de la motocicleta.
  • Página 70: Controlar La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Advertencia Peligro de accidente Comportamiento inestable debido a una tensión incorrecta en los radios. – Asegúrese de que la tensión de los radios sea correcta. (Su taller especializado autorizado KTM estará encantado de ayu- darle.) Información Si uno de los radios está flojo, se desequilibra la rueda, y se aflojan en un periodo de tiempo corto otros radios.
  • Página 71: Sistema De Refrigeración

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 14.1 Sistema de refrigeración  La bomba del agua en el motor asegura una circulación forzada del líquido refrige- rante. La presión en el sistema de refrigeración resultante del calentamiento se regula mediante una válvula en el tapón del radiador ...
  • Página 72: Controlar El Nivel De Líquido Refrigerante

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 14.3 Controlar el nivel de líquido refrigerante Advertencia Peligro de quemaduras Durante el funcionamiento de la motocicleta, el líquido refrigerante se calienta mucho y está bajo pre- sión. – No abrir el radiador, las mangueras del radiador ni el resto de componentes del sistema de refrigeración cuando el motor esté...
  • Página 73: Llenar El Líquido Refrigerante

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 14.5 Llenar el líquido refrigerante Advertencia Peligro de envenenamiento El líquido refrigerante es venenoso y nocivo para la salud. – No debe permitirse que el refrigerante entre en contacto con la piel, los ojos o la ropa. En caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente con agua y buscar ayuda médica.
  • Página 74: Adaptar El Motor

    ADAPTAR EL MOTOR 15.1 Comprobar la holgura del cable bowden del acelerador – Controlar que el puño del acelerador puede girar con facilidad. – Colocar el manillar en la posición de marcha recta. Mover el puño del acelerador ligeramente a uno y otro lado y determinar la holgura del cable bowden del acelera- ...
  • Página 75: Carburador - Ralentí

    ADAPTAR EL MOTOR 15.3 Carburador - Ralentí El ajuste del ralentí en el carburador tiene gran influencia sobre la capacidad de arran- que del motor, sobre la estabilidad del ralentí y sobre la respuesta al acelerador. Esto significa que un motor con un ralentí ajustado correctamente arrancará más fácilmente que uno con un ralentí...
  • Página 76: Vaciar La Cámara Del Flotador Del Carburador

    ADAPTAR EL MOTOR –  Ajustar el régimen de ralentí girando el tornillo de ajuste Prescripción Función de arranque en frío desactivada – El botón de arranque en frío está opri- mido hasta el tope. ( pág. 14) Régimen de ralentí 1.400…...
  • Página 77: Controlar La Posición Básica Del Pedal De Cambio

    ADAPTAR EL MOTOR Trabajo principal – Colocar un paño debajo del carburador para recoger el combustible que pueda salir. – Quitar el tapón roscado  – Vaciar completamente el combustible. – Montar y apretar el tapón roscado  L00073-10 15.6 Controlar la posición básica del pedal de cambio –...
  • Página 78: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR 16.1 Controlar el nivel de aceite del cambio Información El control del nivel de aceite del cambio debe realizarse con el motor frío. Trabajo previo – Colocar la motocicleta en posición vertical sobre una superficie horizontal. Trabajo principal –...
  • Página 79: Llenar El Aceite Del Cambio

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Trabajo previo – Colocar la motocicleta sobre una superficie horizontal, apoyada sobre el caballete lateral. – Colocar un recipiente adecuado debajo del motor. Trabajo principal –  Extraer el tapón roscado de vaciado del motor con el imán. –...
  • Página 80 MANTENIMIENTO DEL MOTOR –  Retirar el tornillo de llenado de aceite – Llenar con aceite para el cambio hasta que salga aceite por el taladro del tornillo de control de nivel de aceite. Aceite del motor (15W/50) ( pág. 89) –...
  • Página 81: Limpieza, Cuidado

    LIMPIEZA, CUIDADO 17.1 Limpiar la motocicleta Indicación Daños materiales Deterioro y destrucción de componentes por limpieza a alta presión. – Al limpiar el vehículo con un limpiador de alta presión, el chorro de agua no debe dirigirse directamente a los componentes eléc- tricos, conectores, cables bowden, cojinetes, etc.
  • Página 82: Almacenamiento

    74) – Situar el vehículo en un lugar seco que no esté sometido a variaciones importantes de la temperatura. Información KTM recomienda levantar la motocicleta. – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 34) – Cubrir el vehículo con una lona transpirable o una manta.
  • Página 83: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Posible causa Medida – El motor gira pero no arranca Errores de manejo Llevar a cabo las operaciones para arrancar el motor. ( pág. 21) – La motocicleta ha estado inmovili- Vaciar la cámara del flotador del zada durante mucho tiempo, y por carburador.
  • Página 84 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Posible causa Medida – El motor se para, o se ahoga en el Conector o bobina de encendido suel- Limpiar el conector y rociarlo con spray para carburador tos u oxidados contactos. – El motor se calienta excesivamente Falta de líquido refrigerante en el sis- Controlar la hermeticidad del sistema de refri- tema de refrigeración...
  • Página 85: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS 20.1 Motor Tipo constructivo Motor de gasolina monocilindro de 2 tiempos, con admisión de membrana y distribución de escape Cilindrada 84,93 cm³ (5,1828 cu in) Carrera 48,95 mm (1,9272 in) Diámetro 47 mm (1,85 in) Régimen de ralentí 1.400…...
  • Página 86: Carburador

    DATOS TÉCNICOS – Tornillo de la tapa exterior del embra- 10 Nm (7,4 lbf ft) – Tornillo de la tapa intermedia del 10 Nm (7,4 lbf ft) embrague Tornillo de sujeción de la válvula de 8 Nm (5,9 lbf ft) Loctite ®...
  • Página 87: Adaptación Del Carburador

    DATOS TÉCNICOS 20.3.1 Adaptación del carburador 401536-01 M/FT ASL Sobre el nivel del mar TEMP Temperatura Abrir el tornillo de regulación del ralentí (vueltas) Chiclé de ralentí Aguja del carburador Posición de la aguja desde arriba Chiclé principal La adaptación del carburador depende de las condiciones ambientales y de uso definidas.
  • Página 88: Cantidades De Llenado

    890 mm (35,04 in) Altura libre sobre el suelo sin carga (85 SX 17/14) 352 mm (13,86 in) Altura libre sobre el suelo sin carga (85 SX 19/16) 377 mm (14,84 in) Peso aprox. sin combustible (85 SX 17/14) 67,5 kg (148,8 lb.) Peso aprox.
  • Página 89: Neumáticos

    70/100 - 17 40M TT 90/100 - 14 49M TT (85 SX 17/14) MAXXIS Maxxcross SI MAXXIS Maxxcross SI (85 SX 19/16) 70/100 - 19 42M TT 90/100 - 16 52M TT MAXXIS Maxxcross SI MAXXIS Maxxcross SI Encontrará más información en la sección de servicio, en: http://www.ktm.com...
  • Página 90: Pares De Apriete Del Chasis

    DATOS TÉCNICOS Presión del gas 10 bar (145 psi) Recorrido estático de la suspensión 30 mm (1,18 in) Recorrido de la suspensión con conductor 100 mm (3,94 in) Longitud de montaje 397 mm (15,63 in) Aceite del amortiguador ( pág. 89) SAE 2,5 20.9 Pares de apriete del chasis...
  • Página 91: Agentes De Servicio

    AGENTES DE SERVICIO Aceite de motor de 2 tiempos Norma / clasificación – JASO FC ( pág. 93) Prescripción – Utilice únicamente aceite de motor de 2 tiempos de gran calidad y de buena marca. Sintético Proveedor recomendado Motorex ® –...
  • Página 92 AGENTES DE SERVICIO Líquido de frenos DOT 4 / DOT 5.1 Norma / clasificación – Prescripción – Hay que utilizar exclusivamente líquido de frenos conforme con la norma indicada (consultar las indicaciones en la etiqueta del recipiente), que posea las propiedades exigidas. Proveedor recomendado Castrol –...
  • Página 93: Agentes Auxiliares

    Aceite para filtros de aire de gomaespuma Proveedor recomendado Motorex ® – Racing Bio Liquid Power Adhesivo de la empuñadura de goma (00062030051) Proveedor recomendado KTM-Sportmotorcycle AG – GRIP GLUE Aditivo de combustible Proveedor recomendado Motorex ® – Fuel Stabilizer...
  • Página 94 AGENTES AUXILIARES Spray para cadenas (todoterreno) Proveedor recomendado Motorex ® – Chainlube Offroad...
  • Página 95: Normas

    NORMAS JASO FC JASO FC es una clasificación para un aceite para motores de 2 tiempos que ha sido desarrollado especialmente para las exigencias extremas de la competición. Gracias a sus ésteres sintéticos de primera calidad y a los aditivos adaptados especialmente a esta finali- dad, también es posible disfrutar de una combustión perfecta incluso bajo condiciones extremas.
  • Página 96: Índices

    ÍNDICES Cojinete de la pipa de la dirección ÍNDICES Engrase ........41 Accesorios .
  • Página 97 ÍNDICES Guía de la cadena Pedal de cambio ....... 14 Control .
  • Página 98 ÍNDICES Montaje ....... . . 43 Tapón del depósito Abrir ........12 Cerrar .
  • Página 99 *3213172es* 3213172es 04/2014 KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Austria Foto: Mitterbauer/KTM http://www.ktm.com...

Este manual también es adecuado para:

85 sx 17/143213172es

Tabla de contenido