AMD
5. CONNECT POWER TO THE FANS AND PUMP
Branchement des ventilateurs et de la pompe à l'alimentation / Lüfter und Pumpe anschließen / Stroom
aansluiten voor de fans en de pomp / Collegare ventole e pompa all'alimentazione / Conexión de la
alimentación a los ventiladores y la bomba / Conecte as ventoinhas e a bomba à energia / Podłączanie
zasilania wentylatorów i pompki /
將電源連接至風扇和泵浦 / 连接风扇和泵机电源
> Connect pump power cable to an available SATA
EN
power plug (figure 1).
> Connect pump tach cable to the CPU_FAN header
on your motherboard (figure 1).
> Connect each fan to the shrouded 4 pin connectors
on the pump (figure 2).
> Connectez le câble d'alimentation de la pompe à la
FR
fiche d'alimentation SATA (figure 1).
> Connectez le câble d'alimentation de la pompe au
cavalier CPU_FAN de la carte mère (figure 1).
> Connectez chaque ventilateur aux connecteurs
carénés 4 broches de la pompe (figure 2).
> Verbinden Sie das Stromkabel der Pumpe mit
DE
einem verfügbaren SATA-Netzstecker (Abbildung 1).
> Verbinden Sie das Stromkabel der Pumpe mit dem
CPU-FAN Header auf dem Mainboard (Abbildung 1).
> Verbinden Sie jeden Lüfter mit den ummantelten
4-Pol-Steckern an der Pumpe (Abbildung 2).
> Sluit de voedingskabel van de pomp aan op een
NL
beschikbare SATA-stroomplug (afbeelding 1).
> Sluit de tach-kabel van de pomp aan op de
CPU_FAN-header op het moederbord (afbeelding 1).
> Sluit elke fan aan op de 4-pins mantelconnectoren
op de pomp (afbeelding 2).
> Collegare il cavo di alimentazione della pompa a una
IT
presa di alimentazione SATA disponibile (figura 1).
> Collegare il cavo tachimetro della pompa all'header
FAN_CPU sulla scheda madre (figura 1).
> Collegare ciascuna ventola ai connettori a 4 pin
rivestiti posizionati sulla pompa (figura 2).
3-PIN
16
/
> Conecta el cable de energía de la bomba a un
ES
enchufe de energía SATA disponible (figura 1).
> Conecte el cable de alimentación de la bomba
al cabezal CPU_FAN de la placa base (figura 1).
> Conecta cada ventilador a los conectores de 4
clavijas cubiertos en la bomba (figura 2).
> Conecte o cabo de alimentação da bomba a um
PT
conector de alimentação SATA disponível (figura 1).
> Conecte o cabo do tacômetro da bomba ao
conector CPU_FAN da sua placa-mãe (figura 1).
> Conecte cada ventoinha aos conectores com
proteção de 4 pinos da bomba (figura 2).
> Połącz przewód zasilający pompki z dostępną
PL
wtyczką zasilania SATA (rysunek 1).
> Podłącz przewód tachometru pompki do złącza
CPU_FAN na płycie głównej (rysunek 1).
> Podłącz każdy wentylator do osłoniętego złącza
4-pinowego na pompce (rysunek 2).
>
RU
SATA (
. 1).
>
CPU_FAN
>
4-
SATA
AR
CPU_FAN
.(
1
4
.(
2
> 將泵浦電源線連接至可用的 SATA 電源插座 (圖 1)。
TC
> 將泵浦轉速計纜線連接至主機板上的 CPU 風扇
接頭 (圖 1)。
> 將每個風扇連接至泵浦上的遮罩式 4 接腳接頭 (圖 2)。
figure 1
> 连接泵电源线至可用 SATA 电源插头 (图 1)。
SC
> 将泵机电源线连接至主板上的 CPU_FAN 接头 (图 1)。
> 连接每一个风扇至泵上有保护罩的 4 针连接器 (图 2)。
figure 2
6. FAN RGB LED INSTALLATION
Installation des LED RGB du ventilateur / Installation des RGB-LED-Lüfters / Installatie van de RGB-LED
van de fan / Installazione LED RGB delle ventole / Instalación del ventilador RGB LED / Instalação de
ventoinha RGB LED / Instalacja podświetlenia LED RGB /
RGB LED
> Connect each fan RGB cable to the pump
EN
RGB connector (figure 3).
> Pump RGB connectors are labeled 1 and 2,
insert the fan RGB cables in sequential order.
> Animations begin with fan 1 and proceed to fan 2.
> Branchez chaque câble RGB du ventilateur aux
FR
connecteurs RGB de la pompe (figure 3).
> Les connecteurs RGB de la pompe portent les
numéros 1 et 2, insérez les câbles RGB du
ventilateur par ordre séquentiel.
> Les animations commencent par le ventilateur n°1
et continuent jusqu'au ventilateur n°2.
> Schließen Sie das Kabel jedes RGB-Lüfters an die
DE
Anschlüsse der RGB-Pumpe an (Abbildung 3).
> Die Anschlüsse der RGB-Pumpe sind mit 1
und 2 bezeichnet. Schließen Sie die RGB-Lüfter
beginnend mit 1 nacheinander an.
> Die Animationen beginnen mit Lüfter 1 und
fahren anschließend mit Lüfter 2 fort.
> Sluit de RGB-kabel van elke fan aan op de
NL
RGB-connector van de pomp (afbeelding 3).
(
. 1).
> De RGB-connectoren van de pomp zijn
gelabeld 1 en 2. Sluit de RGB-kabels van de
(
. 2).
fan in oplopende volgorde aan.
> De animatie begint bij ventilator 1 en gaat door
naar ventilator 2.
<
.(
)
1
> Collegare ciascun cavo RGB delle ventole al
IT
<
connettore RGB della pompa (figura 3).
)
> I connettori RGB della pompa sono denominati 1
<
e 2, quindi inserire i cavi RGB delle ventole
)
seguendo un ordine progressivo.
> Le animazioni iniziano con la ventola 1
e procedono fino alla 2.
> Conecte cada cable RGB del ventilador al
ES
conector RGB de la bomba (figura 3).
> Los conectores RGB de la bomba están
etiquetados con los números 1 y 2. Introduzca
los cables RGB del ventiladorpor orden.
> Las animaciones comienzan con el ventilador 1
y continúan con el ventilador 2.
/ 風扇 RGB LED 安裝 / 风扇 RGB LED 安装
> Conecte cada cabo de ventoinha RGB ao conector
PT
RGB da bomba (figura 3).
> Os conectores RGB da bomba estão etiquetados
1 e 2; insira os cabos de ventoinha RGB na
ordem sequencial.
> As animações começam na ventoinha 1
e continuam até a ventoinha 2.
> Podłącz przewód RGB każdego wentylatora
PL
dozłącza RGB na pompce (rysunek 3).
> Złącza RGB na pompce mają oznaczenia 1 i 2.
Podłącz do nich kolejno przewody
RGB wentylatorów.
> Animacje rozpoczynają się od wentylatora 1
i przechodzą do wentylatora 2.
>
RU
SATA (
> RGB-
RGB-
>
,
AR
.(
2 1
.
.
2
> 將每個風扇 RGB 纜線連接至泵浦 RGB 接頭 (圖 3)。
TC
> 泵浦 RGB 接頭貼有標籤 1 和 2,按順序插入風扇
RGB 纜線。
> 燈光效果以風扇 1 開始,並繼續進行風扇 2。
> 连接每一条风扇 RGB 电缆到泵 RGB 连接器 (图 3)。
SC
> 泵 RGB 连接器会有标签标示 1 和 2,
依序连接风扇 RGB 电缆。
> 灯光效果会以风扇 1 开始并进行到风扇 2。
AMD
RGB-
. 1).
1 2 —
.
.
RGB
<
)
3
RGB
RGB
<
RGB
1
<
figure 3
17