Descargar Imprimir esta página
SATA 51081 Manual Del Uso

SATA 51081 Manual Del Uso

Llave de trinquete de batería de litio de 14,4v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

3/8"(1/2") 系列 14.4V 锂电棘轮扳手
14.4V Li-Ion 3/8"(1/2") Dr. Rachet
14,4 V Lithium-Ratschenschlüssel
Храповый ключ с литиевой батареей 14,4 В
14.4V 리튬전지 래칫 렌치
Chave de catraca de bateria de lítio de 14.4V
14.4V リチウム電池ラチェットレンチ
Llave de trinquete de batería de litio de 14,4V
51081/51082
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SATA 51081

  • Página 1 Chave de catraca de bateria de lítio de 14.4V 14.4V リチウム電池ラチェットレンチ Llave de trinquete de batería de litio de 14,4V 51081/51082 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
  • Página 3 中文 51081/51082 电动工具的通用安全警告: 警告: 阅读所有警告和所有说明。不遵照以下警告和说明会导致电击、着火和 / 或严重伤害。保存所有警告和说明 书以备查阅。在所有下列的警告中术语“电动工具”电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。 通用电动工具安全警告 - 工作场地: 1) 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会引起事故。 2) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3) 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不集中会使操作者失去对工具的控制。 通用电动工具安全警告 - 电气安全: 1) 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改装插头,需接地的电动工具不能使用任何转换插头。未经 改装的插头和相配的插座将减少触电危险。 2) 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。如果你身体接地会增加电击危险。 3) 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入电动工具将增加电击危险。 4) 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。让电动工具远离热源、油、锐边或运动部件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 5) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接软线。适合户外使用的软线将减少电击危险。 6) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使用剩余电流动作保护器(RCD)。使用 RCD 可减小电击危险。 通用电动工具安全警告人身安全: 1) 保持警觉,当操作电动工具时关注从事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物,酒精或治疗反应时, 不要操作电动工具。在操作电动工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。...
  • Página 4 中文 51081/51082 电动工具应在使用前修理好,许多事故由维护不良的电动工具引发。 6) 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 7) 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工具用于那些与 用途不符的操作可能会导致危险。 通用电动工具安全警告 - 电池式工具使用和注意事项: 1) 只用制造商规定的充电器充电。将适用于某种电池盒的充电器用到其他电池盒时会发生着火危险。 2) 只有在配有专用电池盒的情况下才能使用电动工具。使用其他电池盒会发生损坏和着火危险。 3) 当电池盒不用时,将它远离其他金属物体,例如回形针、硬币、钥匙、钉子、螺钉或其他小金属物体,以防一 端与另一端连接。电池端部短路会引起燃烧或火灾。 4) 在滥用条件下,液体会从电池中溅出,避免接触。如果意外碰到了,用水冲洗。如果液体碰到眼睛,还要寻求 医疗帮助。从电池中溅出的液体会发生腐蚀或燃烧。 通用电动工具安全警告 - 维修: 1) 让专业维修人员使用相同的备件维修电动工具这将保证所维修的电动工具的安全。 专业要求: 1) 对机器进行任何修护工作之前,都须先取出电池包。 2) 禁止将机器置于雨或水中。 3) 请勿将电池包存储于高于 40℃的环境下。 4) 在 0 至 30℃的环境下充电,理想充电温度是 18 至 24℃。...
  • Página 5 中文 51081/51082 充电器安全警告: 1) 使用前请阅读说明书。 2) 仅在室内使用,禁止置于雨或水中。 3) 禁止给不可充电电池充电。 4) 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员更换。...
  • Página 6 中文 51081/51082 标记: 为减少伤害,用户应仔细阅读说明书 禁止置于雨或水中 警告标记 禁止置于火中 请戴防护耳罩 请勿丢弃电池,将废旧电池送回到你当地收集或回 收点回收 请戴防护眼镜 该产品机身不含有毒有害物质或元素,是绿色环保 的产品,其废弃后可以回收利用,不应随意丢弃 请戴防尘面具 该产品电池包含有某些有毒有害物质,在环保使用 仅在室内使用 期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应 该进入回收循环系统。该产品电池包环保使用期限 为 2 年...
  • Página 7 中文 51081/51082 机件: 1) 套筒主轴 2) 开关 3) 电池包锁钮 4) 换向拨杆 5) 电池包 随机附件: 2 个 2.0 安时锂电 电池包 51081/51082 1 个 40 分钟 充电器 我们建议您从所购买电动工具的商店选配您的附件。 请使用有知名品牌的高质量附件。请选择适合您工作所需的正确附件。请参考附件包装,您将获得附件使用的更多 的方法及帮助。...
  • Página 8 中文 51081/51082 机器规格: 机器型号 51081 电压 14.4V 空载转速 0-220/ 转 / 分钟 最大扭矩 67 牛顿 * 米 方头尺寸 3/8" 机器重量(不含电池) 1.09 千克 机器型号 51082 电压 14.4V 空载转速 0-180/ 转 / 分钟 最大扭矩 100 牛顿 * 米 方头尺寸 1/2" 机器重量(不含电池) 1.52 千克...
  • Página 9 中文 51081/51082 R 反转 F 正转 操作指南: 注意:使用机器前,请仔细阅读说明书。 使用之前: 1) 充电 本充电器和机器需配套使用,严禁使用其他充电器。本机器内设保护线路,当电池电量不足时,保护线路开启, 机器停止转动。 在温度较高的环境中或者长时间使用后,机器可能会发烫,这时请不要立即充电,待电池冷却后再充电,否则将 缩短电池的使用寿命或者因电池过热导致无法充电。 机器首次充电时或者长时间不用后,第一次充电器效率可能只能达到 60%左右,需经 2-3 次的充放电之后,电池 效率方可达到 100%。 2) 安装 / 拆除电池包(见图 A) 要取出电池包时,按下电池包前面的锁钮,然后将其拉出。要插入电池包时,只要将其轻推入机器即可切忌用力 过猛。 操作: 1) 启动 / 关闭(见图 B) 按住开关,机器启动,松开则机器停止运转。 在开关上的施力大小,可改变转速。改变范围在 0 至最大转速间。施力小,转速低,起钻缓稳容易控制。 警告 请勿长时间操作,否则机器内部会产生过热反应。...
  • Página 10 中文 51081/51082 3) 工作灯 正按下开关,工作灯亮,松开,工作灯熄灭。 4) 主轴自锁功能 主轴自锁功能可以使机器作为手动工具操作。 在电池包电量耗尽时, 可以手动旋转机器来旋紧或旋松螺栓等操作。 问题解答: 为什么同一个电池包的工作时间会有长有短? 如上所说,一个电池包如果放置时间过长而不使用的话,就会缩短其工作时间,这就是充电次数问题。在经过几次 充电和使用之后,这种状况就会得到改善。在干重活时,拧紧大螺栓,电池包的电量也会消耗的很快。不要在 0℃ 以下或 45℃以上的环境里充电,这同样会影响到电池包的工作性能。 保养与维护: 对机器作任何换修工作之前,请务必先拔出插头。 您的电动工具不需要再添加润滑油或进行其它保养。不要用水或化学清洗剂来清洗你的电动工具,用干布擦拭干净 就可以了。工具需储藏在干燥的环境中,并保持马达通风口处的清洁。尽量不要在灰尘较大的环境中使用。 废弃电池包的处理: 为保护自然环境,请妥善回收或处理电池包。该电池包含有锂电池。请向当地废物处理部门咨询有关回收和 (或)处理的信息。通过使用手电钻把电池包电量耗尽,卸下电池包,用结实的胶带包裹好极片端口,避免 短路和漏电。请勿试图打开或拆取任何部件。 环境保护: 处理废弃物: 为了响应环保,对于坏损的机器、配件及包装材料必须详细加以分类处理,以便利于回收。 为方便分类回收,各塑胶部位都做有材料标识。...
  • Página 11 中文 51081/51082 General safety warning of electric tool: Warning: Read all warnings and instructions carefully. Failure to follow the warnings and instructions below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all the warnings and instructions for future reference. "Electric tool" in all of the following warnings means the electric tool driven by mains supply(corded type)or batteries(cordless type).
  • Página 12 中文 51081/51082 General safety warning of electric tool - use and precautions of electric tool: 1) Do not abuse the electric tool, but select an appropriate electric tool according to the application. The appropriately designed electric tool will make your work more efficient and safer.
  • Página 13 中文 51081/51082 14) During the operation, it is normal for the body and battery pack to heat up. 15) Do not put the discarded battery pack in fire or dispose it with domestic garbage, but be sure to send it to the local collection station or recovery point.
  • Página 14 中文 51081/51082 Mark: To reduce the damage, the user shall read Do not place the machine in the rain or water the instruction carefully. Do not place it in the fire Warning mark Do not discard the battery, but return the used battery to Please wear the earmuffs the local collection or recovery point.
  • Página 15 中文 51081/51082 Machine part: 1) Sleeve spindle 2) Switch 3) Battery pack lock button 4) Reversing yoke 5) Battery pack Accompanying accessories: 2-piece 2.0 Ah Li-ion battery pack 51081/51082 1-piece 40 min charger It is recommended to choose the accessories from the store where you purchased the electric tool.
  • Página 16 中文 51081/51082 Specification: Model 51081 Voltage 14.4V No-load speed 0-220 rev/min Maximum torque 67 N·m Square head size 3/8" Machine weight(without battery) 1.09kg Model 51082 Voltage 14.4V No-load speed 0-180 rpm Maximum torque 100 N·m Square head size 1/2" Machine weight(without battery)...
  • Página 17 中文 51081/51082 R Reverse F Forward Operation guideline: Note: Please read the instruction carefully before operating the machine. Before the use: 1) Charging This charger and machine shall be used together. Do not use other chargers. The machine has a protection circuit. When the battery is low, the protection circuit is turned on and the machine stops rotating.
  • Página 18: Environmental Protection

    中文 51081/51082 Warning The rotating direction can only be changed after the machine is completely still. 3) Work light Press the switch, so the work light comes on; release it, so the work light goes out. 4) Spindle self-locking function The spindle self-locking function allows the machine to operate as a hand tool.
  • Página 19: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    中文 51081/51082 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge: Warnung: Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen. Wenn Sie diesen Warnungen und Anweisungen nicht folgen, kann ein elektrischer Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursacht werden. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für das zukünftige Nachschlagen auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug" in allen folgenden Warnungen bezieht sich aufs Elektrowerkzeug „das mit dem Netz oder ohne Kabel(Batteriebetrieb)getrieben ist.
  • Página 20 中文 51081/51082 Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen. 6) Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Kleidung, Handschuhe und Haare von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich in beweglichen Teilen verfangen.
  • Página 21 中文 51081/51082 3) Bewahren Sie das Akkupack nicht unter 40° C auf. 4) Aufladen bei 0 bis 30° C mit einer idealen Aufladungstemperatur von 18 bis 24° C. 5) Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät und den Akku.
  • Página 22 中文 51081/51082 Markierung: Zur Vermeidung von Verletzungen ist die Regen oder Wasser sind nicht erlaubt Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Nicht ins Feuer werfen. Warnmarkierungen Entsorgen Sie den Akku nicht und geben Sie den Tragen Sie bitte Ihren Gehörschutz. verbrauchten Akku zur Wiederverwertung an Ihrer örtlichen Sammelstelle ab.
  • Página 23 中文 51081/51082 Ersatzteile: 1) Muffenspindel 2) Schalter 3) Batteriefachsperre 4) Umschalthebel 5) Akkupack Zufällige Anhänge: 2,0-Ampere-Lithium-Akkupack 51081/51082 Ladegerät für 40 Minuten Wir empfehlen Ihnen, Ihr Zubehör aus dem Laden auszuwählen, in dem Sie das Elektrowerkzeug erworben haben. Bitte verwenden Sie qualitativ hochwertiges Zubehör mit bekannten Marken. Wählen Sie das richtige Zubehör für Ihre Arbeit aus. Weitere...
  • Página 24 中文 51081/51082 Werkzeugspezifikationen: Werkzeugmodell 51081 Spannung 14,4 V Leerlaufdrehzahl 0-220 / U / min Maximales Drehmoment 67 Newton * Meter Vierkantgröße 3/8" Gewicht des Geräts(ohne Akku) 1,09 kg Werkzeugmodell 51082 Spannung 14,4 V Leerlaufdrehzahl 0-180 / U / min Maximales Drehmoment 100 Newton * Meter Vierkantgröße...
  • Página 25 中文 51081/51082 Rückwärtsdrehung Vorwärtsdrehung Bedienungsanleitung: Hinweis: Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Vor der Verwendung: 1) Aufladung Dieses Ladegerät muss in Verbindung mit dem Werkzeug verwendet werden, um der Einsatz anderer Ladegeräte ist untersagen. Im Werkzeug ist ein Schutzschaltkreis vorhanden, der bei unzureichender Batteriekapazität eingeschaltet ist und das Werkzeug dreht...
  • Página 26 中文 51081/51082 Warnung Die Lenkung kann gewechselt werden, nachdem das Gerät vollständig still steht. 3) Arbeitslampe Wenn der Schalter gedrückt wird, leuchtet die Arbeitslampe und die Arbeitslampe ist aus, wenn der Schalter losgelassen ist. 4) Spindelselbstsperrfunktion Durch die Spindelselbstsperrfunktion kann das Gerät als Handwerkzeug betrieben werden. Wenn das Akkupack leer ist, können Sie das Gerät manuell drehen, um die Schrauben festzuziehen oder zu lösen.
  • Página 27 中文 51081/51082 Общее предупреждение о безопасности электрического инструмента: Предупреждение: Прочитать все предупреждения и все описания. Несоблюдение следующих предупреждений и объяснений может привести к удару, горению и / или серьезным травмам. Сохранить все предупреждения и инструкции для справки. Термины "Электрические инструменты" во...
  • Página 28 中文 51081/51082 Общие предупреж дения о безопасности электрических инструментов - безопасность личности: 1) Сохранить бдительность, обратить внимание на операцию и остаться с трезвой головой при эксплуатации электрических инструментов. Не использовать электроинструменты, когда вы чувствуете усталость или когда у вас есть реакция на наркотики, алкоголь или лечение.
  • Página 29 中文 51081/51082 на месте или застряли ли, проверить повреждения деталей и другие условия, влияющие на работу электроинструмента. Электрические инструменты должны быть ремонтированы до использования, если существуют повреждения. Многие несчастные случаи были вызваны плохим обслуживанием электрических инструментов. 6) Держать режущий инструмент острым и чистым. Хорошо ухоженные резцы с острыми режущими...
  • Página 30 中文 51081/51082 нормальному состоянию. 12) Не подключить заряженный батарейный блок к зарядному устройству, если вы не используете устройство. 13) После того, как зарядка заканчивается, пожалуйста, немедленно отсоединить батарейный блок от зарядного устройства. 14) При работе устройства батарейный блок и корпус устройства нагреваются, это относится к...
  • Página 31 中文 51081/51082 Знак: Для того, чтобы уменьшить вред, Запрещено ставить машину в дождь или в пользователь должен тщательно воду. п р о ч и т а т ь и н с т р у к ц и ю п о...
  • Página 32 中文 51081/51082 Деталь машины: 1) Главный вал втулки 2) Выключатель 3) Кнопка блокировки батарейного блока 4) Реверсионный рычаг 5) Батарейный блок Сопроводительные принадлежности: Блок литиевой батареи 2,0 Ач 51081/51082 Зарядное устройство на 40 минут Мы рекомендуем вам купить принадлежности в магазине, где вы покупаете электрические...
  • Página 33 中文 51081/51082 выбрать правильные аксессуары, которые подходит для вашей работы. Пожалуйста, обратить внимание на упаковку принадлежностей, вы получите больше средств и помощи в использовании принадлежностей. Спецификация машины: Модель машины 51081 Напряжение 14,4V Скорость вращения при холостом ходе 0-220 / об. / мин...
  • Página 34 中文 51081/51082 Обратное вращение Прямое вращение Руководство по эксплуатации: Внимание: Пожалуйста, внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации перед использованием машины. Перед использованием: 1) Зарядка Данное зарядное устройство и машина должны быть применены вместе, строго запрещено использование других зарядных устройств. Эта машина оборудована линией защиты, когда...
  • Página 35 中文 51081/51082 Предупреждение Пожалуйста, не проводить операцию в течение долгого времени, в противном случае внутренняя части машины произведет перегревая реакцию. 2) Изменение направления вращения(см. рис. C) Прямое вращение: Поворотная кнопка вращается на конце "F", может быть использована для ввинчивания болта или гайки.
  • Página 36: Охрана Окружающей Среды

    中文 51081/51082 избежать короткого замыкания и утечки тока. Пожалуйста, не пытаться открывать или разбирать какие-либо части. Охрана окружающей среды: Утилизация отходов: Для того, чтобы реагировать политику охраны окружающей среды, поврежденные машины, принадлежности и упаковочные материалы должны быть расклассифицированы для удобной...
  • Página 37 中文 51081/51082 전동 공구의 통용된 안전 경고 : 경고 : 모든 경고와 모든 설명을 읽는다 . 다음 경고와 설명을 따르지 않으면 전기 충격 , 화재 및 / 또는심각한 부 상을 초래할 수 있다 . 참조를 위해 모든 경고와 설명서를 저장한다 . 다음의 모든 경고에서 용어 " 전동 공...
  • Página 38 中文 51081/51082 6) 복장이 적당한다 . 헐렁한 옷을 입거나 액세서리를 착용하지 마신다 . 옷 , 장갑 그리고 머리카락을 운동 부품 에서 멀리 떨어지게 한다 . 헐렁헐렁한 옷 , 장신구 또는 긴 머리가 운동 부품에 말려들 수 있다 . 7) 배설장치 , 집진장치와의 연결용 장치를 제공하였을 경우 이들이 잘 연결되고 적절하게 사용되도록 해야 한...
  • Página 39 中文 51081/51082 9) 충전기의 전원 코드가 손상되면 즉시 교체한다 . 10)배터리 팩을 제거하기 전에 반드시 충전기 전원 플러그를 탈거해야 한다 . 11)충전 중에 충전기와 배터리팩 발열은 정상이다 . 12)기계를 사용하지 않을 때는 충전된 배터리 팩을 충전기에 꽂지 마십시오 . 13)충전이 완료되면 배터리 팩을 즉시 충전기에서 탈거하신다 .
  • Página 40 中文 51081/51082 표지 : 상해를 줄이기 위해 사용자는 설명서 비나 물에는 금지한다 . 를 주의 깊게 읽어야 한다 . 불 속에 들어가는 것을 금한다 . 경고 표지 배터리를 버리지 마시고 폐배터리를 당신의 현 보호 귀마개를 착용하신다 . 지 수집 또는 회수 지점으로 되돌려 보내어 회수...
  • Página 41 中文 51081/51082 기계 부품 : 1) 슬리브 메인 축 2) 스위치 3) 배터리 팩 잠금 버튼 4) 전향 트롤리 5) 배터리 팩 랜덤 첨부 파일 : 2.0 안시 리튬전지 배터리 팩 51081/51082 40 분 충전기 우리는 전동 공구를 구매한 상점에서 당신의 첨부파일을 선택하여 맞출 것을 건의한다 .
  • Página 42 中文 51081/51082 기계 규격 : 기계 모델 51081 전압 14.4V 공재 회전 속도 0-220/ 던 / 분 최대 토크 67 뉴턴 * 미터 사각 치수 3/8" 기계 중량 ( 배터리 미포함) 1.09 킬로그램 기계 모델 51082 전압 14.4V 공재 회전 속도...
  • Página 43 中文 51081/51082 R 반전 F 정전 오퍼레이션 가이드 : 주의 : 기계를 사용하기 전에 설명서를 주의 깊게 읽어 보신다 . 사용하기 전에 : 1) 충전 본 충전기와 기기는 세트로 사용해야 하며 , 다른 충전기의 사용은 엄격히 금지된다 . 본 기계에는 배터리 전력...
  • Página 44 中文 51081/51082 3) 작업등 스위치를 누르면 작업등이 켜지고 , 스위치를 풀면 작업등이 꺼진다 . 4) 주축 자체 잠금 기능 주축 자체 잠금 기능은 기기를 수동 도구로 조작할 수 있게 해준다 . 배터리 팩의 전량이 소진될 때 , 기계를 수 동으로 돌려서 볼트를 조이거나 솔더 볼트를 조작할 수 있다 .
  • Página 45 中文 51081/51082 Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas: Aviso: Leia todos os avisos e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para revisão. O termo "ferramenta elétrica" em todos os avisos a seguir refere-se a uma ferramenta elétrica alimentada por eletricidade da cidade(com fio)ou alimentada...
  • Página 46 中文 51081/51082 6) Vista-se adequadamente. Não use roupas soltas ou jóias. Mantenha roupas, luvas e cabelos longe de peças móveis. Roupas soltas, acessórios ou cabelos longos podem ficar presos nas partes móveis. 7) Se você estiver fornecendo um dispositivo para conectar o dispositivo de evacuação de cavacos ao coletor de poeira, certifique-se de que estejam conectados e usados corretamente.
  • Página 47 中文 51081/51082 5) Utilize apenas o carregador e a bateria fornecidos com esta unidade. 6)Evite a conexão de curto-circuito da bateria(por exemplo: não deixe parafusos, pregos, etc. tocar nos polos positivo e negativo da bateria). 7) É proibido queimar a bateria ou descartá-la no fogo, o que provocará uma explosão.
  • Página 48 中文 51081/51082 Marcação : Para reduzir os danos, o usuário deve ler Não coloque na chuva ou na água atentamente as instruções. Proibido de ser colocado no fogo Marca de aviso Não descarte a bateria e devolva a bateria usada à sua Use protetores auriculares coleção local ou ponto de coleta para reciclagem.
  • Página 49 中文 51081/51082 Peças da máquina: 1) Fuso de manga 2) Interruptor 3) Botão de bateria 4) Alavanca de reversão 5) Bateria Anexos aleatórios: 2 estojo de bateria de lítio de 2,0A 51081/51082 1 carregador de 40 minutos Recomendamos que você escolha seu acessório na loja onde comprou a ferramenta elétrica.
  • Página 50 中文 51081/51082 Especificação da máquina: Modelo da máquina 51081 Tensão 14.4V Velocidade sem carga 0-220/rev/min Torque máximo 67 N.m Dimensão da cabeça quadrada 3/8" Peso da máquina(sem bateria) 1.09kg Modelo da máquina 51082 Tensão 14.4V Velocidade sem carga 0-180/rev/min Torque máximo 100 N·m...
  • Página 51 中文 51081/51082 R-reversa F-rotação frontal Guia de operação: Nota: Leia atentamente as instruções antes de usar a máquina. Antes de usar: 1) Carregamento Este carregador e a máquina devem ser usados em conjunto. É estritamente proibido usar outros carregadores. A máquina possui um circuito de proteção.
  • Página 52: Proteção Ambiental

    中文 51081/51082 Aviso A direção pode ser alterada após a máquina estar completamente parada. 3) Quando o interruptor é pressionado, a luz de trabalho fica acesa, libera o interruptor e a luz de trabalho será apagada. apaga. 4) Função de travamento automático do eixo principal A função de autotravamento do eixo principal permite que a máquina opere como uma ferramenta manual.
  • Página 53 中文 51081/51082 電動工具の通用安全警告 : 警告 : 全ての警告と説明を閲覧して下さい。以下の警告と説明を守らないと、電撃、発火および / 或いは障 害 を引き起こします。 参照のために、 全ての警告と説明書を保存して下さい。 以下の全ての警告用語には 「電 動工具」 は市電駆動(有線)電動工具或いはバッテリ駆動(無線)電動工具を指します。 通用電動工具安全警告ー作業場所 : 1) 作業場所をきれいに、明るく保持します。混乱な暗い場所は事故を引き起こします。 2) 爆発しやすい環境、例えば燃焼液体、気体或いは粉末のある環境で電動工具を操作してはいけません。電動 工具が生じる火花は粉末或いは気体を燃やします。 3) 児童と傍観者を離れさせてから電動工具を操作します。不注意で操作者が工具に対するコントロールを失い ます。 通用電動工具安全警告ー電気安全 : 1) 電動工具プラグは必ずコンセントに相応しいこと。絶対にいずれの方式でプラグを改装してはいけません、 接地する必要な電動工具はいずれの転換プラグを使用してはいけません。改装していないプラグと相応なコ ンセントは感電危険を減らします。 2) 人体が接地表面と触れることを避け、例えば管路、ラジエーターと冷蔵庫です。身体が接地したら電撃危険を 増やします。 3) 電動工具を雨中或いは湿気環境に晒してはいけません。水は電動工具に入って電撃危険を増やします。 4) 電線を濫用してはいけません。絶対に電線で電動工具を運搬し、引いては行けません、或いはそのプラグを引...
  • Página 54 中文 51081/51082 可能性があります。 7) 屑排除装置、塵収集装置と接続する装置が提供すれば、良く接続し、且つ適当に使用することを確保します。 これらの装置の使用は塵と屑による危険を減らします。 一般的な電動工具の安全上の警告電動工具の使用方法と注意事項 : 1) 電動工具を悪用せず、用途に応じて適切な電動工具を使用してください。適当に設計された電動工具の選択 は作業を更に高効率に、更に安全させます。 2) スイッチが接続できない或いは工具電源を切断すれば、この電動工具を使用できません。スイッチで制御で きない電動工具は危険で、必ず修理すること。 3) いずれの調節を行い、資材交換或いは電動工具保存する前に、必ず電源からプラグを引き出し、そして / 或 いはバッテリボックスと工具とを脱離させます。このような防護措置は工具意外な起動による危険を減らし ます。 4) 遊休して使用しない電動工具を児童の触れる範囲意外に保存し、且つ電動工具を熟知しない人或いはこれら の説明に詳しくない人を電動工具を操作させません。電動工具が訓練を受けない人により操作するのは危険 です。 5) 電動工具を保守します。運動部品が良く調整したか或いは挟まれて動かないかどうかを検査し、部品破損状 況と電動工具運行を影響するその他の状況を検査します。損壊したら、電動工具は使用前に良く修理し、多 くの事故はメンテナンス不良の電動工具のせいです。 6) 切削刃物が鋭くきれいに保持します。良く保守した鋭い切削刃の刃物は挟まれにくく、制御しやすいです。 7) 使用説明書によって、作業条件と実施している作業を考慮して電動工具、資材と工具の刃のヘッド等を使用 します。電動工具を用途に相応しくない操作に用いられることは危険を引き起こします。 通用電動工具安全警告 - バッテリ式工具使用と注意事項 : 1) ただ生産業者の規定した充電器を使用して充電します。あるバッテリボックスに相応しい充電器をその他バッ テリボックスに用いる時、発火危険が生じます。...
  • Página 55 中文 51081/51082 5) ただ本機と付随する充電器とバッテリパックを使用できます。 6) バッテリパック接続ショートを避けます (例 えば : ボルト、釘等をバッテリパックの陽陰極と接触してはいけません)。 7) バッテリパックを燃焼し、或いは火中に捨てることを禁止し、爆発を引き起こします。 8) 既に損壊したバッテリパックを充電することを禁止します。 9) 充電器にの電源線が損壊したら、タイムリーに交換して下さい。 10) バッテリパックを取り外す前に必ず充電器電源プラグを引き出します。 11) 充電過程に、充電器とバッテリパックの熱は正常な現象に属します。 12) 本機を使用しないときは、充電済みのバッテリーパックを充電器に接続しないでください。 13) 充電が完了したら、直ちにバッテリーパックを充電器から引き出します。 14) 本機が作動しているとき、機体とバッテリーパックは熱くなりますが、これは正常です。 15) 廃棄したバッテリーパックを火中に投じたり、家庭ごみと一緒に捨てたりしないでください。リサイクルの ために最寄りの収集ステーションまたは回収場所に送る必要があります。 16) 壁、床、天井にネジをねじ込んだり穴を開ける前に、ネジやドリルビットによる損傷を避けるために、ワイ ヤ・ケーブル、天然ガスパイプ、または水道管の有無を慎重に確認してください。 17) 本機を使用するときは保護用のイヤーマフを着用してください。そうしないと、聴覚障害を引き起こすこと があります。 18) 本機の運転中に付属品や金属部品は熱くなりますが、これは正常です。 19) 本機を操作するとき、本機が隠れたワイヤと接触する可能性があるので、本機の絶縁面を保持する必要があ ります。通電導線と接触したら、機械表面の金属を帯電させ、使用者は電撃を受けます。...
  • Página 56 中文 51081/51082 標識 : 障害を減らすために、ユーザーは良 雨中或いは水中に置くことを禁止します く説明書を読んでください。 火中に置くことを禁止します 警告標識 バッテリを捨ててはいけません、古いバッテリを 防護イヤーマフをかけてください 当地の収集ステーション或いは回収ポイントに送 请戴防护眼镜 ってください。 防護メガネをかけてください この製品のボデーは有毒有害物質或いは元素を含 まなく、緑色の環境保護製品であり、廃棄後回収 資料でき、勝手に捨ててはいけません。 防塵マスクをかけてください この製品バッテリはある有毒有害物質を含み、環 室内使用だけです 境保護使用期限に安心に使用でき、環境保護使用 期限の後、回収循環システムに入ること。この製 品バッテリパックの環境保護使用期限は 2 年です。...
  • Página 57 中文 51081/51082 機材 : 1) スリーブスピンドル 2) スイッチ 3) バッテリパックロックボタン 4) 方向転換バー 5) バッテリパック 本機付き付属品 : 2   2.0 Ah リチウム電池パック 51081/51082 1   40 分充電器 電動工具を購入する商店から資材を選んで購入すると提案します。 有名ブランドの高品質付属品を使ってください。作業需要に相応しい資材を選んでください。資材包装を参考し てください、資材使用に関する更に多くの方法と役に立つ情報を獲得します。...
  • Página 58 中文 51081/51082 機械スペック : 機械型式番号 51081 電圧 14.4V 無負荷回転速度 0 ~ 220 / 回転 / 分 最大トルク 67 N·m 方形ヘッドサイズ 3/8" 機械重量(バッテリを含まない) 1.09kg 機械型式番号 51082 電圧 14.4V 無負荷回転速度 0-180 / 回転 / 分 最大トルク 100 N·m 方形ヘッドサイズ 1/2" 機械重量(バッテリを含まない) 1.52 kg...
  • Página 59 中文 51081/51082 R 逆転 F 正転 手引書 : 注意 : 本機を使用する前に、説明書をよく読んでください。 使用前 : 1) 充電 本充電器と機械は共同で使用する必要があり、その他充電器の使用を禁止します。本機械に保護線路が配置し てあり、バッテリ電気量が不足する時、保護線路はオンになり、機械は運転を停止します。 温度がより高い環境で、或いは長く使用した後、機械は高熱になる可能性があり、この時すぐ充電していで、 バッテリが冷却してから充電します、でないとバッテリの使用寿命を短縮し、或いはバッテリ加熱で充電不 能を引き起こします。 機械は初めて充電する時或いは長く使用しないと、初めての充電器効率はただ 60%ぐらいに達する可能性が あり、バッテリ効率は 100%に達するには 2-3 回の充放電を経る必要があります。 2) バッテリパック取付 / 取り外し(図 A のよう) バッテリパックを取り外す時、バッテリパック前のロックボタンを押してから引き出します。バッテリパック をプラグインする時、それを軽く機械に押入れて良いです、大きな力は要りません。 操作 : 1) 起動 / 締め(図 B のよう)...
  • Página 60 中文 51081/51082 警告 本機が完全に静止した後にステアリングを変更することができます。 3) 作業灯 スイッチを押すと作業灯が点灯し、離すと作業灯が消灯します。 4) スピンドルセルフロック機能 スピンドルセルフロック機能により、本機を手動工具として動作させることができます。バッテリーパックが 完全に消耗したら、手動で回転させてボルトを締めたり緩めたりできます。 質問応答 : 同じバッテリーパックの作動時間が長いのと短いのはなぜですか? 前述のように、ひとつのバッテリパックは長く放置して使用しなければ、その作動時間を短縮し、これは充電回 数の問題です。何回の充電と使用の後、この状況は改善します。重労働する時、大きいボルトを引き締め、バッ テリパックの電気量も速く消耗します。0℃以下或いは 45℃以上の環境で充電しないでください、これはバッテリ パックの作動性能を影響します。 保守とメンテナンス : 機械に対していずれの交換修理作業をする前に、必ず先ずプラグを引き出します。 電動工具は潤滑油を添加する必要がありません、或いはその他保守作業する必要がありません。水或いは化学洗 浄剤で電動工具を洗っては行けません、乾燥布できれいに拭いて良いです。工具は乾燥な環境で保存する必要で、 且つモーター換気口の清潔を保持します。塵の多い環境での使用をできるだけ避けます。 廃棄バッテリパックの処分 : 自然資源を保護するために、妥当にバッテリパックを回収或いは処分して下さい。このバッテリパック はリチウム電池を含みます。当地廃棄物処分部門に回収および(或いは)処分に関する情報を問合わせ ます。ハンドドリルでバッテリパックの電気量を使いきり、バッテリパックを取り外し、堅固なテープ を以てポールピースポートを包み、ショートとリークを避けます。いずれの部品を開け、或いは取り外 しないでください。 環境保護 : 廃棄物処分 : 環境保護に答えるために、 損壊機械、 資材及び包装材料は必ず詳しく分類処分し、 回収に便利にさせます。...
  • Página 61: Avisos Generales De Seguridad Sobre Herramientas Eléctricas

    中文 51081/51082 Avisos generales de seguridad sobre herramientas eléctricas: ¡Advertencia!: Lea todas las advertencias e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones siguientes puede causar la descarga eléctrica, el incendio y/o la lesión grave. Guarde todas las advertencias y los manuales para la consulta futura. En todas las advertencias siguientes, el término "herramienta eléctrica"...
  • Página 62 中文 51081/51082 manera, se puede controlar bien la herramienta eléctrica bajo la situación accidental. 6) Vístase de forma adecuada. No lleve ropa floja o los accesorios. Deje que la ropa, los guantes y el cabello se alejen de los componentes móviles. La ropa floja, los accesorios o el cabello largo pueden involucrarse en los componentes móviles.
  • Página 63 中文 51081/51082 2) Se prohíbe colocar el equipo en la lluvia o el agua. 3) No almacene el paquete de batería bajo el entorno de temperatura superior a 40 C 4) En caso de carga en el entorno de 0 a 30 C, la temperatura ideal de carga es 18 a 24 C.
  • Página 64 中文 51081/51082 Marca: Para reducir las lesiones, el usuario debe leer Se prohíbe colocarlo en la lluvia o el agua cuidadosamente el manual Se prohíbe colocarlo en el fuego Marca de advertencia No deseche la batería, entregue las baterías usadas al punto Utilice tapones de oído...
  • Página 65 中文 51081/51082 Componentes del equipo: 1) Eje principal del manguito 2) Interruptor 3) Botón de bloqueo del paquete de batería 4) Palanca de cambio de dirección 5) Paquete de batería Accesorios suministrados junto con el equipo: 2 Paquete de batería de litio de 2,0 Ah...
  • Página 66 中文 51081/51082 Especificaciones del equipo: Modelo del equipo 51081 Voltaje 14.4V Revoluciones sin carga 0-220/rpm Par máximo 67 N.m Dimensiones de cabeza cuadrada 3/8" Peso del equipo(excluyendo batería) 1.09kg Modelo del equipo 51082 Voltaje 14.4V Revoluciones sin carga 0-180/rpm Par máximo 100 N·m...
  • Página 67 中文 51081/51082 Giro en sentido antihorario Giro en sentido horario Guía de operación: Precaución: Lea el manual antes del uso. Antes del uso: 1) Carga El presente cargador debe usarse junto con el equipo, se prohíbe usar otro cargador. Dentro del presente equipo hay circuito de protección, en caso de insuficiente energía en la batería, el circuito de protección se enciende, el equipo deja de girar.
  • Página 68: Contesta De Preguntas

    中文 51081/51082 3) Luz de trabajo Presione el interruptor, la luz de funcionamiento se enciende, libere el interruptor, la luz de funcionamiento se apaga. 4) Función de autobloqueo del eje principal La función de autobloqueo del eje principal puede operar el equipo como una herramienta manual. Cuando la energía eléctrica del paquete de batería se ha agotado, se puede girar manualmente el equipo para apretar o desatornillar el perno.
  • Página 69 Date...
  • Página 70 Date...
  • Página 71 Date...
  • Página 72 버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-5108X-1115 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

51082