ITALIANO
GRIFONE SL516 ITS
GRIFONE SL516 versione ITS (fig.37) è uno smontagomme che somma
i componenti speciali delle versioni IT e S, vale a dire:
Dispositivo automatico (IT) per il gonfiaggio dei pneumatici tube-
»
less, azionabile tramite apposito pedale di gonfiaggio.
Dispositivo (S) a 3 posizioni che permette di variare la misura di
»
apertura della paletta di stallonamento (fig.37-G)
INSTALLAZIONE
Per collegare la bombola dell'aria, inserire il tubo di gomma nel raccordo
della tanica e stringere la fasca metallica come da figura 31b pag.28.
Per le altre modalità d'installazione fare riferimento alle istruzioni generali
di pag.12-14-16.
ISTRUZIONI PER L'USO
Per i comandi a pedale fare riferimento alla legenda di pagina 26.
Per il posizionamento della paletta vedere Istruzioni alla pagina
precedente.
Per le operazioni di stallonamento, smontaggio e montaggio del
pneumatico fare riferimento alle istruzioni generali ed alle avvertenze di
pag.20 e 22 del presente libretto.
Per le operazioni di intallonamento e gonfiaggio, seguire le istruzioni
e le avvertenze di pag.28.
L'OPERAZIONE DI GONFIAGGIO È POTENZIALMENTE
PERICOLOSA: l'operatore deve adottare tutte le misure
necessarie per garantire le condizioni di sicurezza.
In particolare, ogni qualvolta si effettua il gonfiaggio del
pneumatico sul piatto dell'autocentrante, è obbligatorio
applicare le apposite CINTURE DI SICUREZZA.
LEGENDA
A: CUNEI DI BLOCCAGGIO
B: CINTURA DI SICUREZZA
C: MANOMETRO DI GONFIAGGIO
D: BOMBOLA PER ARIA
E: ASTA PER TORRETTA
F: PALO RIBALTABILE
G: DISPOSITIVO A 3POSIZIONI
H. CORSIE MOBILI SPECIALI CON FORI PER TUBELESS
ENGLISH
GRIFONE SL516 ITS
GRIFONE SL516 version ITS (fig. 37) is a tyre changing machine that
combines the special features of the versions IT and S, which are:
Automatic system (IT) for the inflation of tubeless tyres
»
activated with a special inflation pedal.
Three-position Device (S) that allows the variation of the degree of
»
opening of the bead breaking plate (fig. 37-G).
INSTALLATION
To connect the air cylinder fit the rubber hose to the junction on the cylinder
and tighten the metal strip as in fig. 31b pag.28.
For other installation procedures refer to the general installation instruc-
tions on pgs. 12,14,16.
INSTRUCTIONS FOR USE
For the pedal controls refer to the key on pg. 26.
For the positioning of the bead breaking plate see previous page.
For the successive operations of bead-breaking, demounting and
mounting of the tyre refer to the general instructions on pgs. 20 and 22
of this manual.
For beading in and inflation, follow the instructions and warnings on
pg. 28.
THE INFLATION PROCESS IS POTENTIALLY DANGEROUS.
The operator must adopt all the measures necessary in or-
der to guarantee safe conditions
Whenever inflation is carried out on the chuck plate it is obliga-
tory to use the special SAFETY BELTS
KEY
A: LOCKING JAWS
B: SAFETY BELT
C: INFLATION MANOMETER
D: AIR CYLINDER
E: WORK-HEAD ROD
F: COLUMN
G: BEAD BREAKER THREE-POSITION DEVICE
H: SP SLIDE TRACKS WITH TUBELESS HOLES
COD. 102730 Rev.3
GRIFONE SL516 ITS
37
32