Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 69

Enlaces rápidos

Guide d'utilisateur
Manuale d'uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiko k-kool

  • Página 1 Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung...
  • Página 2 User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
  • Página 3 WIKO. protected by the relevant laws (copyright, patent, licence and/or other intellectual property laws). These services Copyright ©...
  • Página 4 OF ANY CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE coverage, services, or network or system capacity THROUGH THE DEVICE. (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO has no control over the content and services...
  • Página 5 WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- What’s in the Box : GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL WIKO K-KOOL mobile phone OR SPECIAL DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, AC adaptor OR ANY OTHER DAMAGES RESULTING FROM...
  • Página 6: Getting To Know Your Phone

    Getting to Know Your Phone Micro USB port 3.5 mm Receiver headphone jack Rear camera Flash LED Front camera Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Return Overview Loud speaker...
  • Página 7 The buttons on your phone Button Function Press and hold the button to turn the phone on or off. On/Off Press the button lightly to lock the touch screen. Returns to the home screen and opens Google Now (press and Home hold the button).
  • Página 8 Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, following the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
  • Página 9: Installing Memory Card

    Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 64 GB. A flashing red light indicates that the battery level is Insert the microSD memory card following the diagram very low: the battery should be recharged because, if below.
  • Página 10: Turning The Phone On And Off

    Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
  • Página 11: Basic Operations

    Basic Operations Network Connection SIM Management • APN Not Available When you turn on your phone for the first time, various If your operator does not appear in the list or the list items of information about the SIM card(s) are displayed. is empty, ask your operator how to configure the APN You are asked whether you want to modify the settings manually.
  • Página 12 • Enabling Data Connection • Data Roaming To check your data connection settings: Note that for roaming SIM cards, you must enable the Go to Settings > Wireless & networks > More > data roaming in the Settings > Wireless & networks > Mobile networks >...
  • Página 13: Notification Icons On The Status Bar

    Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress Connected to HSPA (3G+) Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to EDGE Synchronising Connected to GPRS New mail No signal...
  • Página 14: Notifications Panel

    Notifications Panel Downloading Drag the status bar downwards to see details of all your notifications. Information about new messages Connected to computer received, upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. Battery level Press on to clear all temporary notifications (applications that are running are still listed).
  • Página 15: Safety Information

    Safety Information Please read this safety information carefully so that you the use of cell phones whilst driving. You are not allowed can use your phone in complete safety: to use the phone whilst driving. A hands-free kit should not be regarded as an alternative solution. Children: Be very careful with children and your Flying: Turn your phone off when flying.
  • Página 16 Maintenance: If you want to clean your handset, use Use only WIKO-approved accessories. The use of a dry cloth (do not use a solvent, such as benzene, or unauthorised accessories may damage your phone or alcohol).
  • Página 17 Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited. To increase the life of your battery, only use WIKO The power adapter is the disconnect device for this equipment. The socket-outlet shall be near the chargers and batteries.
  • Página 18 battery is fully charged in order to reduce your energy operating positions when being tested for its SAR. International Commission on Non-Ionising Radiation consumption. Protection Do not leave the battery being charged for more than a week as this might result in an overload and reduce the life of the product.
  • Página 19 If you give your device to non-qualified personnel not contain any metal and should be kept at a minimum for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. distance of 1.5 cm from your body. The IMEI code is the serial number used to identify *The SAR limit for mobile devices is 2.0 watts / kilogram...
  • Página 20 You need to be connected to the mobile internet network there is a malfunction so that we can provide a technical for a short time to register your WIKO phone. This may solution as soon as possible. It is necessary to gather...
  • Página 21 Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) your personal data submitted upon registration. You and batteries (Directive 2006/66/EC), may exercise this right by writing to WIKO SAS, 1 rue which states that electrical and electronic equipment, Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. batteries, accumulators and accessories must undergo selective waste management.
  • Página 22: Statement Of Compliance

    STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the K-KOOL mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFET Y: EN 6 0 95 0 -1:2 0 06 + A11:2 0 0 9+ A1:2 010 + A12:2 011 +A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471:2 0 0 8 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 23: Customer Service Information

    KENYA http://ke.wikomobile.com/d4687-customer-care MALTA http://mt-en.wikomobile.com UNITED ARAB EMIRATES http://ae-en.wikomobile.com/customer-care KINGDOM OF SAUDI ARABIA http://sa-en.wikomobile.com/c5-contact-after-sales- service NIGERIA http://ng.wikomobile.com/d4689-customer-care WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
  • Página 24 Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
  • Página 25 Marques commerciales sont donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet, WIKO est une marque déposée de WIKO SAS. licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande...
  • Página 26 LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI- doit être transmise directement au fournisseur des VRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE- contenus ou des services concernés. NUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À...
  • Página 27: Adaptateur Secteur

    Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO K-KOOL DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES, Adaptateur secteur SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS Câble micro USB...
  • Página 28 Découvrir votre téléphone Port micro USB Prise casque de 3,5 mm Écouteur Objectif photo Flash LED Appareil photo frontal Volume +/- Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Aperçu Haut-parleur...
  • Página 29 Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/ Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Arrêt Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google Now (maintenir Accueil le bouton enfoncé). Ouvrir la liste des applications récentes. Aperçu Revenir à...
  • Página 30 Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insé- rez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
  • Página 31: Installation De La Carte Mémoire

    Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- jusqu’à 64 Go. geable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible ni- veau de charge risque de réduire sa durée de vie.
  • Página 32: Démarrage Et Arrêt

    Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
  • Página 33: Opérations Basiques

    Opérations basiques Connexion réseau Gestion SIM • APN non disponible Lorsque vous allumez votre téléphone pour la Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est première fois, diverses informations sur la/les cartes vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour confi- SIM s’affichent, vous êtes invité...
  • Página 34 • Activer la connexion des données • Itinérance des données Pour vérifier votre configuration de connexion des Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous données : devez activer son Itinérance des données dans le Accédez aux Paramètres > Sans fil et réseaux > menu Paramètres >...
  • Página 35: Mode Avion

    Wi-Fi Mode Avion Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le Wi-Fi est activé.
  • Página 36 Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Puissance du signal Bluetooth activé HSPA+ (3G++) connecté GPS en service HSPA (3G+) connecté Appel vocal en cours Réseau 3G connecté Appel en attente Réseau EDGE connecté Appel manqué Réseau GPRS connecté Synchronisation Aucun signal Nouvel e-mail...
  • Página 37 Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les infor- Connecté à l’ordinateur mations concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des télécharge- Niveau de charge de la batterie ments etc.
  • Página 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité locales en vigueur relatives aux restrictions d’utilisation Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de lire attentivement les consignes de sécurité : téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit main- libre ne peut pas être considérée comme une solution.
  • Página 39 Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, N’utilisez que les accessoires homologués par utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du WIKO. L’utilisation d’accessoires non homologués peut benzène, ou de l’alcool). détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
  • Página 40: Consignes D'uTilisation Importantes

    Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
  • Página 41 Afin de réduire votre consommation d’énergie, est utilisé dans des positions de fonctionnement standard. débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le Commission Internationale de Protection contre les chargement de la batterie est terminé. Rayonnements Non Ionisants Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.
  • Página 42 Les valeurs DAS par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation peuvent évoluer selon les normes de présentation des de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO informations en vigueur dans différents pays. n’assure pas la garantie du téléphone.
  • Página 43 Elles seront conservées possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation durée maximale de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.
  • Página 44 Directives européennes exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. DEEE (Directive 2012/19/UE), et Batteries (Directive 2006/66/CE) : les produits électriques, électroniques, les batteries, et les...
  • Página 45: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile K-KOOL est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFET Y: EN 6 0 95 0 -1:2 0 06 + A11:2 0 0 9+ A1:2 010 + A12:2 011 +A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471:2 0 0 8 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 46: Service Client

    BELGIQUE/ LUXEMBOURG http://be-fr.wikomobile.com FRANCE (+33) 4 88 08 95 25 serviceclients@wikomobile.com http://fr.wikomobile.com MAROC http://ma-fr.wikomobile.com SENEGAL http://sn.wikomobile.com SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
  • Página 47 Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
  • Página 48 H a i a p p e n a a c q u i sta to u n d i s p o s i t i vo WIKO L’integralità dei servizi e dei contenuti accessibili da K-KOOL. Nella presente guida sono elencate le questo dispositivo sono di proprietà esclusiva di terzi e informazioni relative all’uso del tuo smartphone allo pertanto sono protetti da leggi (diritto d’autore, brevetto,...
  • Página 49 Inoltre i servizi di terzi durante il periodo di garanzia. possono essere interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità di contenuti o servizi terzi e declina espressamente qualsiasi responsabilità...
  • Página 50 W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO K-KOOL CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore...
  • Página 51: Componenti Del Dispositivo

    Componenti del dispositivo Porta micro USB Connettore da 3,5 mm Ricevitore/ per auricolare Alto-parlante Obiettivo Flash LED fotocamera Obiettivo principale fotocamera frontale Volume +/- Accensione- spegnimento/ blocco Touch screen Tasto home Tasto indietro Tasto applicazioni Ricevitore/ recenti Altoparlante...
  • Página 52 I tasti del dispositivo Tasti Funzione Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. Accensione/ Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen. spegnimento Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google Home (tenere premuto il tasto). Applicazioni Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. recent Consente di ritornare alla schermata precedente.
  • Página 53 Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
  • Página 54: Caricamento Della Batteria

    Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. batteria è...
  • Página 55: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
  • Página 56: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure • APN non disponibile se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose in- Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- formazioni che suggeriscono il cambiamento o il mante- sente nell’elenco oppure se l’elenco è...
  • Página 57 • Attivare la connessione dati • Roaming Per controllare le impostazioni della connessione dati: Per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 o Vai su Impostazioni > Altro > Reti cellulari > SIM1 SIM2 >...
  • Página 58 Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio HSPA (3G++) connessa Chiamata vocale in corso HSPA (3G+) connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa Rete EDGE connessa Sincronizzazione Rete GPRS connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
  • Página 59 Il pannello delle notifiche Download Connesso al computer Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messaggi, eventi Livello di carica della batteria futuri in agenda e lo stato dei download. Premere per cancellare tutte le notifiche, le appli- Nuovo SMS o MMS cazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
  • Página 60: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere at- vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, tentamente le informazioni sulla sicurezza: quando si è alla guida di autoveicoli. È vietato telefona- re durante la guida e l’utilizzo di un dispositivo «hands Bambini : Prestare molta attenzione in presenza free»...
  • Página 61 Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare un Utilizzare unicamente accessori omologati panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol). da WIKO. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su una su- dispositivo o provocare dei rischi.
  • Página 62 Di seguito, il tipo di caricabatterie: Per aumentare la durata della batteria, utilizzare uni- TIPO DI AREA PAESI camente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire CARICABATTERIE Francia, Germania, Italia, la batteria con un modello non conforme può provocare Portogallo, Spagna, Belgio, TN-050100E4, la un’esplosione di quest’ultima.
  • Página 63 riportarla all’assistenza post vendita. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- di test che consentono di identificare il SAR, il disposi- catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato tivo è...
  • Página 64 WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. *Il limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 Il codice IMEI è il numero di serie che permette watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del...
  • Página 65 Wiko e i suoi tecnici a raccogliere, conser- ma informatico utilizzato per accedere ai dati hardware del tuo dispositivo . Saranno conservate da WIKO in uno vare, analizzare e utilizzare informazioni di diagnostica, tecniche, d’uso e afferenti, comprese senza limitazio-...
  • Página 66 Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancel- (rifiuti elettrici ed elettronici) lazione dei dati personali trasmessi durante l’iscrizio- ne, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO Nella presente guida, il simbolo del SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
  • Página 67: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile K-KOOL è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive. SAFET Y: EN 6 0 95 0 -1:2 0 06 + A11:2 0 0 9+ A1:2 010 + A12:2 011 +A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471:2 0 0 8 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 68: Servizio Clienti

    Servizio Clienti: ITALIA (+39) 199 240 618 info@wikomobile.it http://it.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A volume alto, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’udito www.wikomobile.com dell’utente.
  • Página 69 Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalida- des de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
  • Página 70 WIKO SAS . mismos. Nota WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la información de esta guía, la cual se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí constan no...
  • Página 71 únicamente al coste de repara- larse en cualquier momento. En este sentido, WIKO no ción y/o de sustitución del equipo durante el periodo garantiza ninguna representación o garantía en cuanto de garantía.
  • Página 72: Auriculares

    WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- Contenido de la caja : GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO K-KOOL DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Adaptador de corriente TAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GAS- Cable micro USB TOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL...
  • Página 73: Introducción

    Introducción Conector micro USB Conector auriculares Auricular/ de 3,5 mm Altavoz Cámara principal Cámara frontal Volume +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones activas Auricular/ Altavoz...
  • Página 74 Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio, Inicio abrir Google Now Al pulsar esta tecla se abre el listado de aplicaciones...
  • Página 75: Instalación De Tarjetas Sim

    Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM siguiendo los esquemas siguientes.
  • Página 76: Instalación De La Tarjeta De Memoria

    Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
  • Página 77: Puesta En Marcha Y Desconexión

    Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/ OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
  • Página 78: Funciones Básicas

    Funciones básicas Conexión de datos Administración de las tarjetas SIM • APN (Nombre del Punto de Acceso) no dispo- Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se nible mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o Si tu operador telefonico no figura en la lista o si tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los la lista esta vacia, ponte en contacto con tu ope- ajustes propios del smartphone, así...
  • Página 79 • Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos Para verificar la configuración de la conexión de datos: Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itineran- Accede a Ajustes > Conexiones inalámbricas y redes cia debes activar su Itinerancia de datos en el menú >...
  • Página 80: Iconos De Notificación En La Barra De Estado

    Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Red GPRS conectada...
  • Página 81: Panel De Notificaciones

    Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información rela- tiva a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acon- Conectado al ordenador tecimientos de la agenda, el estado de las descargas… se mostrarán de esta manera. Nivel de carga de la batería Pulsa para borrar todas las notificaciones pun-...
  • Página 82 Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de conducirle a un accidente. Es esencial respetar escru- seguridad, lee atentamente las siguientes consignas : pulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al Niños : Presta especial atención a los niños.
  • Página 83 (nunca disolventes, como el benceno, ni Utiliza exclusivamente accesorios homologados alcohol). por WIKO. La utilización de accesorios no homologados Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyado sobre una tela. puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
  • Página 84: Avisos De Utilización Importantes

    únicamente cargadores y baterías indica el fabricante durante la carga es de +40°C. WIKO. Sustituir la batería original por una batería no Debido al material utilizado para la fabricación de conforme puede provocar que ésta explote.
  • Página 85 Con objeto de reducir el consumo de energía, desco- internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En necta el cargador de la toma de corriente una vez haya la realización de los tests que permiten identificar el terminado la recarga de la batería. coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de No dejes la batería durante días ya que podría ge- funcionamiento estándar.
  • Página 86 Si se confía la reparación del telé- para el establecimiento de la transmisión. Si utilizas fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la una funda, una pinza para garantía del teléfono.
  • Página 87: Acuerdo De Utilización De Los Datos

    WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servi- cio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados productos o de sus servicios para el usuario. Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y ar- con los datos de tu teléfono para conocer en tiempo...
  • Página 88 En el presente manual, el símbolo del con- de su información personal obtenida durante el re- tenedor ta chado indica que el producto está gistro, derecho que puede ejercer escribiendo a WIKO someti do a una directiva europea (Directiva SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, WEEE 2012/19/EU) y a la Directiva Europea FRANCIA.
  • Página 89: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA, declara por la presente que el teléfono móvil K-KOOL cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFET Y: EN 6 0 95 0 -1:2 0 06 + A11:2 0 0 9+ A1:2 010 + A12:2 011 +A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471:2 0 0 8 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 90: Atencion Al Cliente

    Atencion al cliente: ESPAÑA Wikomobile Logistic S.L. (+34) 947 59 39 79 sat@wikomobile.es http://es.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a FRANCIA través de cascos o auriculares puede provocar www.wikomobile.com daños en la audición...
  • Página 91: Guia De Utilização

    Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do sof- tware ou do seu operador móvel...
  • Página 92 FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”. a informação e recomendações contidas neste manual DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIS SERVIÇOS não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de OU CONTEÚDOS, QUER SEJA EXPRESSA OU IMPLICI- modificar em qualquer momento a informação contida TAMENTE E INDEPENDENTEMENTE DOS FINS AOS neste manual.
  • Página 93 à disponibilidade, à cobertura, aos DESTE APARELHO. serviços ou à capacidade da rede ou do sistema (móvel ou outro). A responsabilidade de WIKO e do seu serviço WIKO não controla, de modo algum, os conteúdos e pós-venda certificado limita-se exclusivamente ao cus- serviços que são transmitidos por terceiros, por meio...
  • Página 94 Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NE- GLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPON- SABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS Telemóvel WIKO K-KOOL DIRECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Carregador DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE...
  • Página 95 Descubra o seu telemóvel Porta micro Entrada auscultadores Auscultador de 3,5 mm Luz de Câmara traseira flash LED Câmara frontal Volume +/- On-Off/Bloqueio Ecrã táctil Início Voltar Menu Altifalante...
  • Página 96 Os botões do telemóvel Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google Now (premir e manter premido o botão). Abrir a lista das aplicações recentes. Menu Voltar Voltar ao ecrã...
  • Página 97 Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de cli- pes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM confor- me indicado nos esquemas abaixo.
  • Página 98: Carregamento Da Bateria

    Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de me- O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. mória MicroSD até 64 Gb. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito Insira o cartão de memória no lugar previsto.
  • Página 99: Ligar E Desligar

    Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM du- rante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do có- digo PIN, o telemóvel bloqueia e é...
  • Página 100: Ligação À Rede

    Operações de básicas Gestão SIM Ligação à rede • APN não disponível Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Se o seu operador não constar na lista ou se a lista mudar de cartão SIM, aparecerão informações diver- estiver vazia, informe-se junto do seu operador para sas relativas ao(s) cartão(ões) SIM.
  • Página 101 • Activar a ligação dos dados • Itinerância dos dados Para verificar sua configuração de conexão de dados: Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, Vá até Definições > Redes sem fios e outras > Mais deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Defi- >...
  • Página 102 Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Wi-Fi ligado Bluetooth ativado Potência do sinal GPS em serviço HSPA+ (3G++) ligado Chamada verbal em curso HSPA (3G+) ligado Chamada em espera Rede 3G ligada Chamada não atendida Rede EDGE ligada Sincronização Rede GPRS ligada Sem sinal...
  • Página 103 O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- cações. As informações relativas ao recebimento de Ligado ao computador novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos… serão então mostrados. Nível de carga da bateria Pressione em para apagar todas as notificações pontuais.
  • Página 104: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Para utilizar este telemóvel com toda a segurança, leia provocar um acidente. É necessário respeitar escru- atentamente as instruções de segurança : pulosamente a legislação e as regulamentações locais em vigor relativas às restrições de utilização de equi- Crianças : Esteja muito atento em relação às crian- pamentos móveis se for ao volante.
  • Página 105 Os riscos de descarga elétrica são reais. Utilize exclusivamente acessórios homologados Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- aparelho, utilize um pano seco (sem dissolventes, dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
  • Página 106 o seu telemóvel ao lado de um cartão de crédito, pois Este carregador é destinado somente para utili- pode danificar os dados das bandas magnéticas. zação em espaços interiores, o tipo de carregador é: Temperatura do telemóvel:Não utilizar o telemóvel TIPO DE CARRE- em condições atmosféricas de temperaturas demasia- ÁREA...
  • Página 107: Instruções De Utilização Importantes

    Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize Não deixe a bateria a carregar durante mais de uma apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e redu- uma bateria por um modelo não conforme pode provo- zir o tempo de vida do produto.
  • Página 108 internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante létricas, quando ele é utilizado na sua posição ao nível os testes que permitem identificar a TAS, utiliza-se o da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm do cor- telemóvel em posições de funcionamento normal. po.
  • Página 109 Para limitar as consequências negativas da exposição a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles- O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito centes a manter o telemóvel afastado do baixo-ventre que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados e às mulheres grávidas a manter o telemóvel afastado...
  • Página 110 WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; dos mesmos. O destinatário dos dados é WIKO SAS. nós recolheremos essas informações para facilitar a Beneficia de um direito de acesso, retificação ou...
  • Página 111 Reciclagem Neste manual, o símbolo do contentor do lixo barrado com uma cruz indica que o produto está submetido a uma directiva europeia (a directiva relativa aos resíduos eléctricos e electrónicos 2012/19/UE) e as baterias (pela Directiva 2006/66/CE) : os produtos elétri cos, eletrónicos, as baterias e os acumu ladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem seletiva.
  • Página 112: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marselha - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel K-KOOL está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. SAFET Y: EN 6 0 95 0 -1:2 0 06 + A11:2 0 0 9+ A1:2 010 + A12:2 011 +A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471:2 0 0 8 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 113 Informações do Cliente: PORTUGAL TAMET, Electrónica e Comunicações S.A. (+351) 707201553 suportewiko@tamet.pt http://pt.wikomobile.com/ WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a FRANÇA utilização prolongada do leitor pode provocar www.wikomobile.com danos de audição no utilizador.
  • Página 114 Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
  • Página 115 Dieses Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung dieses Geräts anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu verändern.
  • Página 116 Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für oder andere Übertragungswege übertragen werden. Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jeder- und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt zeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem...
  • Página 117: Lieferumfang

    Lieferumfang : WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWOR- Mobiltelefon WIKO K-KOOL TUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE Netzadapter ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE Micro-USB-Kabel SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLI- Kopfhörer mit Mikrofon...
  • Página 118: Beschreibung Ihres Gerätes

    Beschreibung Ihres Gerätes Micro-USB Kopfhöreranschluss Anschluss Hörer 3,5 mm /Laut-sprecher Kamera- LED-Fotolicht objektiv Front- Kamera Lautstärke +/ - Ein-Aus Taste / Sperre Touchscreen Home-Taste Zurück- Übersicht-Taste Taste Hörer /Laut-sprecher...
  • Página 119 Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Ein/Aus- Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Taste Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste Taste (Taste gedrückt halten) Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Página 120 Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
  • Página 121: Einsetzen Der Speicherkarte

    Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgese- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. hene Aussparung ein.
  • Página 122: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Tas- te so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Te- lefonanbieter.
  • Página 123: Grundlegende Bedienvorgänge

    Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung • APN nicht verfügbar Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste ten, werden verschiedene Informationen über die leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die SIM-Karte(n) angezeigt.
  • Página 124 • Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > > Mehr > Mobilfunknetze > SIM1 oder SIM2 > Daten- Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für Roaming.
  • Página 125 Benachrichtigung Mit WLAN verbunden Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit HSPA+ (3G++) verbunden Laufender Anruf Mit HSPA (3G+) verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit EDGE-Netz verbunden Synchronisierung Mit GPRS-Netz verbunden Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
  • Página 126 Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Mit Computer verbunden Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Akku-Ladezustand usw. angezeigt. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benach- Neue SMS oder MMS richtigungen auf...
  • Página 127: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Autofahrens ist Telefonieren verboten und auch die Be- räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam nutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung durch : betrachtet werden. Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flug- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
  • Página 128 Händen, durch Wasser verursachte Schäden sind schlaggefahr. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- vielfach irreparabel. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zubehör- ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder teile. Alkohol benutzen). Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen...
  • Página 129 Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts be- Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, finden und leicht zugänglich sein. sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innenräu- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-kon- men vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet:...
  • Página 130 Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Internationale Kommission für den Schutz vor nich- Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende tionisierender Strahlung Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- bensdauer führen. Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei höchs- Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wi- ter Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächli- schen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn...
  • Página 131 Sie ein Schutzetui, einen Gürtelclip oder eine Transport- Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur tasche verwenden, dürfen diese keine Metallteile ent- beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für halten, und es muss ein Mindestabstand von 1,5 cm zwi- das Telefon.
  • Página 132 Inhalte und Dateien. ware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so Zur Registrierung Ihres WIKO-Telefons benötigen Sie dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates kurzzeitig eine mobile Internetverbindung. Je nach Ver- oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder trag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche...
  • Página 133 Symbol einer durchgestrichenen Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, Müll tonne weist darauf hin, dass das indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Produkt der EU-Richtlinie (WEEE Di- Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. rective 2012/19/EU) and batteries (Di- rective 2006/66/EC) unterliegt : Elektrische und elektronische Altgeräte, Batterien, Akkus und Zu-...
  • Página 134: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon K-KOOL den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. SAFET Y: EN 6 0 95 0 -1:2 0 06 + A11:2 0 0 9+ A1:2 010 + A12:2 011 +A 2:2 013; EN 5 0 3 32-1:2 013; EN 5 0 3 32-2:2 013; EN 62471:2 0 0 8 / EMC: EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
  • Página 135 Kundenservice: ÖSTERREICH/DEUTSCHLAND (+49) 40 8000 49 444 support@wikomobile.de http://de.wikomobile.com/ SUISSE http://ch-de.wikomobile.com WIKO SAS 1 rue Capitaine Dessemond Es besteht die Gefahr eines dauerhaften 13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
  • Página 136 Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...

Tabla de contenido