Página 1
MODELO AR-BC260 AR-C172M SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES (información general y funcionamiento de la copiadora) Página • ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO • GESTIÓN DE LA MÁQUINA • DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS • ANTES DE LA REALIZACIÓN DE LAS COPIAS •...
Garantía Aunque se ha hecho el esfuerzo de asegurar que este documento sea lo más preciso y útil posible, SHARP Corporation no ofrece garantía alguna con respecto a su contenido. Toda la información que contiene está sujeta a cambios sin previo aviso. SHARP no se responsabiliza de ninguna pérdida o daño, directos o indirectos, que resultaran o se relacionaran con el uso de este manual de instrucciones.
Departamento de Asistencia Técnica de SHARP más próximo. ● Dejando aparte los casos provistos por la Ley, SHARP no se hace responsable de las averías ocurridas durante la utilización del producto o de sus opciones, ni de las averías provocadas por un manejo incorrecto del producto y sus opciones ni de otras averías, así...
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Una instalación inadecuada podría provocar daños en este producto. Le rogamos que tenga en cuenta los siguientes puntos durante la instalación inicial y siempre que la máquina sea trasladada. 1. La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una conexión fácil.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN Desplazamiento de la unidad Extraiga las cuatro asas como se muestra a continuación, agárrelas firmemente y mantenga la máquina en posición horizontal durante su desplazamiento. Lado izquierdo Lado derecho Bandeja Bandeja de salida bypass Asas Asas Antes de elevar la máquina, pliegue Antes de elevar la máquina, pliegue hacia arriba la bandeja de salida y hacia arriba la bandeja bypass y...
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE LITIO PRIMARIA PARA RESPALDO DE LA MEMORIA, LA CUAL DEBE ELIMINARSE ADECUADAMENTE. LE ROGAMOS SE PONGA EN CONTACTO CON SU CONCESIONARIO LOCAL DE SHARP O CON UN REPRESENTANTE DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO PARA RECIBIR ASISTENCIA EN LA ELIMINACIÓN DE ESTA BATERÍA.
CONTENIDO CAPÍTULO 3 MANUALES DE INSTRUCCIONES ........0-1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN........0-2 DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS ● Desplazamiento de la unidad ........0-3 ADVERTENCIAS.............0-4 FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO ....3-2 ● Denominación de los componentes y funciones..3-2 CAPÍTULO 1 ● Especificaciones ............3-2 ●...
Página 10
CONTENIDO CAPÍTULO 4 MENÚ EDICIÓN IMAGEN ..........6-16 ● Un solo color ............6-17 ANTES DE LA REALIZACIÓN DE LAS COPIAS ● Imagen en espejo............ 6-17 ● Repetir fotografía............. 6-18 DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES ● Multicopia ..............6-19 (Alimentador inversor automático de documentos) ....
CAPÍTULO 1 ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO En este capítulo se describe la información básica que se debe leer antes de utilizar el producto. Página INTRODUCCIÓN .........................1-2 CARACTERISTÍCAS PRINCIPALES...................1-2 NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES............1-4 Exterior ........................1-4 ● Interior ........................1-5 ●...
INTRODUCCIÓN Para obtener el máximo rendimiento de la utilización de este producto, se recomienda al usuario leer este manual para familiarizarse con todas las características y funciones del producto básico y con la información sobre las precauciones a tomar que se contiene en dicho manual. Este producto es una Copiadora/impresora digital color alta velocidad que se puede ampliar mediante la instalación de dispositivos periféricos opcionales para que sea multifuncional.
Compatible con PostScript La instalación de un kit de expansión PS opcional (AR-PK4) proporciona compatibilidad con PostScript (PostScript 3). Como Miembro del Organismo ENERGY STAR , SHARP ha determinado que este ® producto satisface las directrices de ENERGY STAR sobre uso eficiente de la energía.
Pulsar para activar y desactivar la alimentación. recomendado para color (80 g/m ó 21 libras), o unas Cubierta delantera 500 hojas de papel estándar SHARP (80 g/m ó 21 libras). Abrir para sustituir el cartucho de tóner. Dispositivo de liberación de la cubierta lateral izquierda...
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES Interior Unidad de fusión Cartucho de tóner Aquí se fusionan las imágenes de tóner. El cartucho de tóner se debe cambiar cuando así se indique en el panel de funcionamiento. (Consulte la página 2-15) Cubierta lateral derecha PRECAUCIÓN Abrir cuando se produzca un atasco en la zona de...
500 hojas del papel recomendado para color (80 g/m El finalizador puede disponer juegos cosidos y plegados por ó 21 libras), o unas 500 hojas de papel estándar SHARP la línea central del papel formando un folleto, grapados por (80 g/m ó...
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES ■ Otros equipos opcionales ●Kit de expansión para escáner de red (AR-NS2) ●Kit de expansión de facsimil (AR-FX10) Este kit es necesario para agregar la función de Debe instalarse este kit para utilizar la función de fax. escáner de red*.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES Panel de funcionamiento IMPRIMIR LISTA DATOS ENVIAR IMAGEN LÍNEA DATOS COPIAR AJUSTES PERSONALIZADOS ESTADO TRABAJO Panel táctil Teclas numéricas En el panel se visualizan el estado de la máquina, los Utilizar con el fin de introducir valores numéricos mensajes y las teclas táctiles.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES Panel táctil Utilización del panel táctil Selección de funciones [Ejemplo 1] [Ejemplo 1] Los elementos del panel Los elementos que aparecen CANCELAR COLA DE TRABAJOS CONJUNTO/ táctil son de fácil selección, destacados en el momento en 003 / 00 tocando con un dedo la COPIAR...
Página 20
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES Pantalla de estado del trabajo (común a las funciones de imprimir, copiar, exploración en red y fax) Esta pantalla se muestra al pulsar la tecla [ESTADO TRABAJO] presente en el panel de funcionamiento. Puede visualizarse una lista que muestra el trabajo actual en la parte superior de la cola de trabajos o una lista que muestra los trabajos finalizados.
MODO DE AUDITORÍA Cuando la función de contador de cuentas permanece activa, se mantiene un recuento del número de hojas de copia utilizadas por cada cuenta (200 cuentas como máximo). Los recuentos pueden visualizarse y sumarse según necesidades. “Pueden utilizarse los programas del operador principal para habilitar el modo de auditoría por separado para los modos de copia, fax, escáner de red e impresora.
Página 22
MODO DE AUDITORÍA Introduzca su número de cuenta (5 dígitos) Siga pasos adecuados para con las teclas numéricas. realización del trabajo de copiado. Cuando Ud. introduce su Una vez iniciado el copiado, aparecerá el mensaje número de cuenta, los siguiente: guiones ( ) cambian a LISTA PARA COPIAR.
CAPÍTULO 2 GESTIÓN DE LA MÁQUINA En este capítulo se describe cómo cargar el papel, sustituir el cartucho de tóner y eliminar los atascos de papel. También contiene información relativa a los consumibles. Página CARGA DEL PAPEL ....................2-2 ● Carga del papel en la bandeja 1.................
● No utilice papel ondulado o doblado. Ello podría provocar atascos. ● Para obtener los mejores resultados, utilice papel suministrado por SHARP. (Véanse las páginas 2-9, 2-17.) ● Cuando cambie el tipo y el tamaño de papel de la bandeja 1, debe cambiar los ajustes del tipo y tamaño de papel como se describe en la Sección "Ajuste del tipo de papel".
Página 25
CARGA DEL PAPEL Cargue el papel en la bandeja. Ajuste el tipo de papel para el papel cargado en la 1 a bandeja. Si cargó Ud. un tipo de papel diferente al anterior, asegúrese de ajustar el nuevo tipo de papel de la forma descrita en la sección "Ajuste del tipo de papel".
Para los tipos de papel que pueden utilizarse en la bandeja bypass, consulte las especificaciones de dicha bandeja en las especificaciones de las bandejas de papel. (página 2-9) En la bandeja bypass pueden colocarse hasta 250 hojas de papel estándar SHARP o hasta 100 postales. NOTAS ●...
Página 27
SHARP, productos especiales distintos a las postales, película para transparencias recomendada por SHARP o papel para impresión en la parte posterior, la carga de las hojas de papel debe realizarse de una en una. La carga de más de una hoja en cada vez provocará...
CARGA DEL PAPEL ■ Ajuste de sobres o postales Cuando coloque sobres o postales en la bandeja bypass, hágalo con la orientación mostrada más abajo. Carga de postales Carga de sobres Introduzca la postal con el lado a imprimir mirando Solamente se puede imprimir sobre la parte hacia arriba.
Bandeja superior/bandeja central/bandeja inferior* En estas bandejas, pueden cargarse hasta 500 hojas de papel recomendado para color o papel normal recomendado por SHARP. El método de carga de papel es el mismo que para la bandeja de papel 1 de la unidad principal. (consulte la descripción de la página 2-2.) * La mesa / cajón de papel de 500 hojas solamente posee la bandeja superior.
En estas bandejas, pueden cargarse hasta 500 hojas de papel recomendado para color o papel normal recomendado por SHARP. El método de carga de papel es el mismo que para la bandeja de papel 1 de la unidad principal. Consulte las explicaciones de la página 2-2.
CARGA DEL PAPEL Especificaciones de las bandejas de papel A continuación se indican las especificaciones para los tipos y tamaños de papel que pueden cargarse en las bandejas: Nº de bandeja Tipo de bandeja (nombre Tipos de papel aplicables Tamaños de papel aplicables Observaciones de papel de la bandeja)
● La calidad de imagen y la fusibilidad del tóner del papel especial podrían cambiar debido a las condiciones ambientales, condiciones de funcionamiento y características del papel, resultando una calidad de imagen inferior a la del papel estándar de SHARP.
CARGA DEL PAPEL Ajuste del tipo de papel Ajuste del tamaño de papel cuando (con la excepción de la bandeja bypass) se carga un tamaño especial Siga estos pesos para modificar el ajuste del tipo de Cuando una bandeja de papel se ajusta en "ADIC.", este papel cuando se ha modificado el tipo de papel en una hecho informa a la máquina de que se está...
CARGA DEL PAPEL Ajuste del tipo y tamaño de papel en la bandeja bypass Siga los pasos siguientes para ajustar el tipo y tamaño del papel cargado en la bandeja bypass. Toque la tecla [SELEC. PAPEL]. Toque [PAPEL GRUESO1] o [PAPEL GRUESO2], y vaya al paso 6.
AJUSTES PERSONALIZADOS A continuación, se muestran los elementos que pueden configurarse con los ajustes personalizados: ● Contador total ......Puede visualizarse el número de páginas procesadas por la máquina y el equipamiento opcional. (Consulte la página 2-14.) ● Ajustar contraste......Utilizado para ajustar el contraste de la pantalla del panel de funcionamiento. (Consulte la página 2-14.) ●...
AJUSTES PERSONALIZADOS Toque la tecla año, mes, día, hora o minuto ■ Config. Bandejas y, a continuación, utilice la tecla Puede ajustarse el tipo de papel, el tamaño de papel, para ajustar la configuración. los modos habilitados y el cambio automático para ●...
SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER Cuando el nivel de tóner es bajo, aparece en la pantalla el mensaje "[ ] SUMINISTRO DE TÓNER INSUFICIENTE.". Le recomendamos disponga de un conjunto de cartuchos de tóner nuevos para proceder a su rápida sustitución cuando el tóner se agote.
Página 38
SUSTITUCIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER Retire el material protector del nuevo Devuelva a su posición la palanca de cartucho de tóner. bloqueo del cartucho. Cierre la cubierta delantera. sustituido cartucho tóner, máquina entra automáti- camente en el modo de ajuste de la resolución.
Para obtener los mejores resultados durante el copiado, asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales SHARP, que han sido diseñados, desarrollados y comprobados para prolongar al máximo la vida útil y la eficacia de los productos SHARP. Busque la etiqueta Genuine Supplies en el embalaje del tóner.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Cuando se produzca un atasco de papel durante la impresión, aparecerá el mensaje "HA OCURRIDO UN ATASCO.” en la pantalla táctil del panel de funcionamiento y se detendrá la salida de la impresión. Las ubicaciones aproximadas de posibles atascos se indican por medio del símbolo " "...
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Atasco en la zona de alimentación de papel NOTA Un atasco de papel en una bandeja podría extenderse hacia la zona de la cubierta lateral derecha. En este caso, si se retira la bandeja de la máquina, el papel podría romperse y esto dificultaría su extracción. Para evitar que esto ocurra, abra siempre primero la cubierta lateral derecha y extraiga el papel atascado si se extiende hacia dicha zona.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Atasco en la zona de transporte, zona de fusión y zona de salida Área de transporte Zona de fusión Abra cubierta lateral superior Abra la unidad dúplex bypass/unidad inversora. compruebe si hay algún atasco. Agarre el asa para los dedos y Tire hacia arriba de la abra suavemente la unidad.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Atasco en la mesa/cajon de papel de 500 hojas NOTA Un atasco de papel en una bandeja podría extenderse hacia la zona de la cubierta lateral derecha. En este caso, si se retira la bandeja de la máquina, el papel podría romperse y esto dificultaría su extracción. Para evitar que esto ocurra, abra siempre primero la cubierta lateral derecha y extraiga el papel atascado si se extiende hacia dicha zona.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Atasco en la unidad dúplex bypass/unidad inversora y en el módulo dúplex/2 cajones de papel de 500 hojas NOTA Un atasco de papel en una bandeja podría extenderse hacia la zona de la cubierta lateral derecha. En este caso, si se retira la bandeja de la máquina, el papel podría romperse y esto dificultaría su extracción.
ELIMINACIÓN DE ATASCOS Retire el papel atascado del módulo ■ Atasco en la bandeja superior o inferior dúplex. Para retirar papel atascado de la bandeja superior Procure no romper el o inferior, siga los pasos 1 a 5 de la Sección papel atascado durante "Atasco en la mesa/cajon de papel de 500 hojas"...
Sharp. Nota : En el mensaje "**-**" indicado anteriormente aparecen letras y números. Cuando contacte con su proveedor Sharp, le rogamos le indique qué letras y números aparecen.
Página 47
(depende de las opciones instaladas). ¿Se está utilizando un papel diferente al Utilice papel recomendado por SHARP. recomendado por SHARP? No utilice papel ondulado o rizado. Si no va a utilizar el papel durante un periodo de tiempo ¿Está...
CAPÍTULO 3 DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS En este capítulo se describen los procedimientos de utilización de los dispositivos periféricos, como el Finalizador de grapado modo libro (AR-F13). Página FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO..............3-2 Denominación de los componentes y funciones ............3-2 ● Especificaciones......................3-2 ●...
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO El finalizador de grapado modo libro puede colocar automáticamente dos grapas para el encuadernado por la línea central de impresiones y copias y doblarlas por dicha línea. Existe disponible una unidad de perforación para su instalación en el finalizador. Denominación de los componentes y funciones Compilador de la grapadora Cubierta superior...
Página 51
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Tamaño de papel permitido en el grapado Bandeja superior: A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R Bandeja inferior: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 11"R Grapado Número máximo de hojas en el grapado Consulte “Modo Ordenar Grapas, seenextpage”...
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Funciones del finalizador de grapado modo libro ■ Modo Ordenar Las hojas se dispondrán en juegos ordenados. Original Copias impresas ■ Modo Grupo Las hojas se dispondrán en grupos de copias de la misma página. Original Copias impresas ■...
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO ■ Función de encuadernado El finalizador de grapado modo libro puede colocar <Ejemplo> automáticamente dos grapas para el encuadernado por la línea central de impresiones y copias y doblarlas por dicha línea. ■ Perforación (solamente si hay un módulo de perforación instalado) Si el finalizador de grapado modo libro está...
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Utilización del finalizador de grapado modo libro Toque la tecla [Salida] de la pantalla principal del modo de copiado para visualizar la pantalla que permite seleccionar ordenación, ordenación con grapado, grapado a lo largo de la línea central, función de agrupado y bandeja de salida.
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Sustitución del cartucho de grapas y eliminación de atascos de grapas Cuando el cartucho de grapas se vacía o las grapas se atasquen, aparecerá un mensaje en la pantalla de mensajes del panel de funcionamiento. Siga el procedimiento siguiente para sustituir el cartucho de grapas o retirar las grapas atascadas.
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO ■ Eliminación de atascos de grapas Retire el papel atascado. Desenganche el finalizador de grapado modo libro y deslícelo para retirarlo de la Procure no romper el unidad principal. papel atascado durante su extracción. Cierre la cubierta de la sección de encuadernador.
Página 57
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Levante la palanca situada en el extremo Empuje de nuevo la sección de grapadora de la caja de grapas. en el interior del finalizador. Saque la grapa superior si está doblada. Si quedan grapas dobladas, volverá a producirse un atasco.
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Atasco en el finalizador de grapado modo libro Cuando se produzca un atasco en el finalizador de grapado modo libro, elimine el papel atascado siguiendo el procedimiento siguiente: Retire el papel atascado. Desenganche el finalizador de grapado modo libro y deslícelo para retirarlo de la Extraiga suavemente el unidad principal.
Página 59
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Abra la cubierta delantera. Cierre la cubierta de la sección de encuadernador. Gire el tirador de rotación del rodillo en la Cierre la cubierta delantera. dirección de la flecha. Retire todo el papel atascado de la Empuje el finalizador de grapado modo bandeja del encuadernador.
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Resolución de problemas del finalizador de grapado modo libro Verifique la lista siguiente antes de solicitar asistencia técnica. Problema Comprobación Solución o causa posición grapado ¿No se ha ajustado correctamente la Compruebe los ajustes para la posición de correcta (incluyendo posición de grapado? grapado.
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Manual de referencia rápida de la posición de grapado para la salida dúplex Existe interrelación entre la orientación del papel de copia, los originales, los datos del original escaneado y la selección de la posición de encuadernación. En la tabla siguiente se muestran estas relaciones. Orientación de originales o de los datos del original Salida Página 1 y Página 2...
FINALIZADOR DE GRAPADO MODO LIBRO Relación entre imagen impresa y encuadernador Existe interrelación entre la orientación del papel de copia, los originales, los datos del original escaneado y la selección de la posición de encuadernación. En la tabla siguiente se muestran estas relaciones. Orientación de originales Salida o de los datos del original...
BANDEJA DE ALTA CAPACIDAD La bandeja de alta capacidad puede contener aproximadamente 3.500 hojas (80 g/m (21 libras)) de papel tamaño A4 (8-1/2" x 11"). (Para los tipos de papel que pueden cargarse en la bandeja de alta capacidad, consulte "Bandeja de alta capacidad" en las especificaciones de la bandeja (página 2-9).) Denominación del componente Cubierta superior...
La pila de papel no debe ser más alta línea indicadora (hasta 3.500 hojas de papel estándar SHARP (80 g/m (21 libras)). Si se modificó el tipo de papel, asegúrese de cambiar los ajustes apropiados como se describe en "Ajuste del tipo de papel (con la excepción de la bandeja bypass)"...
BANDEJA DE ALTA CAPACIDAD Atasco en la bandeja de alta capacidad Cuando se produzca un atasco en la bandeja de alta capacidad, elimine el papel atascado siguiendo el procedimiento siguiente: Mientras sujeta la palanca de liberación de Empuje la bandeja de alta capacidad hacia la bandeja, deslice con cuidado la bandeja la unidad principal y engánchela en su de alta capacidad para alejarla de la...
CAPÍTULO 4 ANTES DE LA REALIZACIÓN DE LAS COPIAS En este capítulo se proporciona información básica necesaria para utilizar las funciones de copiadora de la máquina. Le rogamos que lea este capítulo antes de realizar las copias. Página DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES (Alimentador inversor automático de documentos)........4-2 Exterior....................4-2 ●...
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES (Alimentador inversor automático de documentos) Exterior Zona de salida del* AIAD Cubierta lateral derecha del* AIAD (página 7-2) Los originales terminados salen por aquí. Ábrala para eliminar originales atascados. Bandeja del alimentador de documentos Bandeja de inversión (página 4-6) Extraer para eliminar originales atascados.
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES (Alimentador inversor automático de documentos) Panel de funcionamiento IMPRIMIR LISTA DATOS ENVIAR IMAGEN LÍNEA DATOS COPIAR AJUSTES ESTADO TRABAJO PERSONALIZADOS Panel táctil (Los detalles aparecen en la página Tecla [CA] (tecla de borrado total) siguiente 4-4.) Devuelve todos los ajustes del modo de copiado a los valores iniciales.
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES (Alimentador inversor automático de Panel táctil (pantalla principal del modo de copiado) La pantalla principal del modo de copiado muestra los mensajes y teclas necesarios para el copiado, así como los ajustes que pueden seleccionarse. Toque una tecla para realizar una selección. Al pulsar la tecla [COPIAR], se visualizará...
ALIMENTADOR INVERSOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS El alimentador inversor automático de documentos puede utilizarse para introducir originales automáticamente para copiado continuado. Ambas caras de los originales en hojas de doble cara pueden escanearse sin tener que dar la vuelta manualmente a dichos originales. Esta prestación es conveniente para realizar copias de una gran cantidad de originales. Originales aceptables Cuando se utiliza el alimentador inversor automático de documentos, pueden colocarse hasta 40 originales del mismo tamaño (espesor máximo de la pila de 4 mm (11/64") o 30 originales con gramaje de 90 g/m...
COLOCACIÓN DE LOS ORIGINALES ■ Durante la utilización del alimentador ■ Cuando utilice el cristal para documentos inversor automático de documentos Ajuste las guías del original según el Abra la cubierta de documentos, coloque un tamaño de los originales. original boca abajo sobre el cristal para documentos, y después, cierre suavemente la cubierta.
COLOCACIÓN DE LOS ORIGINALES ■ Orientación estándar en la colocación del original [Ejemplo 1] Bandeja alimentadora de documentos Cristal para documentos Coloque los originales en la Parte superior Parte superior bandeja alimentador originales o sobre el cristal para documentos, de forma que la parte superior y la parte inferior del original se encuentren situadas Parte inferior...
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DE ORIGINAL Cuando no se detecta el tamaño de original correcto o no se visualiza el tamaño de original, puede especificar éste de forma manual Haciendo que la máquina reconozca el tamaño original, puede habilitar la función de selección automática de la proporción (página 5-12), para fijar automáticamente una ratio de reducción o ampliación adecuada al tamaño de papel seleccionado.
MEMORIZACIÓN, BORRADO Y UTILIZACIÓN DE TAMAÑOS DE ORIGINAL Pueden memorizarse hasta nueve tamaños de original especiales. Los tamaños memorizados pueden recuperarse fácilmente y no se borran si se desactiva la alimentación. Memorizar un tamaño de original utilizado con frecuencia le evita el problema de tener que seleccionar manualmente dicho tamaño cada vez que lo utilice para copiar. ●...
CAPÍTULO 5 PROCEDIMIENTO BÁSICO PARA LA REALIZACIÓN DE COPIAS El presente capítulo explica los procedimientos para utilizar las funciones básicas de copiado, incluyendo la realización y la ampliación/ reducción de copias. Página COPIADO NORMAL ..................5-2 Copiado desde el alimentador inversor automático de documentos ..5-2 ●...
COPIADO NORMAL Esta sección describe el procedimiento normal de copiado. Copiado desde el alimentador inversor automático de documentos NOTA Existen ciertas restricciones, dependiendo de la cantidad de memoria instalada y de los ajustes del copiado. (Consulte "Restricciones de salida para el Modo de copiado" y "Directrices para el número de originales de posible escaneado durante el copiado con ordenación”...
Página 81
COPIADO NORMAL Seleccione el modo de salida deseado. (consulte la página 5-5.) El modo de ordenación es el COPIA A modo por defecto. DOBLE CARA Para seleccionar el modo de grupo, toque la tecla [SALIDA], después toque tecla SALIDA [GRUPO] sobre la pantalla de configuración de salida y, finalmente, toque la tecla [OK] sobre...
COPIADO NORMAL Restricciones de salida para el Modo de copiado Adición de memoria Sin adición de memoria (128 MB o 256 MB) Modo Modo de copiado Original/tamaño del papel Ordenar Grupo Ordenar Grupo de salida a doble cara Hasta A3 (11" x 17") Copiado en color A3W (12"...
COPIADO NORMAL Salida de copiado (Ordenar y Grupo) Ejemplo: Realización de cinco juegos de cinco copias cada uno a partir de tres originales ● Ordenación de las copias en conjuntos Pulse la tecla Original [COPIADO EN NEGRO] SALIDA MODOS ORDENAR ESPECIALES COPIA ½Ã˚ÌßÙ...
COPIADO NORMAL Copiado automático a dos caras desde el alimentador inversor automático de documentos Cuando existen instalados un módulo dúplex/2 cajones de papel de 500 hojas y una unidad dúplex bypass/unidad inversora, son posibles las siguientes funciones de copiado automático a dos caras. El papel de copia se gira automáticamente, permitiendo un sencillo copiado a dos caras. NOTA Existen ciertas restricciones, dependiendo de la cantidad de memoria instalada y de los ajustes del copiado.
COPIADO NORMAL Copiado desde el cristal para documentos Al copiar originales que no se pueden introducir desde el alimentador inversor automático de documentos, tales como originales gruesos, abra la cubierta de documentos y copie los originales desde el cristal para documentos. NOTA Existen ciertas restricciones, dependiendo de la cantidad de memoria instalada y de los ajustes del copiado.
Página 86
COPIADO NORMAL Seleccione el modo de salida deseado. Pulse la tecla [COPIADO DE COPIA COLOR (Consulte la página 5-5.) )] o [COPIADO EN NEGRO ( Cuando detecta Sustituya el original por el COPIA A documento en el cristal para siguiente original y pulse la tecla DOBLE CARA documentos, se seleccionará...
COPIADO NORMAL Copiado automático a dos caras desde el cristal para documentos Cuando existen instalados un módulo dúplex/2 cajones de papel de 500 hojas y una unidad dúplex bypass/unidad inversora, es posible la siguiente función de copiado automático a dos caras. El papel de copia se gira automáticamente, permitiendo un sencillo copiado a dos caras.
AJUSTES DE LA EXPOSICIÓN Esta copiadora posee siete modos de exposición para elegir: AUTO., TEXTO/FOTO IMPR., TEXTO/FOTO, TEXTO, FOTOGRAFÍA, FOTOGRAFÍA IMPRESA Y MAPA. [AUTO.] Este es el ajuste inicial estándar de esta copiadora. Cuando se realiza una copia en blanco y negro, la exposición se ajusta automáticamente para obtener la mejor calidad de imagen.
Página 89
AJUSTES DE LA EXPOSICIÓN Si se ha seleccionado un ajuste diferente al de Presione la tecla [COPIADO DE COPIA COLOR "AUTO." en el paso 2, ajuste manualmente la )] o [COPIADO EN NEGRO ( exposición para el copiado. Toque la tecla para MANUAL hacer copias más oscuras.
REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN/ZOOM Las proporciones de reducción y ampliación pueden seleccionarse automática o manualmente, como se describe en esta sección. Selección automática (imagen automática) Se seleccionará automáticamente el ratio de reducción o ampliación, tomando como base el tamaño del original y el tamaño de papel seleccionado. Coloque el original en la bandeja del La tecla [IMAGEN AUTO.] se destacará...
REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN/ZOOM Selección manual Con las teclas de reducción o ampliación, pueden seleccionarse los ratios prefijados (máximo de 400%, mínimo de 25%).Además, las teclas de zoom pueden utilizarse para seleccionar cualquier ratio de 50% a 200% en incrementos del 1%. NOTA Cuando se utiliza el alimentador inversor automático de documentos, el ratio solamente puede fijarse dentro del margen del 50 al 200%.
Página 92
REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN/ZOOM Asegúrese selecciona automáticamente el papel del tamaño deseado, basado en el ratio de copia seleccionado, o elija otro tamaño si fuese necesario. INTERRUPCIÓN AUTO. ORIGINAL ORIGINAL Visualización de selección AUTO. NORMAL EXPOSICIÓN automática del papel AUTO. SELEC. PAPEL DÚPLEX RATIO DE COPIA NOTA Si no aparece la ventana de visualización de selección...
REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN/ZOOM ZOOM XY La prestación del ZOOM XY permite que los ratios de copia horizontal y vertical sean modificados de manera independiente. Con las teclas de reducción o ampliación, pueden seleccionarse los ratios prefijados (máximo de 400%, mínimo de 25%).Además, las teclas de zoom pueden utilizarse para seleccionar cualquier ratio de 50% a 200% en incrementos del 1%. NOTA Cuando se utiliza el alimentador inversor automático de documentos, el ratio solamente puede fijarse dentro del margen del 50 al 200%.
Página 94
REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN/ZOOM Use las teclas de reducción, ampliación y Realice los demás ajustes deseados, tales ZOOM ([ ], [ ]) para modificar el ratio como la exposición, tamaño del papel y de copia en la dirección vertical (Y). número de copias, y pulse seguidamente la tecla [COPIADO DE COPIA COLOR ( )] o Una tecla de ratio fijo no se destacará...
PAPELES ESPECIALES Los papeles especiales, incluyendo película para transparencias, tarjetas postales y sobres, deben alimentarse a través de la bandeja bypass. Coloque el original en la bandeja del NOTAS alimentador de documentos o sobre el ● Ubicaciones de salida para copias sobre papel cristal para documentos.
CAPÍTULO 6 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES En este capítulo se describen las funciones para fines especiales, el almacenamiento de los ajustes de copiado y otras funciones convenientes. Le rogamos que seleccione y lea las secciones de este capítulo según necesidades. Página MODOS ESPECIALES ..................6-2 Procedimiento de funcionamiento normal para la utilización...
MODOS ESPECIALES Cuando se toca la tecla [MODOS ESPECIALES] de la pantalla principal del modo de copia, aparecerá la pantalla de modos especiales que contiene varias teclas táctiles de funciones especiales. Estas funciones se muestran a continuación. Toque la tecla [MODOS ESPECIALES] de la pantalla principal.
MODOS ESPECIALES Procedimiento de funcionamiento normal para la utilización de funciones especiales Toque la tecla [MODOS ESPECIALES]. MODOS ESPECIALES COPIA A DOBLE CARA Toque la tecla correspondiente al modo especial deseado. Ejemplo: DESPLAZAMIENTO Para ajustar la función de DEL MARGEN desplazamiento del margen CENTRADO Si Ud.
MODOS ESPECIALES Desplazamiento del margen La función de desplazamiento del margen desplazará automáticamente el texto o imagen sobre el papel de copia aproximadamente 10 mm (1/2") con respecto a su configuración inicial. Copiado a una cara Imagen desplazada Imagen desplazada ●...
MODOS ESPECIALES Borrar La función de borrado se utiliza para borrar las líneas de sombra producidas en las copias al copiar originales gruesos o libros. A continuación se describen los modos de borrado que pueden seleccionarse. La anchura de borrado es de unos 10 mm (1/2") en su ajuste inicial. Original Copia BORRAR BORDE...
MODOS ESPECIALES Copia a doble pág. La función de copiado a doble página produce copias separadas de dos documentos situados uno al lado del otro en el cristal para documentos. Es especialmente útil cuando se copian libros y otros documentos encuadernados. [Ejemplo] Copiado de páginas derecha e izquierda de un libro ●...
MODOS ESPECIALES Centrado Cuando el papel del original y el de la copia tienen tamaños diferentes, se utiliza la función de CENTRADO para mover la imagen hasta el centro del papel de copia, pero solamente en dirección de izquierda a derecha. [Ejemplo] ●...
11" ó 8-1/2" x 11"R)) que la película para transparencias. Originales (a doble página) ●Para obtener los mejores resultados, utilice la película para transparencias recomendada por SHARP. Hojas insertadas En el caso de originales a doble página, esta función solamente es posible cuando se utiliza un alimentador inversor automático...
Copias a una cara Originales a una cara Copias a una cara (copiado sobre una tapa) (sin copiado sobre una tapa) Contraportada Contraportada (sin copiado) SHARP Original SHARP (puede copiarse sobre de la tapa el lado delantero) Originales a doble cara Portada...
MODOS ESPECIALES Indique si se va a copiar sobre las hojas de Acerca de los pasos que siguen portada o no. Consulte las páginas 5-2 a 5-6. CANCELAR Seleccione [SÍ] o [NO] en el panel táctil. Al ¿COPIADO EN LA TAPA? NOTA seleccionar [SÍ],...
MENÚ DE AJUSTES DE COLOR El menú [AJUSTES DE COLOR] de los [MODOS ESPECIALES] habilita el ajuste de los parámetros siguientes para modificar las características de una copia en color. La configuración establecida con el menú de ajustes de color no afecta al copiado en blanco y negro. MODOS ESPECIALES DESPLAZAMIENTO COPIA A...
MENÚ DE AJUSTES DE COLOR Ajuste de RVA Refuerza o debilita uno de los tres colores primarios, rojo (R), verde (V) o azul (A). Toque la tecla [AJUSTE DE RVA] de la Toque la tecla [OK] (dentro de la tecla pantalla de menú...
MENÚ DE AJUSTES DE COLOR Nitidez Intensifica o suaviza los contornos de las imágenes. Toque la tecla [NITIDEZ] de la pantalla de Toque la tecla [OK] de la pantalla de menú menú AJUSTES DE COLOR. AJUSTES DE COLOR. Aparecerá la pantalla de Regrese a la pantalla MODOS ESPECIALES.
MENÚ DE AJUSTES DE COLOR Balance de color Esta función se utiliza para ajustar el color, tono y densidad de las copias en color. Toque la tecla [BALANCE DE COLOR] de (D) Utilice esta tecla para devolver las densidades de los ocho niveles a los ajustes iniciales.
MENÚ DE AJUSTES DE COLOR Brillo Esta copiadora permite ajustar el nivel de brillo de las imágenes. Toque la tecla [BRILLO] de la pantalla de Toque la tecla [OK] (dentro de la tecla [OK]) menú AJUSTES DE COLOR. de la pantalla de configuración BRILLO. Aparecerá...
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Para utilizar las siguientes funciones de copiado convenientes, toque la tecla [EDICIÓN IMAGEN] presente en [MODOS ESPECIALES]. MODOS ESPECIALES DESPLAZAMIENTO COPIA A BORRAR DEL MARGEN DOBLE PÁG. Toque esta tecla para cambiar a la FONDO CENTRADO TAPAS segunda pantalla MODOS ESPECIALES.
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Un solo color Produce copias con un único color seleccionado. Toque la tecla [UN SOLO COLOR] de la Toque la tecla [OK] (dentro de la tecla pantalla de menú EDICIÓN IMAGEN. [OK]) de la pantalla de configuración UN SOLO COLOR.
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Repetir fotografía REPETIR FOTOGRAFÍA se utiliza para producir imágenes repetidas de una foto sobre una única hoja de papel de copia. ● Pueden efectuarse hasta 24 repeticiones sobre una única hoja de copia. El número de copias sobre una única hoja depende del tamaño del original y del tamaño del papel de copia.
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Toque la tecla [REPETIR FOTOGRAFÍA] de Toque la tecla [OK] de la pantalla de menú la pantalla de menú EDICIÓN IMAGEN. EDICIÓN IMAGEN. Aparecerá la pantalla de Regrese a la pantalla MODOS ESPECIALES. configuración REPETIR Toque la tecla [OK] en la pantalla de REPETIR FOTOGRAFÍA.
Página 116
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Toque la tecla [MULTICOPIA] de la pantalla Seleccione la adición o no de líneas de borde. de menú EDICIÓN IMAGEN. Al seleccionar la casilla CANCELAR Aparecerá la pantalla de línea borde, se agregan SEÑO configuración MULTICOPIA. LÍNEA líneas de borde en torno BORDE También aparecerá...
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Completo A3 (11"x17") En otros modos de copiado, se producirán pérdidas de imagen a lo largo de los bordes de las copias. Al utilizar la función Completo A3 (11" x 17"), se copiará la imagen completa de un original de tamaño A3 (11" x 17") en un papel de copia de tamaño A3W (12"...
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Amplíar múltiples pág. Esta función se utiliza para ampliar una imagen original hasta un tamaño superior a A3 (11" x 17") e imprimir imágenes divididas en varias hojas de papel de copia. [Ejemplo] Copia (imagen ampliada Solapamiento de secciones de la imagen sobre 8 hojas de papel A3 (11"...
Página 119
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Verifique la orientación de la colocación y Toque la tecla [OK] en la pantalla de el número de copias. MODOS ESPECIALES. Ejemplo: Tamaño de la ampliación = A2 (22" x 17"), Vuelva a la pantalla principal del modo de copiado. tamaño del original = A4 (8-1/2"...
MENÚ EDICIÓN IMAGEN Copia de folleto La función de copia de folleto se utiliza para disponer las copias en un orden adecuado para el grapado por la parte central y el doblado finales formando un folleto. Se copian dos páginas originales en cada uno de los lados del papel de copia. Por lo tanto, se copian cuatro páginas un una única hoja. Esta función es conveniente para disponer las copias en forma de atractivo cuadernillo o folleto.
MEMORIA DE PROGRAMAS DE TRABAJOS Los programas de trabajos usados frecuentemente pueden almacenarse hasta en diez registros de almacenamiento. Esto es conveniente para efectuar rellamadas rápidas a los trabajos, sin perder tiempo en reprogramar manualmente cada aspecto de un trabajo. Los programas de trabajos pueden ser recuperados con facilidad y son retenidos incluso cuando se desconecta la alimentación.
MEMORIA DE PROGRAMAS DE TRABAJOS Rellamada a un programa de trabajos Pulse la tecla [#/P]. Establezca el número de copias según sea necesario y pulse la tecla [COPIADO DE COPIA COLOR ( )] o [COPIADO EN NEGRO ( El copiado comenzará con los ajustes del programa de trabajos rellamado.
INTERRUPCIÓN DE UNA EJECUCIÓN DE COPIADO Puede usarse la INTERRUPCIÓN para detener temporalmente una ejecución larga de trabajos, de modos que pueda ejecutarse otro trabajo de copiado. No es posible interrumpir un trabajo de copiado automático a dos caras. Toque la tecla [INTERRUPCIÓN]. Realice los demás ajustes deseados, tales como la exposición, tamaño del papel y Si la tecla [INTERRUPCIÓN]...
CAPÍTULO 7 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA (PARA EL COPIADO) En este capítulo se describen los procedimientos para la eliminación de atascos en el alimentador inversor automático de documentos, la limpieza de la máquina y la localización de averías. Página ELIMINACIÓN DE UN ATASCO DE ORIGINALES........7-2 Eliminación de un original atascado del alimentador inversor ●...
ELIMINACIÓN DE UN ATASCO DE ORIGINALES Eliminación de un original atascado del alimentador inversor automático de documentos Si se produce un atasco de originales en el alimentador inversor automático de documentos, siga los pasos citados a continuación para extraer el original atascado. NOTAS ●...
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO (Para el copiado) Para garantizar el buen servicio de este producto durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda ejecutar de forma regular los siguientes procedimientos de mantenimiento. PRECAUCIÓN No utilice spray inflamable para limpiar la máquina. Si el gas rociado entra en contacto con los componentes eléctricos internos o con piezas de la unidad de fusión sometidas a altas temperaturas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Siempre que la máquina se detenga o no sea posible el funcionamiento, compruebe si hay mensajes en la pantalla del panel de mandos. En la mayoría de los casos, estos mensajes ofrecerán información suficiente para devolver la máquina a su estado operativo.
Página 129
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Comprobación Solución o causa Necesaria la cancelación ¿Se visualiza un mensaje solicitando la cancelación de Pulse la tecla [CA] (borrado total) para cancelar la tarea de la tarea. la tarea? actual. El escaneado de los ¿Se visualiza un mensaje indicando que la memoria Si la cantidad de datos supera el límite al utilizar la originales es incompleto.
ESPECIFICACIONES Copiadora y Unidad principal Tipo Sobremesa (puede actualizarse a tipo consola si se instala una mesa opcional.) Sistema de impresión Sistema electrofotográfico (sistema de cabezal LED) Tipo fotoconductor Tambor OPC Sistema revelador Revelado mono-componente mediante contacto no-magnético Sistema de fusión Método de fusión por rodillo compresor Resolución Exploración: 600 x 600 ppp, salida: 600 x 600 ppp (Sin embargo, si no se selecciona...
Página 133
ESPECIFICACIONES Velocidad de copiado continuo (cuando no se utiliza la función de agrupado) Copiado en blanco y negro Copiado en color Tamaño del papel de copia 100% / Reducida / Ampliada 100% / Reducida / Ampliada A3 (11" x 17") 13 copias/min.
Aprox. 6,5 kg (Aprox. 14,3 lbs.) Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se reserva el derecho a realizar modificaciones en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Las cifras de las características de rendimiento indicadas son valores nominales para las unidades de producción.
ÍNDICE ■ A Carga del papel en la bandeja bypass 2-4 a 2-6, 2-12 Cartucho de grapas..........3-3 A3 Completo ..........6-16, 6-21 Cartucho de tóner ......... 1-5, 2-15 ACC.#-C ............ 1-11 a 1-12 Centrado............6-2, 6-7 Agrupado..........3-4, 3-6, 5-5 Cinta de transferencia .........
Página 136
ÍNDICE - Mesa / cajón de papel de 500 hojas ....2-21 Kit de expansión de fax .......... 1-7 - Mesa / 3 cajones de papel de 500 hojas ..2-21 ■ L - Módulo dúplex / 2 cajones de papel de 500 hojas.. 2-22 - Zona de alimentación de papel ......
Página 137
ÍNDICE ■ P Soporte para originales ......... 1-4 Supresión fondo ......... 6-11, 6-13 Palancas de ajuste de presión Sustitución de los cartuchos de tóner ....2-15 de la unidad de fusión ........2-6 a 2-7 Sustitución del cartucho de grapas ....... 3-7 Palancas de ajuste de presión ......
AR-BC260/AR-C172M MANUAL DE INSTRUCCIONES (información general y funcionamiento de la copiadora) SHARP CORPORATION Este manual se imprimió utilizando una tinta de aceite de soja de IMPRESO EN CHINA base vegetal para ayudar a proteger el medio ambiente. 2004M Impreso en papel reciclado 100% post-consumo.
Página 141
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...