Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2010 KITE USER'S GUIDE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Naish 2010 KITE

  • Página 1 2010 KITE USER’S GUIDE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2. WARNING & SAFETY PRECAUTIONS [5] 3. ASSEMBLING THE BAR AND LINES [6-10] 4. ASSEMBLING THE KITE [11] 5. SAFETY [11-13] 6. TUNING YOUR KITE [14-15] 7. RELAUNCHING YOUR KITE [16-17] 8. KITE MAINTENANCE & CARE [18] 9. NAISH WARRANTY POLICY [19] naishkites.com...
  • Página 3 DEUTSCH - seite 20-35 Vielen Dank für die Wahl eines Naish Kites. Sie haben sich für ein Produkt höchster Qualität und Leistung entschieden. Bitte nehmen Sie sich die Zeit die Gebrauchsanweisung zu lesen, um alle technischen Details und Feinheiten kennen zu lernen, die unsere 4-Leinen Kites besitzen. Folgen Sie den Richtlinien und Sicherheitshinweisen, die Sie in dieser Anleitung finden, um maximale Freude mit diesem Produkt zu haben.
  • Página 4 In consideration of your use of this product, you hereby agree to the following, to the fullest extent permitted by law: To waive any and all claims that you have or may in the future have against Naish International, a division of Nalu Kai Incorporated, or any of its agents, resulting from use of this product and any of its components.
  • Página 5: Warning & Safety Precautions

    2.WARNING & SAFETY PRECAUTIONS Read the following points before assembling your kite: Warning: • Kite flying can be dangerous. • Always use extreme caution when using this product. • Misuse of this product can cause serious injury or death. • Only use this product if you are in good physical health. •...
  • Página 6: Assembling The Bar And Lines

    3. ASSEMBLING THE BAR AND LINES The Shift System Drawing of Entire Shift System Your new Shift System is a plug and play device. It come completely assembled and ready to use. These are diagrams of the Shift System and descriptions of each line and its function. 2010 Control Bar Shift Leash with Quick Release Shift Leash Attachment Loop...
  • Página 7 3. ASSEMBLING THE BAR AND LINES The Universal System Drawing of Entire Universal System Your new Universal Control System is a plug and play device; it comes completely assembled and ready to use. Below is a diagram of the system and descriptions of each line and its function. Left Red Leader Line Right Blue Leader Line Pulley Assembly...
  • Página 8 3. ASSEMBLING THE BAR AND LINES Assembling the Shift System Preparation: Pic 1- Position your kite on the beach facing directly into the wind. Place sand on the canopy. Layout the bar upwind of the kite. Place the Red side of bar on the left side when you are looking down wind toward the kite.
  • Página 9 Fool Proof Flying Lines: Naish kites are equipped with specialized flying line connectors which prevent inadvertently attaching the front lines to the trailing edge and the opposite. The pictures below show how to use this feature. The line connectors have a handy easy-open feature as well.
  • Página 10 3. ASSEMBLING THE BAR AND LINES Chicken Finger & Stopper How to lock the Chicken Finger into your harness hook: The Control System is designed with a Chicken Finger to help you stay locked into your QRTL. Before you connect the finger to your harness hook make sure that your lines are set up properly without any tangles or twists.
  • Página 11: Assembling The Kite

    4. ASSEMBLING THE KITE Inflating Your Kite with a Standard System Always use the pump leash to hold your kite while you inflate it. First inflate struts then the leading edge. On Your Octopus System Equipped Kite: • Close all strut valves. •...
  • Página 12 5. SAFETY Quick Release Features Operating the Quick Release Trim Loop: To Release: To activate the Quick Release Trim Loop: Grasp the handle of the quick release trim loop and force it up the QRTL line, away from your body. Important: It is your responsibility to maintain the proper working order of the quick release mechanism.
  • Página 13 5. SAFETY Shift Leash Quick Release Features Releasing the Shift Leash Quick Release: Pics 1 & 2: If you need to get totally free of the kite, release the leash quick release by grabbing the red handle and pushing it away from you, and let go.
  • Página 14: Tuning Your Kite

    6. TUNING YOUR KITE Advanced Tuning-Shift System Tuning your kite to match your riding style is the key to maximizing your fun. Small adjustments can greatly effect the kite’ s perfor- mance. We recommend using the standard setup until you become familiar with the behavior of your kite.
  • Página 15 Front Line Attachment: Your new Naish Kite (Cult/Helix/Charger) will come with the Standard Leash attached to one of the grey front lines, and the other line will be attached to the stainless 4 ring piece. In the case that you want to use the trim line as your leash you will need to remove the Standard Leash and re-attach the grey front line to the stainless 4 ring piece.
  • Página 16: Relaunching Your Kite

    7. RELAUNCHING YOUR KITE Shift System Use How the Shift System helps to relaunch the kite: When you crash the kite and you have NOT let go of the bar, it is very simple to relaunch the kite with the Shift system. Pics 1 &...
  • Página 17 7. RELAUNCHING YOUR KITE Relaunch How the Universal Control System helps to relaunch the kite: If the kite is straight downwind of you, with the leading edge on the wa- ter, you can simply pull on one of the back leader lines to relaunch the kite.
  • Página 18: Kite Maintenance & Care

    8. KITE MAINTENANCE & CARE Notes on Caring for Your Kite Folding the kite: After landing and securing your kite, detach your lines and wind them up. Leaving lines on the ground can be hazardous. Note: The Octopus valves are not designed to hold air overnight or for long periods of time. •...
  • Página 19: Naish Warranty Policy

    If necessary, this information must be sent to the Naish distributor in your country, postage prepaid. Product can be returned only if a return authorization number (RAN) is given in advance by the Naish distributor. The RAN number must be clearly labeled on the outside of the package, or it will be refused.
  • Página 20 Schiedsgerichtsverfahren: Mit dem Kauf dieses Produkts stimmen Sie hiermit zu, alle Forderungen, die Sie Ihrer Meinung nach gegen Naish International, einem Unternehmen der Nalu Kai Incorporated oder einem seiner Vertreter haben, auf dem Wege eines Schiedsgerichtsverfahrens geltend zu machen. Das Schieds- gerichtsverfahren wird nach den Richtlinien der American Arbitration Association abgehalten.
  • Página 21 • Wenn Sie unter 18 Jahre alt sind, sollten diese Warnungen und Anweisungen von Ihren Eltern oder einer Aufsichtsperson gelesen werden. Dieser Naish Kite sollte nur unter genauester Anleitung und Beaufsichtigung gebraucht werden. • Der Gebrauch dieses Produktes setzt den Benutzer vielfältigen unvermeidbaren und unerwarteten Risiken und Gefahren aus.
  • Página 22 3. MONTAGE VON BAR & LEINEN The Shift System Zeichnung des kompletten Systems Ihr neues Shift System bzw, Ihre Vier-Leiner-Bar werden komplett montiert und startbereit geliefert. Unten finden Sie ein Diagram mit allen Einzelteilen und deren jeweiliger Funktion. 2010 Control Bar Shift Leash mit Schnellauslösung (Quick Release) Shift Leash Befestigungsschlaufe Drehen des Chicken Finger...
  • Página 23 3. MONTAGE VON BAR & LEINEN The Universal System Aufzeichnung eines vollständigen Uni- versal Control System Diagramms Das neue Universal Control System wird fertig für den Gebrauch aus- geliefert (Plug and Play). Die Bar kann direkt ausgerollt und an den Kite angeknüpft werden.In dem folgendem Diagramm wird gezeigt, welche Funktionen die Leinen haben.
  • Página 24 3. MONTAGE VON BAR & LEINEN Montage des Shift Systems Vorbereitung: Bild 1- Positionieren Sie den Sigma Kite am Strand, wobei die zweite Quertube einer Seite direkt in den Wind zeigt. Beschweren Sie das Tuch zwischen der zweiten und dritten Quertube mit Sand. Versichern Sie sich, dass die Leinen weder verdreht, verknotet noch irgendwie beschädigt sind.
  • Página 25 Es muss sichergestellt werden, dass alle Umlenkrollen der Bar sowie die der Waageleinen einwandfrei funktionieren. Narrensichere Flugleinen: Naish Kites sind speziell mit Flugleinenverbinder ausgestattet, die das falsche Verbinden der Flugleinen unmöglich machen. Das Diagramm zeigt Ihnen wie dies funktioniert. Die Leinen-Anknüpfverbinder sind sehr leicht zu handhaben.
  • Página 26 3. MONTAGE VON BAR & LEINEN Chicken Finger & Stopper Verbinden der Arretierung mit dem Trapezhaken: Das Universal Control System ist mit einer Arretierung versehen, die das versehentliche Aushaken verhindert. Bevor Sie sich fest mit der Arretierung einhaken, überprüfen Sie den richtigen Aufbau der Bar und der Verknüpfungen der Leinen mit dem Kite.
  • Página 27 • Öffnen Sie das Ablassventil an der Fronttube. Das war`s. Aufpumpdruck: Kleinere Kites benötigen einen größeren Druck, um Ihre Form zu halten. Naish rät zur Verwendung unserer Elektopumpe “The Inflator”. Diese Pumpen verfügen über einen integrierten Druckbegrenzer, der den Pumpvorgang abbricht, wenn der eingestellte Druck erreicht wird.
  • Página 28 5. SICHERHEIT Quick Release (Schnellabwurf) Sicherheits Merkmale Bedienung des Quick Release Trim Loop: Auslösen: Aktivieren des Quick Release Trim Loop: Greifen Sie den Hals des Trim Loops und schieben Sie diesen aktiv von sich weg. Dies öffnet den Trim Loop. Wichtig: Es liegt in Ihrer Verantwortung die Wartung und Kontrolle des Quick Release Systems durchzuführen.
  • Página 29 5. SICHERHEIT Funktionsweise des Shift Leash Quick Release Freigabe des Shift Leash Quick Release: Bilder 1 & 2: Sollten Sie sich komplett vom Kite trennen müssen, greifen Sie das rot/schwarze Röhrchen an der Leash und schieben Sie es vom Körper weg. Wiedermontage des Shift Leash Quick Release: Bild 1: Stecken Sie den kleinen Stift durch die kleine Öse des Leashteils, das sich noch an Ihrem Trapez befindet.
  • Página 30 6. FEINEINSTELLUNGEN DES KITES Einstellung des Kites: Die Einstellung des Kites auf Ihren persönlichen Stil und Ihre Wün- sche ist der Schlüssel für maximalen Spaß auf dem Wasser. Kleine Änderungen können eine große Wirkung haben. Wir empfehlen die Standardeinstellung bis Sie sich an Ihren Kite gewöhnt haben. Sie können dann verschiedene Variationen probieren.
  • Página 31 Kitern verwendet werden. Front Line Attachment: Ihr neuer Naish Universal Kite (Cult/Helix/Charger) wird mit der Standard Leash, die an einer der grauen Frontleinen angebracht ist, kommen und die andere Leine wird am Edelstahl 4 ring piece angebracht sein.
  • Página 32 7. NEUSTART EINES KITES Einsatz Des Shift Systems Wie das Shift System beim Wasserstart des Kites hilft: Wenn der Kite ins Wasser fällt OHNE, dass die Bar vorher losgelassen wurde, ist der Wasserstart mit dem Shift System sehr einfach. Bilder 1 & 2 Warten Sie bis der Kite Vorwind liegt.
  • Página 33 7. NEUSTART EINES KITES Neustart Wie Sie mit Unterstützung einer Universal Con- trol System den Kite relaunchen: Wenn der Kite geradeaus von Ihnen in Lee mit der Fronttube auf dem Wasser liegt, ziehen Sie einfach an einer hinteren Steuerleine, um den Kite wieder zu starten.
  • Página 34 8. KITEPFLEGE & WARTUNG Hinweise zum sorgsamen Umgang Falten des Kites: Nachdem Sie den Kite gelandet und gesichert haben, sollten die Leinen abgenüpft und aufgewickelt werden. Leinen können sonst eine Gefahr darstellen. Hinweis: Die Octopus Ventile sind nicht so konzipiert, dass Sie die Luft für einen längeren Zeitraum oder über Nacht halten. •...
  • Página 35 Naish entscheidet über die Anerkennung der Garantie, wozu u.U. eine Untersuchung und/oder Bilder des Produkts, die deutlich den Defekt zeigen, nötig sein können. Falls nötig, sind diese Informationen frei Haus an den Naish Distributeur in Ihrem Land zu senden. Die Rücksendung des Produkts ist nur möglich, wenn Sie vom Distributeur eine RAN (return authorization number) erhalten haben.
  • Página 36 Se exculpa a Naish Sails Hawaii/Nalu Kai Incorporated, agentes o distribuidores de la pérdida, daños, lesiones o daños a terceros por el uso de este producto por cualquier causa.
  • Página 37 2.CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lee los pasos siguientes para aparejar tu cometa. Atención: • Volar una cometa puede ser peligroso. • Siempre tienes que ser extremadamente cauteloso cuando utilices este producto. • El mal uso de este producto puede provocar graves daños e incluso la muerte. •...
  • Página 38 3. MONTAJE DE LA BARRA Y LAS LÍNEAS The Shift System Dibujo del sistema completo Tu Nuevo shift system o tu barra de cuatro líneas ya está listo para navegar, viene completamente montado y listo para usar. A continu- ación veréis un diagrama del shift system dónde veréis la función de cada línea.
  • Página 39 3. MONTAJE DE LA BARRA Y LAS LÍNEAS La Universal Control System Dibujo complete del systema de la Universal Control System Your new Universal Control System is a plug and play device; it comes completely assembled and ready to use. Below is a diagram of the system and descriptions of each line and its function.
  • Página 40 3. MONTAJE DE LA BARRA Y LAS LÍNEAS Montaje del Shift System Preparación: Foto 1- Posiciona tu cometa Sigma en la playa con la segunda Costilla encarada al viento. Pon arena en el canopy entre la segunda y tercera costilla. Coloca la barra en el suelo con la parte roja en la izquierda y estira las líneas debidamente.
  • Página 41 Asegurate de que las poleas giran bien, tanto en la barra como en el bridaje. Líneas súper resistentes: Las cometas Naish van equipadas con conectores especiales que evitan cualquier tipo de equivocación a la hora de conectar las líneas delanteras y traseras. En el dibujo de a continuación mostramos las características.
  • Página 42 3. MONTAJE DE LA BARRA Y LAS LÍNEAS Chicken Finger & Stopper Como fijar el Chicken Finger integrado en el chicken loop a tu gancho de arnés: El sistema de seguridad de la Universal Control System está diseñado con un Chicken Finger fijo en el quick release para ayudarte a estar siempre enganchado al loop.
  • Página 43 Presion de hinchado: Las cometas más pequeñas necesitan más presión para mantener su forma. Naish aconseja usar para hinchar las cometas la bomba eléctrica (The inflator). Estas bombas están equipadas con sensores de presión que apagará la bomba una vez la cometa haya alcanzado la presión seleccionada.
  • Página 44 5. SEGURIDAD Características del Quick Release Como activar el Quick Release Trim loop: Para soltar: Para activar el Quick Release Trim Loop, agarra el cuello de neopreno del quick release y estira hacia delante para forzar el QRTL lejos de tu cuerpo.
  • Página 45 5. SEGURIDAD Características del Leash Shift Quick Release Desconecter de Shift Leash Quick Release: Fotos 1 & 2: Si necesitas desconectarte totalmente de la cometa, suelta el leash del quick release agarrando el tubo rojo y estirándolo alejándolo de tu cuerpo. Reconectar el Leash del Shift Quick release: Foto 1: Pasa el pin metálico a través del loop que todavía tienes atado en tu arnés.
  • Página 46 6. TRIMAJE DE TU COMETA Trimar tu cometa-Shift System Trimar tu cometa según tu estilo de navegación es la clave para maximizar tu diversión. Pequeños ajustes pueden mejorar muchísimo el comportamiento de tu cometa. Nosotros recomen- damos que uses el trimaje standard hasta que te familiarices con el comportamiento de tu cometa.
  • Página 47 Este trimaje solo es aconsejable para navegantes expertos. Anclaje de la línea frontal: Tu nueva cometa Universal de Naish, (Cult/Helix/Charger) viene de serie con el Standard Leash atado a una de las líneas frontales grises, la otra vendrá atada al 4 ring piece . En el caso que quieras utilizar una de las líneas grises como seguridad, deberás reemplazar el leash de...
  • Página 48 7. RELANZAR UNA COMETA Shift System Use Como el Shift System te ayuda a relanzar tu cometa del agua: Cuando se te caiga la cometa al agua, y NO has dejado ir la barra, es muy sencillo relanzar la cometa del agua con el Shift System. Fotos 1 &...
  • Página 49 7. RELANZAR UNA COMETA Relanzamiento Como nos ayuda la Universal Control System para relanzar la cometa: Si la cometa está recta a favor del viento respecto a ti, con el frontal en el agua, puedes simplemente tirar de una de las líneas traseras de cu- ero para relanzar la cometa.
  • Página 50 8.MANENIMIENTO Y CUIDADO Como cuidar tu cometa Plegar la cometa: Después de aterrizar y asegurar tu cometa en el suelo, desata las líneas y enrolladas en la barra, dejar líneas sueltas en la playa puede ser peligrosos. Atención: las válvulas no está diseñadas para aguantar aire de un día para otro. •...
  • Página 51 90 días después de la adquisición. Ésta garantía está sometida a las siguientes limitaciones: La garantía será válida solamente cuando se rellene correctamente la carta de garantía y sea enviada a Naish dentro de los 7 días después de la adquisición de la cometa.
  • Página 52 à supporter et résultant de l’utilisation de ce produit, et ce quelle qu’en soit la cause, y compris la négligence ou le non-respect de ce contrat par Naish International, une division de Nalu Kai Incorporated, ou de l’un de ses agents, relativement à...
  • Página 53 2.AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE Lisez attentivement les points suivants avant d’assembler l’aile: Avertissement: • La pratique du kitesurf peut être dangereuse. • Soyez toujours très prudent lorsque vous utilisez ce produit. • Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des blessures graves ou la mort. •...
  • Página 54 3. ASSEMBLAGE DE LA BARRE ET DES LIGNES The Shift System Schéma du système complet Votre nouveau Shift System ou votre barre quatre lignes sont des systèmes prêt-à-l’emploi : ils sont livrés pré-assemblés et ne demandent qu’à être utilisés. Le schéma suivant représente le système; il fournit une description de chaque ligne en détaillant leur fonction respective.
  • Página 55 3. ASSEMBLAGE DE LA BARRE ET DES LIGNES The Universal System La Barre de contrôle Universal Votre barre de contrôle Universal Control System est un matériel livré monté, prêt à être utilisé. Vous trouverez ci-contre un descriptif du système et une légende détaillant chaque élément. Pré-ligne gauche rouge Pré-ligne droite Bleue Pulley Assembly...
  • Página 56 3. ASSEMBLAGE DE LA BARRE ET DES LIGNES Assemblage du Shift System Préparation: Photo 1- Placez votre kite sur la plage avec la deuxième latte face au vent. Mettez du sable entre la deuxième et troisième latte. Placez la barre au vent par rapport à l’aile. En vous plaçant face à l’aile et en la regardant sous le vent, placez le côté...
  • Página 57 Assurez vous que les poulies de la barre et du bridage tournent librement. Lignes « anti-erreur »: Les ailes de kite NAISH sont équipées de points d’attache de lignes de contrôle spécifiques empêchant d’attacher par inadvertance les lignes avant aux points d’attache arrières du bridage ou l’inverse. Le dessin ci-dessous illustre cette caractéristique.
  • Página 58 3. ASSEMBLAGE DE LA BARRE ET DES LIGNES Chicken Finger & Stopper Comment positionner la tige de maintien sur votre boucle de harnais: Le système de sécurité de la est conçu en intégrant une tige de main- tien qui vous aidera à maintenir en position votre organe de largage. Avant de connecter la tige de maintien à...
  • Página 59 Afin de conserver leur forme, les ailes de petite taille requièrent une pression plus élevée au niveau du boudin. Nous vous recommandons d’utiliser les pompes électriques Naish de type « Inflator » pour gonfler votre aile. Ces pompes sont dotées d’un capteur de pression intégré...
  • Página 60 5. SÉCURITÉ Caractéristiques du système de largage Fonctionnement du bout de frein largable: Pour Larguer: Pour activer le bout de frein largable : Saisissez la poignee du bout de frein largable et forcez-le vers la ligne QRTL, à l’écart de votre corps. Cette action permet d’ouvrir la boucle. Important: Il est de votre responsabilité...
  • Página 61 5. SÉCURITÉ Caractéristiques du système de largage du leash Shift: Largage du Shift Leash Quick Release: Photos 1 & 2: Si vous voulez vous libérer complètement de votre aile, il vous suffit de larguer le système de largage du leash en saisissant la poignée rouge et en la poussant loin de vous.
  • Página 62 6. REGLAGE PRECIS DE L’AILE Réglage de l’aile Régler l’aile pour qu’elle s’adapte à votre style de navigation est la clé d’un amusement total. De petits ajustements peuvent avoir un effet énorme sur les performances de votre aile. Nous vous recommandons d’utiliser la configuration standard tant que vous n’êtes pas familiarisé...
  • Página 63 Seuls les sportifs expérimentés doivent utiliser cette configuration. Attache des lignes avant: Sur votre nouveau Kite Naish Universal (Cult/Helix/Charger) , le Standard leash sera attaché à une des lignes avant grises, l’autre ligne sera attachée à la pièce en acier inoxidable composer de 4 cercles. Utiliser la ligne de trim comme leash, vous devez démonter le Standard Leash et...
  • Página 64 7. FAIRE REDÉCOLLER UNE AILE Utilisation du Shift System Dans quelle mesure le Shift System aide au redécollage de l’aile: Lorsque l’aile s’écrase et que vous n’avez PAS lâché la barre, il est très simple de faire redécoller l’aile à l’aide du Shift System. Photos 1 &...
  • Página 65 7. FAIRE REDÉCOLLER UNE AILE Re-décoller Comment s’aider de sa barre de contrôle pour redécoller une aile Universal: Si votre aile est devant vous, complètement dans l’axe du vent, avec son bord d’attaque dans l’eau, vous pouvez tout simplement tirer sur l’une des pré-lignes arrières pour re-décoller votre aile.
  • Página 66 8. ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L’AILE Remarques sur l’entretien de l’aile Pliage de l’aile: Dès que vous avez atterri et sécurisé l’aile, démontez les lignes et rangez-les. Laisser les lignes sur le sol peut représenter un danger. Remarque: Les valves Octopus ne permettent pas de conserver l’air dans l’aile toute une nuit ou pendant une période prolongée. •...
  • Página 67 Naish prendra la décision finale concernant la garantie, ce qui nécessitera peut-être une inspection et/ou des photos de l’équipement, qui montrent clairement le(s) défaut(s). Si nécessaire, ces informations doivent être envoyées au revendeur Naish de votre pays, port payé. Ce produit ne peut être retourné...
  • Página 68 In considerazione dell’uso di questo prodotto contestualmente si accettano per intero le seguenti derivazioni concesse dalla legge: La rinuncia ad ogni e tutti i reclami che si hanno o si potrebbero avere contro la Naish International, divisione della Nalu Kai Incorporated, o contro i suoi agenti, provenienti dall’uso di questo prodotto e ogni suo componente.
  • Página 69 2.AVVERTIMENTI E NORME DI SICUREZZA Leggere i seguenti punti prima di assemblare il proprio kite: Avvertimenti: • Il kite in volo può essere pericoloso. • Usare sempre la massima prudenza nell’utilizzo di questo prodotto. • L’uso non appropriato di questo prodotto può essere causa di gravi danni o di morte. •...
  • Página 70 3. ASSEMBLARE LA BARRA E LE LINEE The Shift System Specifica dell’intero sistema La tua nuova barra Shift System oppure quella standard a 4 linee, sono entrambi “plug & play” ovvero pronte all’uso e premontate. Sotto vedete il diagramma con le spiegazioni di ogni linea e la sua funzione. 2010 Control Bar Sistema di sgancio rapido del Shift System con Quick Release Attacco del shift leash loop...
  • Página 71 3. ASSEMBLARE LA BARRA E LE LINEE La Universal Control System Preparare il sistema Universal La vostra Universal Control System è un sistema già preparato per essere montato facilmente e pronto all’uso. Sotto il disegno del sistema e la sua descrizione ed il funzionamento di ogni linea. Linea rossa sinistra Linea blu destra Pulley Assembly...
  • Página 72 3. ASSEMBLARE LA BARRA E LE LINEE Assemblaggio della barra Shift System Preparazione: Figura 1- Posizionate il Kite sulla spiaggia con il secondo bladder, risvoltato e rivolto in direzione del vento, e mettete sabbia sulla zona del kite fra il secondo ed il terzo bladder. Svolgete le linee dalla barra sopravvento al kite, posizionate la parte rossa della barra sulla sinistra del kite guardandolo da sopravvento.
  • Página 73 Le linee sono prestirate: I kite Naish dipongono di attacchi per le linee che garantiscono il corretto assemblaggio senza poter sbagliare o invertire le linee. Il disegno sotto illustra come. Ogni parte terminale delle linee ha una linguetta che per- mette tirandola di aprire la bocca di lupo in maniera rapida e semplice.
  • Página 74 3. ASSEMBLARE LA BARRA E LE LINEE Chicken Finger & Stopper Come fissare il sistema di sicurezza nel vostro gancio del trapezio: Il Sistema di sicurezza Universal Control System è stato progettato con la possibilita’ di utilizzare la sicura per non permettere lo sgancio del loop dal gancio del trapezio.
  • Página 75 Pressione di gonfiaggio: I kite piu’ piccoli hanno bisogno di maggior pressione per ottenere un ottima rigidita’ sui bladder. Naish consiglia di utilizzare il sistema elettrico Inflator, che pompa fino alla pressione richiesta e si interrompe autonomamente alla pressione desiderata. Sotto sono elencate le pressioni raccomandate: •...
  • Página 76 5. SICUREZZA Nozioni sullo sgancio di sicurezza Operare sul Quick Release Trim Loop (QRTL): Per Sganciare: Per attivare il QRTL: Afferra con la mano la parte superiore (Neck) del quick release Trim Loop e forzala in direzione lontano dal tuo corpo. Il gancio aprirà...
  • Página 77 5. SICUREZZA Shift Leash Quick Release – nozioni sulla sicurezza Rilasciate il Shift Leash Quick Release: Figura 1 & 2: Se avete la necessità di lasciare totalmente il kite, rilasciate il quick release situato sul Leash agganciato al trapezio spingendo lontano dal corpo la parte rossa rivestita.
  • Página 78 6. REGOLAZIONI DEL KITE Regolazioni del kite- Shift System Regolate il vostro kite adattandolo al vostro stile, è la soluzione per poter ottenere il Massimo in termini di performance e divertimento. Anche piccole modifiche possono avere un grande effetto in termini di performances.
  • Página 79 è sconsigliata ai kiters meno esperti. Attacchi frontali delle linee: Il vostro nuovo Kite Naish Universal (Cult/Helix/Charger) è fornito di serie con il Leash collegato ad un linea grigia frontale e l’altro stainless 4 ring piece. Nel caso vogliate la linea del trim come leash, dovete rimuovere il leash di serie e fissare la linea grigia stainless 4 ring piece.
  • Página 80 7. COME SI RILANCIA UN KITE Usare il Shift System Come il sistema Shift vi aiuta a rilanciare l’ala: Quando vi cade l’ala e non avete lasciato andare la barra dalla vostre mani è veramente semplice farla ripartire utilizzando la 5° linea del Shift System.
  • Página 81 7. COME SI RILANCIA UN UNIVERSAL KITE Rilancio Come la Universal Control System aiuta a rilan- ciare il kite: Se il kite si trova sottovento con la leading edge in acqua, potete sem- plicemente tirare verso di voi una delle linee nere frontali per poter far ruotare il kite In acqua sottovento e farlo correre al lato della finestra.
  • Página 82 8. CURA E MANUTENZIONE DEL KITE Note per il mantenimento del Kite Piegare il kite: Dopo aver atterrato il kite, sgancia le linee ed avvolgile subito sulla barra. Lasciare le linee sulla spiaggia può essere molto pericoloso. Nota: il sistema Octopus non è predisposto per mantenere aria nei bladder per un lungo periodo. •...
  • Página 83 Se un prodotto è stimato difettoso dalla Naish, la garanzia copre le spese di riparazione o solo la sostituzione del prodotto difettoso. Naish non sarà responsabile per ogni costo, danno o danneggiamento incorso come risultato di un uso dannoso di questo prodotto.
  • Página 84 NAISHKITES.COM + NAISH.TV ©2009 Naish International, A division of Nalu Kai Incorporated...