Descargar Imprimir esta página
Wallbox Eiffel Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Eiffel:

Publicidad

Enlaces rápidos

EIFFEL
Installation Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wallbox Eiffel

  • Página 1 EIFFEL Installation Guide...
  • Página 2: General Specifications

    Dæksler: SUS 430 + maling D - Skladovací teplota Kryty: nabarvená ocel SUS E - Beskyttelsesgrad E - Hodnocení ochrany Yleiset ominaisuudet Üldised spetsifikatsioonid EIFFEL A - Malli F - Materiaali A - Mudel F - Materjal B - Paino Rakenne: Sinkitty + maali B - Kaal Struktuur: galvaanitud + värv...
  • Página 3: Installation Instructions

    B. Per il montaggio del piedistallo Eiffel negli spazi di parcheggio, garantire una B. De klant moet geschikte antibotsbescherming bieden bij het monteren protezione anticollisione adeguata.
  • Página 4 Wassers ermöglichen. sur l’asphalte n’ e st pas garantie. F. Montiere die Säule nicht auf Asphalt. Die Stabilität der Säule auf Wallbox recommande de monter le socle Eiffel sur une fondation en Asphalt ist nicht gewährleistet. Wallbox empfiehlt die Montage der béton.
  • Página 5 G. Stolpen skall monteras på en tillråckligt ventilerad plats. Montera inte i directa del sol. direkt solljus. H. No instal·lis el pedestal de Wallbox a prop de: • Materials inflamables, H. Installera inte Wallbox-stolpen i närheten av: • Brandfarligt,explosivt eller explosius o combustibles • Productes químics o dissolvents •...
  • Página 6: Descripción General

    Compatibele laders: Oversikt Descrição geral 1. Mono Installation Eiffel-sokkelen er konstruert for installasjon av én 1. A base de instalação Eiffel Mono foi concebida para a instalação de um El pedestal Eiffel de instalación Mono está lader. carregador. 2. Dual installation Eiffel-sokkelen er konstruert for installasjon av to 2.
  • Página 7: Required Tools

    Tools and Mounting Parts Outils et pièces de montage Werkzeuge und Befestigungsmaterial Outils requis G. Extension de clé à douille Erforderliche Werkzeuge G. Steckschlüsselverlängerung A. Marteau (supérieure à 60 cm) A. Hammer (höher als 60 cm) Herramientas B. Forêt électrique, mèches de 12mm Pièces de montage incluses B.
  • Página 8 2. Pots adquirir una placa protectora de pluja com a accessori separat si tens previst 2. Regnskyddsplåt kan köpas som separat tillbehör om Eiffel-pedestalen ska instal·lar el pedestal Eiffel a l’ a ire lliure. Per a una instal·lació dual, es necessitaran dues monteras utomhus. Två regnskyddsplåtar kan behövas för dubbel installation.
  • Página 9 1 - Mounting Base 1 - Base de montage 1 - Montagesockel A. Fabrique une base en béton avec un conduit vide et pose tous les A. Erstelle ein Betonfundament mit einem Leerrohr und verlege alle câbles au centre de la fondation. Kabel in der Mitte des Fundaments.
  • Página 10 2 - Drilling 2 - Perçage 2 - Bohren A. Perce un trou au centre de la plaque de support pour y faire A. Mache in der Mitte der Grundplatte ein Loch für das passer le câble d’alimentation. Stromversorgungskabel. 2 - Perforación B.
  • Página 11 2 - Drilling 2 - Perçage 2 - Bohren C. Enlève la plaque de support et perce quatre trous. C. Entferne die Grundplatte und bohre vier Löcher. 2 - Perforación Retire les écrous et les rondelles des boulons d’ancrage. Place la Entferne die Muttern und Unterlegscheiben von den Ankerbolzen.
  • Página 12 3 - Mounting 3 - Montage 3 - Montage A. Retire le socle de son emballage et place-le délicatement sur A. Nimm die Säule aus der Verpackung und setze sie vorsichtig 3 - Montaje les quatre vis d’ancrage. auf die vier Verankerungsschrauben. B.
  • Página 13 E. Fissa il portaspina sul pannello anteriore inserendo le viti sui dadi saldati. Alle installatiehandleidingen zijn beschikbaar op: https://support.wallbox.com Tutti i manuali di installazione sono disponibili su: https://support.wallbox.com Instala el cargador según las instrucciones 3 - Montering 3 - Montagem del manual de instalación.
  • Página 14 4 - Electric Connections (Accessory) 4 - Raccordements électriques (Accessoire) 4 - Elektrische Verbindungen (Zubehör) A. Ouvre le couvercle de la boîte de raccordement. Retire le couvercle en A. Öffne die Abdeckung der Anschlussbox. Entferne die dünne 4 - Conexiones eléctricas (Accesorio) plastique mince du nombre de ports de câble requis.
  • Página 15 4 - Electric Connections (Accessory) 4 - Raccordements électriques (Accessoire) 4 - Elektrische Verbindungen (Zubehör) B. Retire les capuchons de protection à l’intérieur du boîtier B. Entferne die Schutzkappen im Inneren des Schaltkastens 4 - Conexiones eléctricas (Accesorio) électrique et centre-le avec les quatre vis situés à l’intérieur und befestige ihn mit den vier Schrauben mittig im Inneren du socle.
  • Página 16 5.a - Electric Wiring: Single Charger 5.a - Câblage électrique : chargeur unique 5.a - Elektrische Verkabelung: Einzelladegerät A. Chargeur unique : 1. Câbles de la porte du panneau A. Einzelladegerät: 1. Kabel von der Paneltür 5.a - Cableado eléctrico: cargador único monophasé...
  • Página 17 5.b - Electric Wiring: Dual Chargers 5.b - Câblage électrique : chargeurs doubles 5.b - Elektrische Verkabelung: Zwei-Ladegeräte A. Deux chargeurs : 1. Câbles de la porte du panneau A. Zwei Ladegeräte: 1. Kabel von der Paneltür 5.b - Cableado eléctrico: cargador único monophasé...
  • Página 18 • Installasjon, vedlikehold og service på Eiffel-enheten må kun utføres av kvalifisert dekkes ikke av den begrensede garantien. • La instalación, el mantenimiento y el servicio posventa del pedestal Eiffel solo debe normal. personell i henhold til gjeldende lokale forskrifter. Uautorisert installasjon og •...
  • Página 19 • Undtagen i det omfang det er tilladt ved gældende lov, udelukker, begrænser • De installatie van, het onderhoud en de service aan het Eiffel-voetstuk mogen enkel als onjuist gebruik. Uautoriseret installation og ændringer betyder, at producentens garanti eller modificerer vilkårene ikke denne begrænsede garanti, og er en udvidelse...
  • Página 20 Korlátozott jótállás браку протягом двох років із дня придбання продукту. • A Wallbox a vásárlás dátumától számított 2 éven át garantálja a termék anyag- Офіційне застереження • Протягом цього періоду компанія Wallbox на власний розсуд здійснюватиме Jogi nyilatkozat •...
  • Página 21 Pri neoprávnenej inštalácii • Nahradenie alebo zabudovanie akejkoľvek časti klientom sa bude považovať • Η εγκατάσταση, η συντήρηση και η επισκευή της στήλης Eiffel πρέπει να γίνονται • Η αντικατάσταση ή ενσωμάτωση οποιουδήποτε εξαρτήματος από τον πελάτη...
  • Página 22 +46 10 888 70 24 Italia Österreich United Kingdom Deutschland +49 69 96759775 +39 011 1962 2461 +43 720882116 +44 20 3318 3779 Nederland España +31 20 808 0847 +34 932 20 95 75 www.wallbox.com service@wallbox.com V1-20200414 V1.6 - 20200714...
  • Página 23 support.wallbox.com...