Página 1
Chave inglesa de impacto com bateria de lítio de18V1/2" 1/2"18V リチウム電動インパクトレンチ Llave de impacto de batería de litio 1/2" 18V 51070 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
Página 9
中文 51070 General safety warning of electric tool: Warning: Read all warnings and instructions. Failure to follow the warnings listed below and instruction may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all warnings and instruction for review. "Electric tool" in all of the following warnings refers to the electric tool driven by mains supply (wired)...
Página 10
中文 51070 General safety warning of electric tool - use and precautions of electric tool: 1) Do not abuse the electric tool and select the appropriate electric tool according to the application. The appropriately designed electric tool will make your work more efficient and safer.
Página 11
中文 51070 14) During the operation, it is normal for the body and battery pack to heat up. 15) Do not put the discarded battery pack in fire or dispose it with domestic garbage, and be sure to send it to the local collection station or recycling point.
Página 12
中文 51070 Machine part:: 1) Sleeve spindle 2) Switch 3) Battery pack lock button 4) Reversing yoke 5) Battery pack Accompanied accessories: 2-piece 4.0 Ah Li-ion battery pack 51070 1-piece 100min charger We recommend that you choose the accessories from the store where you purchased the electric tool. Please use the high-quality accessories from the well-known brands.
Página 13
中文 51070 A.Forward B.Reverse Operation guideline: Caution: Please read the instruction carefully before operating the machine. Before the use: A) Charging This charger and machine shall be used together. Do not use other chargers. The machine has a protection circuit. When the battery is low, the protection circuit is turned on and the machine stops rotating.
Página 14
中文 51070 2) Switch lock (see Figure B) The switch has the lock protection function which helps to avoid the accidental activation of the electric wrench. Lock the machine by adjusting the reversing yoke (2) to the center position. 3) Rotation reversing (see Figure C)...
中文 51070 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge: Warnung: Lesen Sie alle Warnungen und alle Anweisungen. Wenn die folgenden Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu einem Stromschlag, einem Brand und/oder einer schweren Verletzung kommen. Speichern Sie alle Warnungen und Anweisungen zur Überprüfung.
Página 16
中文 51070 6) Kleiden richtig. Tragen Sie keine lockeren Kleider oder Ornamente. Halten Sie Kleidung, Handschuhe und Haare von beweglichen Teilen. Lose Kleidung, Accessoires oder lange Haare können in bewegliche Teile beteiligt werden. 7) Wenn ein Gerät vorgesehen, das in die Staubsammelvorrichtung angeschlossen ist, sicher, dass es richtig angeschlossen ist und verwendet wird.
Página 17
中文 51070 Berufliche Anforderungen: 1) das Batteriepaket müssen entfernt werden, bevor Reparaturen an der Maschine durchgeführt werden. Maschinen dürfen nicht im Regen oder im Wasser platziert werden: 1) das Batteriepaket müssen entfernt werden, bevor Reparaturen an der Maschine durchgeführt werden, 2)...
Página 18
中文 51070 Warnung: Das Batteriepack kann flüssig austreten, wenn die Temperatur zu hoch ist oder das Batteriepack überlastet ist. Wenn die Flüssigkeit aus der Batterie die Haut berührt, waschen Sie es mit Seife und spülen Sie es dann mit Zitronensaft und vinegar.
Página 19
中文 51070 Elemente: 1) Hülsenspindel 2) Schalter 3) Sperrtaste des Akkupakets 4) Lenkhebel 5) Akkupaket Zubehör mit Lieferung: 2 4,0 ampere Lithiumakku Akkupaket 51070 1 100 Minuten Ladegerät Wir empfehlen Ihnen, Ihr Zubehör aus dem Geschäft auszuwählen, in dem Sie die Elektrowerkzeuge gekauft haben. Bitte verwenden Sie hochwertiges Zubehör mit bekannten Marken.
Página 20
中文 51070 Bezeichnungen auf der Abbildung: A. Im Uhrzeigersinn, B. Im Uhrzeigersinn Bedienungsanleitung: Bemerkung: Bitte lesen Sie die Anweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor dem Einsatz: A) Laden Dieses Ladegerät und die Maschine müssen zusammen verwendet werden. Es ist verboten, andere Ladegeräte zu benutzen. Diese Maschine ist mit einem Schutzkreis ausgestattet.
Página 21
中文 51070 2) Sperren von Schalter(wie die Darstellung in Abbildung B) Der Schalter wird mit eine Sperrfunktion ausgerüstet, um der Fall zu vermeiden, dass der elektrische Schrauber falsch gestartet wird. Justieren der Lenkhebel (2) in die Mittelstellung und die Maschine blockieren.
Página 22
中文 51070 Antworten von Fragen: 1) Warum drücken Sie den Schalter und die Maschine nicht funktioniert? An der Oberseite des Schalters befindet sich ein Lenkhebel in der verriegelten Position. Schalten Sie es an die Stelle, wo die Drehrichtung erforderlich ist, und drücken Sie dann den Knopf, wird die Maschine beginnen zu drehen.
Página 23
中文 51070 Общие предупреждения о безопасности электрических инструментов: Предупреждение: Прочитайте все предупреждения и все описания. Невыполнение следующих предупреждений и объяснений может привести к удару, горению и / или серьезным травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки. Термины «Электрические инструменты» во всех...
Página 24
中文 51070 2) Используйте индивидуальные защитные устройства. Всегда носите защитные очки. Устройства безопасности, такие как пылезащитные маски в соответствующих условиях, защитные ботинки, защитные шапочки, защитные шапочки, защита слуха, могут уменьшить телесные повреждения. 3) Предотвращение случайного запуска. Убедитесь, что выключатель находится в выключенном...
Página 25
中文 51070 7) Использование электрических инструментов, аксессуаров и ножевой головки инструментов в соответствии с инструкциями по эксплуатации, с учетом условий работы и выполненных работ. Использование электрических инструментов для тех операций, которые не соответствуют назначению, может привести к опасности. Общие предупреж дения о безопасном использовании электрических инструментов - использование...
Página 26
中文 51070 14) При работе устройства батарейный блок и зарядное устройство нагреваются, это относится к нормальному состоянию. 15) Запрещается помещать отработанные батарейные блоки в огонь или утилизировать их вместе с бытовыми отходами, которые должны быть возвращены в местные пункты сбора или переработки.
Página 27
中文 51070 Отметка: Для того, чтобы уменьшить вред, Пожалуйста, наденьте маску защиты пользователь должен прочитать от пыли. инструкцию. Только можно использовать в помеще Предупреждающий знак нии. Запрещено ставить машину в дождь Пожалуйста, наденьте защитные наушники. или в воду. Пожалуйста, наденьте защитные очки.
Página 28
4) Реверсионный рычаг 5) Батарейный блок Сопроводительные принадлежности:: 2. Блок литиевой батареи 4,0 Ач 51070 шт 1. Зарядное устройство на 100 минут Мы рекомендуем вам купить аксессуары в магазине, где вы покупаете электрическиеинструменты. Пожалуйста, используйте высококачественные аксессуары с известным брендом. Пожалуйста, выберите...
中文 51070 Размер квадратной головы 1/2" Способность болта Вес машины (не включая батарею) 1,375 кг Знаки в рисунке: A. прямое вращение; B. обратное вращение Руководство по эксплуатации: Внимание: пожалуйста, внимательно читайте инструкцию перед использованием машины. Перед использованием: A) Зарядка Данное зарядное устройство и машина должны быть применены вместе, строго запрещено...
Página 30
中文 51070 Операция: 1) Запуск / выключение (см. рис. В) Нажмите выключатель(1), запуск машины, и машина остановилась при ослаблении выключателя. Этот переключатель имеет тормозную функцию, при ослаблении выключателя, зажимка немедленно прекратит вращение. Размер силы, приложенной на переключателе, может изменить скорость вращения. Диапазон...
Página 31
中文 51070 Ответ на вопросы: 1) Почему машина не работает при нажатии выключателя? В верхней части переключателя есть один реверсионный рычаг, который находится в положении блокировки. Регулируйте его на место, где нужно вращаться, и нажмите кнопку, и машина начнет вращаться.
Página 32
中文 51070 전동 공구의 통용된 안전 경고: 경고: 모든 경고와 모든 설명을 읽는다 . 다음 경고와 설명을 따르지 않으면 전기 충격 , 화재 및 / 또는심각한 부상을 초래할 수 있다 . 참조를 위해 모든 경고와 설명서를 저장한다 . 다음의 모든 경고에서 용어 " 전동...
Página 33
中文 51070 7) 배설장치 , 집진장치와의 연결용 장치를 제공하였을 경우 이들이 잘 연결되고 적절하게 사용되도록 해야 한 다 . 이러한 장치를 사용하면 먼지로 인한 위험을 줄일 수 있다 . 통용된 전동 공구 안전 경고 – 전동 공구 사용과 주의: 1) 전동공구를 남용하지 말고 용도에 따라 적절한 전동공구를 사용한다 . 적절히 설계된 전동 공구를 선...
Página 34
中文 51070 10) 배터리 팩을 제거하기 전에 반드시 충전기 전원 플러그를탈거해야 한다 . 11) 충전 중에 충전기와 배터리팩 발열은 정상이다 . 12) 기계를 사용하지 않을 때는 충전된 배터리 팩을 충전기에 꽂지 마신다 . 13) 충전이 끝나면 배터리 가방을 즉시 충전기에서 빼신다 .
Página 35
中文 51070 표기 : 상해를 줄이기 위해 사용자는 설명서를 주의 깊게 방진 마스크를 쓰신다 읽어야 한다 경고 실내에서만 사용한다 보호 귀마개를 착용하신다 비나 물에는 금지한다 보호 안경을 쓰신다 불 속에 들어가는 것을 금한다 배터리를 버리지 마시고 폐배터리를 당신의 현지 수집 또는 회수 지점으로 되돌려 보내어 회수한다...
Página 36
中文 51070 부품: 1) 슬리브 메인 축 2) 스위치 3) 배터리 팩 잠금 버튼 4) 방향 전환 리버 5) 전지 팩 램던 부가품: 2 4.0 암페어시 리튬 전지 팩 51070 1 100 분 충전기 우리는 전동 공구를 구매한 상점에서 당신의 첨부파일을 선택하여 맞출 것을 건의한다 . 유명 브랜드가 있는 고품...
Página 37
中文 51070 A. 정전 B. 반전 오퍼레이션 가이드: 주의: 기계 사용 전 사용설명서를 자세히 읽어주십시오 . 사용하기 전에: A) 충전한다 . 본 충전기와 기기는 세트로 사용해야 하며 , 다른 충전기의 사용은 엄격히 금지된다 . 본 기계에는 배터리 전력 량이 부족할 때 보호회선이 켜지고 기계가 회전을 멈추도록 보호회선이 내장되어 있다 .
Página 38
中文 51070 3) 스위치 잠금 ( 그림 B 참조) 사용하지 않을 때 부주의로 전동 렌치를 가동하는 경우를 대응하여 스위치는 잠금 보호 기능이 구비되어 있 습니다 . 조향 레버 (2)를 정중 위치로 조절하면 기계를 잠글 수 있다 . 반전:방향 전환 리버를 ”B”에서 끝까지 밀어줍니다 ( 우측까지 이동),너트 또는 볼트의 풀기에 적용됩니다 .
Página 39
中文 51070 Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas: Aviso: Leia todos os avisos e todas as descrições. O não cumprimento dos avisos e descrições abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e descrições para revisão. Em todos os avisos a seguir, o termo "ferramenta elétrica"...
Página 40
中文 51070 6)Vista-se adequadamente. Não use roupas soltas ou jóias. Mantenha roupas, luvas e cabelos longe das peças móveis. Roupas soltas, acessórios ou cabelos compridos podem ficar presos nas partes móveis. 7) Se um dispositivo para conectar o dispositivo de evacuação de cavacos e o coletor de pó for fornecido, certifique-se de que eles estejam conectados e usados adequadamente.
Página 41
中文 51070 7) Utilize as ferramentas elétricas, os acessórios e dicas de ferramentas, etc., de acordo com as instruções de operação, levando em consideração as condições operacionais e o trabalho executado. Operação das ferramentas elétricas que não correspondem ao seu uso pode ser perigoso.
Página 42
中文 51070 Aviso: Em caso de temperatura excessiva ou uso excessivo, o vazamento de líquido do pacote da bateria pode ocorrer. Se o líquido da bateria entrar em contato com a pele, lave-a com sabão primeiro e depois lave-a com suco de limão ou vinagre.Se você acidentalmente tocar seus olhos, lave imediatamente com água limpa e vá...
Página 43
中文 51070 Acessórios de máquina: 1) Eixo de manga 2) Interruptor 3) Botão de bloqueio de bateria 4) Alavanca de reversão 5) Bateria Anexos aleatórios: Bateria de lítio de 24.0A bateria 51070 1100 minutos, carregador Recomendamos que você escolha seu acessório na loja onde comprou a ferramenta elétrica. Use acessórios de alta qualidade com marcas bem conhecidas.
中文 51070 A. Em frente, B. Inverso Guia de operação: Nota: Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar a máquina. Antes de usar: A) Carregamento: Este carregador e a máquina devem ser usados em conjunto, é estritamente proibido usar outros carregadores. A máquina tem um circuito de proteção, quando a capacidade da bateria está...
Página 45
中文 51070 2) Bloqueio de interruptor(consulte a Figura B) O interruptor tem uma função de proteção de bloqueio, que ajuda a reduzir a ativação acidental da chave elétrica sem ser usada. A máquina pode ser travada ajustando a alavanca de direção (2) para a posição central.
中文 51070 Avisos generales de seguridad sobre herramientas eléctricas: Advertencia: Lea todas las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones siguientes puede causar la descarga eléctrica, el incendio y/o la lesión grave. Guarde todas las advertencias y los manuales para la consulta futura. En todas las advertencias siguientes, el término "herramienta eléctrica"...
Página 54
中文 51070 6) Vístase de forma adecuada. No lleve ropa floja o los accesorios. Deje que la ropa, los guantes y el cabello se alejen de los componentes móviles. La ropa floja, los accesorios o el cabello largo pueden involucrarse en los componentes móviles.
Página 55
中文 51070 Requisitos especiales: 1 ) Antes de realizar cualquier reparación o mantenimiento de la máquina, quite el paquete de batería primero. 2) Se prohíbe colocar el equipo en la lluvia o el agua, 3) No almacene el paquete de batería bajo el entorno de temperatura superior a 40 C.
Página 56
中文 51070 Marca: Para reducir las lesiones, el usuario debe leer Utilice máscara contra polvo cuidadosamente el manual Sólo para el uso en interiores Marca de advertencia Se prohíbe colocarlo en la lluvia o el agua Utilice tapones de oído Se prohíbe colocarlo en el fuego...
Página 57
中文 51070 Componentes: 1) Eje principal del manguito 2) Interruptor 3) Botón de bloqueo del paquete de batería 4) Palanca de dirección 5) Paquete de batería Accesorios suministrados junto con el equipo: 2 Paquete de batería de litio de 4,0Ah...
中文 51070 A. Giro en sentido horario, B. Giro en sentido antihorario Guía de operación Precaución: Antes de usar la máquina, lea cuidadosamente el manual. Antes del uso: A) Carga El presente cargador debe usarse junto con el equipo, se prohíbe usar otro cargador. Dentro del presente equipo hay circuito de protección, en caso de insuficiente energía en la batería, el circuito de protección se enciende, el equipo deja de girar.
中文 51070 2) Bloqueo del interruptor (ver Figura B) El interruptor tiene la función de protección de bloqueo, eso puede reducir el arranque erróneo de la llave eléctrica cuando se la necesita usar. Regule la palanca de dirección (2) a la posición central para bloquear el equipo.
Página 60
버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-51070-1118 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.