Téléchargez-la. Mise en place de la pile Pince E25 Mâchoire mobile. Mâchoire fixe. Flèche indiquant le sens du courant. 2 prises bananes mâles Ø 4 mm. Garde de protection Bras mobile.
Download them. Inserting the battery E25 clamp Mobile jaw. Fixed jaw. Arrow indicating the direction of current flow. 2 male banana plugs 4mm in diameter. Guard Mobile arm. Reset button.
Seite, die Bedienungsanleitung befindet sich rechter Hand. Nun können Sie sie herunterladen. Einlegen der Batterie Zange E25 Bewegliche Backe Feste Backe Pfeil, der die Stromrichtung anzeigt 2 Bananenstecker Ø 4 mm Griffschutz Beweglicher Schenkel Nullpunkttaste...
Il manuale d’uso si trova sulla destra: scaricatelo Inserimento della pila Pinza E25 Ganascia mobile. Ganascia fissa. Freccia indicante il senso della corrente. 2 prese banana, tipo maschio (Ø4mm). Guardia di protezione Braccio mobile.
El manual de instrucciones se encuentra a la derecha. Descárguelo. Colocación de la pila Pinza E25 Mordaza móvil. Mordaza fija. Flecha que indica el sentido de la corriente. 2 tomas banana macho Ø 4 mm. Protección. Brazo móvil.
Bruksanvisning https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Bruksanvisningar_E25.pdf Insättning av batteri E25-tång Mobil del. Fast del. Pil som anger strömflödets riktning. 2 hanbanankontakter 4 mm i diameter. Skydd Mobil arm. Återställningsknapp. ON- och OL-indikatorlampor. Glidbrytare i tre lägen. Typ B µUSB-kontakt för extern strömförsörjning.
Página 10
Käyttöohjeet https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Kayttoohjeet_E25.pdf Pariston asentaminen E25-virtapihti Liikkuva leuka Kiinteä leuka Virran suunnan osoittava nuoli Kaksi banaaniliitintä (uros), halkaisija 4 mm Suojus Liikkuva kädensija Nollauspainike ON- ja OL-merkkivalot Kolmiasentoinen liukukytkin B-tyypin µUSB-liitin ulkoiseen virtalähteeseen Paristokotelon kansi Paristolokeron kannen ruuvi Kiinteä...
Gebruikshandleiding https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Gebruikshandleiding_E25.pdf Plaatsing van de batterij Tang E25 Verstelbare bek. Vaste bek. Pijl die de richting van de stroom aangeeft. 2 mannelijke banaanaansluitingen Ø 4 mm. Veiligheidsring Bewegende arm. Resetknop. Controlelampjes ON en OL. Schuifschakelaar 3 standen.
Çalıştırma kılavuzu https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Calistirma_kilavuzu_E25.pdf Pilin yerleştirilmesi Kıskaç E25 Hareketli çene Sabit çene Akım yönünü işaret eden ok 2 adet Ø 4 mm erkek tek soket girişi. Koruyucu kapak Hareketli kol. Sıfır noktası ayar düğmesi. ON ve OL göstergeleri.
Руководство по эксплуатации https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/User_manual_ru_E25.pdf Установка батарейки Клещи E25 Подвижный зажим. Неподвижный зажим. Стрелка, указывающая направление тока. 2 разъема со штекерами типа «банан» Ø4 мм. Защитная барьерная кромка Подвижная часть рукоятки. Кнопка установки на нуль. Световые индикаторы ON и OL.
Página 17
操作说明 请您登陆我们的网址下载您设备的操作说明: https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/User_manual_zh_E25.pdf 安装电池 E25 钳 可移动钳口。 固定钳口。 指示电流方向的箭头。 直径为 4 mm 的公头香蕉插头。 保护罩 可移动手臂。 归零按钮。 ON 和 OL 指示灯。 3 位滑动开关。 外接电源的 B 型 micro-USB 插头。 电池盒盖。 电池盒盖的螺丝。 固定手臂。 指示灯与指令内容 3 位滑动开关 OFF : 设备关闭...
Página 18
사용 설명서 https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/User_manual_ko_E25.pdf 배터리 삽입 E25 클램프 이동식 요. 고정식 요. 현재 흐름 방향을 나타내는 화살표. 4mm 직경의 수형 바나나 플러그 2개. 가드 이동식 암. 재설정 버튼. ON 및 OL 표시등. 3위치 슬라이드 스위치. 외부 전원 공급 장치용 타입 B 마이크로 USB 커넥터.
Página 20
Lắp pin Kẹp E25 Hàm kẹp di động. Hàm kẹp cố định. Mũi tên chỉ hướng của dòng điện. 2 đầu cắm hình chuối có giắc cắm đường kính 4mm. Lớp bảo vệ Tay di động.
Página 24
FRANCE INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt Tél : +33 1 44 85 44 38 92600 Asnières-sur-Seine Fax : +33 1 46 27 95 69 Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 Our international contacts info@chauvin-arnoux.com...