Generelle spesifikasjoner A. Koblingstype D. Driftstemperatur B. Dimensjoner E. Oppbevaringstemperatur C. Vekt F. Standarder Especificacions generals COPPER SB A. Tipus de connector D. Temperatura de funcionament B. Dimensions E. Temperatura d’emmagatzematge C. Pes F. Normes A - Connector type Type 2 Socket outlet...
D. Kabelseksjon I. Jordfeilpåvisning E. Nominell frekvens J. Eksternt RCCB kreves i henhold til lokale forskrifter Especificacions elèctriques COPPER SB A. Potència de càrrega F. Corrent configurable B. Tensió nominal AC ± 10 % G. Índex de protecció C. Corrent nominal H.
Página 4
Delenummer struktur 1. Modell 5. Versjon 2. Kabel 6. Egendefinert 3. Kontakt 7. Revisjion 4. Strøm Estructura de número de peça COPPER SB 1. Model 5. Versió 2. Cable 6. Personalizació 3. Connector 7. Revisió 4. Potència XXXX-X-X-X-X-XXX-X 2 3 4 5 Aufbau der Teilenummer 1.
Tools and Mounting Parts Herramientas y piezas de montaje Herramientas necesarias G. Cinta métrica L. Pasacables M25 A. Martillo H. Cúter M. Tapones de goma B. Taladradora, brocas de 8 mm I. Lápiz N. Abrazadera de cable C. Nivel de burbuja O.
Página 6
1 - Drilling 1 - Perforación A. Coloca la plantilla de taladrado sobre la pared y marca los cuatro puntos de fijación. B. Taladra los orificios donde marcaste los puntos de fijación. C. Inserta los tacos en los orificios de fijación. Place the drilling 1 - Forage template on the wall...
B. Ta bort de nio sexkantskruvarna från det främre höljet och öppna höljet och koppla försiktigt bort kommunikationskabeln. infrastructure, find installation instructions on C. Placera strömomkopplaren i lämpligt läge för elinstallationen. Position 0, 8 och 9 är reserverade för Power Sharing. https://support.wallbox.com...
Página 8
3 - Lower Connection 3.1 - Conexión inferior A. Fija el cargador en la pared insertando los tornillos y los tapones de goma a continuación. B. Haz una incisión en el pasacables para el cable de alimentación. C. Pasa el cable de alimentación a través del pasacables y asegúralo con la abrazadera. 3.1 - Connexion inférieure Fix the charger on the wall A.
Página 9
3 - Rear Connection 3.2 - Conexión trasera A. Abre el orificio preperforado de la parte posterior del cargador e inserta el pasacables M25. B. Haz una incisión en el pasacables y pasa el cable de alimentación. C. Fija el dispositivo en la pared insertando los tornillos y los tapones de goma a continuación. 3.2 - Connexion arrière Remove the knock-out on A.
4 - Electrical Wiring 4 - Cableado eléctrico A. Configuración monofásica E. Configuración bifásica B. Configuración trifásica F. Asegúrate de que la tensión máxima sea inferior C. Trifásico sin neutro a 264 V entre las entradas L y N. D. Bifásico sin neutro Single Phase setup Three-Phase setup 4 - Câblage électrique...
Kontrollera kabelslacket inuti laddaren och att kabeln inte är sträckt utan har visst slack så att öppning av höljet inte hindras vid senare service och underhåll. https://support.wallbox.com. C. Pressa RJ45-kontakten på kabeln och koppla in kabeln till laddarens Ethernet-kontakt. Contact your sales agent for details.
6 - Closing the Cover 6 - Cierre de la cubierta A. Acopla el extremo abierto del cable de comunicaciones al conector de la cubierta. B. Coloca la cubierta delantera cuidadosamente y aprieta los nueve tornillos. C. Encaja el marco sobre el cargador. 6 - Ouverture du couvercle Attach the open end A.
Página 13
A. Sök upp serienumret (SN) och laddarens UID. B. Hämta Wallbox-appen och registrera laddaren. C. Lägg till din laddare genom att ange begärda uppgifter. For more information on setting up your charger, refer the user guide on the Wallbox Academy page https://support.wallbox.com/...
Página 14
• Usa el cargador Wallbox dentro de sus parámetros de funcionamiento y dentro • Excepto hasta el punto en que lo permita la ley aplicable, los • Utilizza il caricatore Wallbox secondo i parametri di funzionamento specificati...
Página 15
• La instal·lació i les modificacions anul·len la garantia del fabricant. • Durant aquest període, a la seva discreció, Wallbox repararà o • Wallbox geeft 2 jaar garantie voor dit product tegen defecten in plaatselijke voorschriften. • No ho utilitzis si la caixa o el connector estan trencats, esquerdats, oberts, o canviarà...
Página 16
Norge Schweiz/Suisse realizadas apenas por pessoal qualificado, de acordo com os • A Wallbox garante este produto contra defeitos de materiais e mão regulamentos locais aplicáveis. de obra durante um período de 2 anos a contar da data de compra.