Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ceraclass
ZS 23-1 AE23/31
ZW 23-1 AE 23/31
Português
2
Español
34

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Junkers Ceraclass ZS 23-1 AE23/31

  • Página 1 Ceraclass ZS 23-1 AE23/31 ZW 23-1 AE 23/31 Português Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Regulação da temperatura do acumulador Esclarecimento dos símbolos e indicações de (ZS ..) ......19 segurança .
  • Página 3: Esclarecimento Dos Símbolos E Indicações De Segurança

    Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança Instalação, colocação em funcionamento e manu- Esclarecimento dos símbolos e indicações de tenção segurança A instalação, colocação em funcionamento e manu- Esclarecimento dos símbolos tenção apenas pode ser efectuada por uma empresa especializada e autorizada. Indicações de aviso ▶...
  • Página 4: Indicações Sobre O Aparelho

    Indicações sobre o aparelho Ar de combustão/Ar do compartimento uma forma segura e compreenderem os riscos envol- vidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. O ar do local de instalação deve estar livre de partícu- A limpeza e manutenção não devem ser feita por crian- las em suspensão, de substâncias inflamáveis ou qui- ças sem supervisão.”...
  • Página 5: Acessórios Especiais

    Indicações sobre o aparelho – Verificação da chama por ionização – TR 12 – Válvula de segurança (sobrepressão em circuito de aquecimento) – TRZ 12 - 2 com programa semanal – Limitador de temperatura de segurança – TR 15 RF •...
  • Página 6: Construção Do Aparelho Zs

    Indicações sobre o aparelho Construção do aparelho ZS .. Fig. 3 Limitador de temperatura [36] Sensor de temperatura do circuito primário (NTC) Ponto de medição da pressão de gás ao queimador [43] Circuito de ida ao aquecimento Ponto de medição da pressão de ligação do gás [44] Ida ao acumulador Manómetro [45] Gás...
  • Página 7: Construção Do Aparelho Zw

    Indicações sobre o aparelho Construção do aparelho ZW .. Fig. 4 Limitador de temperatura [38] Válvula de enchimento com dispositivo anti-retorno Ponto de medição de pressão de gás ao queimador [43] Circuito de ida ao aquecimento Sensor de temperatura à saída das águas sanitárias (NTC) [44] Saída de água quente sanitária Fluxostato [45] Gás...
  • Página 8: Esquema Eléctrico

    Indicações sobre o aparelho Esquema eléctrico Para voltar a colocar o aparelho em serviço depois de ter sido efectuado um corte de segurança: ▶ Premir a tecla de rearme. 2.10.2 Água quente sanitária Instantâneas (ZW...) - No caso de ser tirada água sanitária, o fluxostato (6) envia um sinal à...
  • Página 9: Dados Técnicos

    Indicações sobre o aparelho ▶ No limite: determinar tamanho exato do vaso conforme a DIN EN T[°C] 12828. ▶ Se o ponto de intersecção ficar à direita junto da curva: instalar um vaso de expansão adicional. 600 700 V[l] 0010016551-002 Fig.
  • Página 10: Regulamento

    ção de gases. ▶ No caso da tubagem de águas sanitárias ser em material plástico, a ▶ A instalação de reguladores Junkers (TR12, TRZ12-2, TR 15 RF) e de entrada de água fria e a saída de água quente da caldeira (modelo cabeças termostáticas (TK1) nos radiadores garante um funciona-...
  • Página 11: Escolha Do Local De Colocação

    Instalação ▶ Em regiões em que a água possua um elevado teor em calcário, é alta- ▶ Fixar à parede a barra de fixação utilizando as buchas e os parafusos mente recomendável a utilização de um sistema de descalcificação que se anexam, mas não apertando ainda os parafusos. na entrada da rede, ou o enchimento do circuito fechado com água ▶...
  • Página 12: Verificação Da Estanquecidade Das Instalações

    Instalação ▶ Puxar o painel de comandos até ao fim de curso e baixe-o até ao ▶ Desmontar os parafusos de segurança da frente. batente. Fig. 12 Frente ▶ Desmontar a frente puxando-a na sua direcção. Fixação do aparelho ▶ Içar o aparelho e prendê-lo na barra de fixação. ▶...
  • Página 13: Esquemas De Princípio

    Instalação ▶ Verificar que as uniões roscadas e outras vedam bem (pressão de ▶ Verificar a tubagem de gás. prova: máx. 2,5 bar no manómetro). ▶ Eliminar a pressão. ▶ Evacuar o ar do aparelho utilizando o purgador automático que incor- Conduta de exaustão-admissão pora.
  • Página 14: Zs23 - Aquecimento Central E Produção De Águas Quentes Sanitárias Por Acumulação

    Instalação 4.8.2 ZS23 - Aquecimento central e produção de águas quentes sanitárias por acumulação Retorno aquecimento Ida aquecimento água quente Retorno água quente sanitária água fria 6720606923-08.1AL Fig. 15 Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 15: Zs23 - Produção De Águas Quentes Sanitárias Por Acumulação

    Instalação 4.8.3 ZS23 - Produção de águas quentes sanitárias por acumulação Fechar as válvulas de corte da ida e retorno do aquecimento água quente Retorno água quente sanitária água fria 6720606923-09.1AL Fig. 16 4.8.4 ZW23 - Aquecimento central e produção instantânea de águas quentes sanitárias Retorno aquecimento Ida aquecimento água fria...
  • Página 16: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica água sanitária, pressostato Ligação eléctrica Conector do eléctrodo de ionização Ligação do condutor de protecção ao circuito impresso Conector da bomba PERIGO: Por descarga eléctrica! Ligação do condutor de protecção à bomba, ventilador, automá- ▶ Antes de trabalhar na parte eléctrica, cortar sempre tico de gás a corrente eléctrica (fusível, comutador de potência Conector para automático de gás...
  • Página 17: Ligação Do Acumulador (Zs

    Ligação do acumulador (ZS ..) TRZ12-2 Acumulador de aquecimento indirecto com sonda NTC. O acumulador Junkers e o sensor NTC são ligados directamente ao con- junto de cabos do aparelho. O cabo com o conector é ligado ao acumula- 3V DC dor.
  • Página 18: Arranque

    Arranque Arranque Vista traseira da caldeira 6720606923-13.2V Vista de baixo da caldeira Fig. 23 Termómetro / Indicador de códigos de avarias Antes de colocar em funcionamento [8.1] Manómetro CUIDADO: [38] Válvula de enchimento (ZW) ▶ Não pôr o aparelho a funcionar sem água. [43] Circuito de ida ao aquecimento [44] Saída de água quente sanitária (ZW) / Ida ao depósito (ZS) ▶...
  • Página 19: Ligar E Desligar O Aparelho

    Arranque ▶ Verificar que o tipo de gás indicado na placa de características é o Regulação do aquecimento com termóstato mesmo que é utilizado no local. ambiente ▶ Abrir a válvula de gás. ▶ Rodar o termóstato ambiente (TR...) para a temperatura ambiente desejada.
  • Página 20: Temperatura E Caudal De Água Quente (Zw

    Regulação do gás Em acumuladores com NTC 6.10 Diagnóstico de avarias ▶ Regular a temperatura do acumulador no termóstato do apare- Esta caldeira dispõe de um sistema de diagnóstico de avarias. A indica- lho. ção da detecção destas anomalias é feita através do piscar da tecla de A temperatura da água quente é...
  • Página 21: Regulação Volumétrica

    Regulação do gás ▶ Desmontar o painel de comandos (ver página 11). Gás Butano Propano ▶ Colocar o painel de comandos na posição de serviço. natural H Pressão do 15,4 24,0 - 27,0 32,0 - 35,0 queimador MAX (mbar) Pressão do queimador MIN (mbar) Tab.
  • Página 22: Potência De Aquecimento

    Regulação do gás Regulação do caudal máximo Potência de Gás Butano Propano ▶ Desmontar a cobertura do parafuso de regulação do gás (63) (Fig. aquecimento natural H 29 ). (kW) ▶ Rodar o termóstato completamente para a direita. O comando regula seguidamente o caudal máximo. Tab.
  • Página 23: Mudança Do Tipo De Gás

    ▶ O seu aparelho só deve ser assistido por um Posto de Assistência Se o tipo de gás indicado na placa de características não coincidir com o Técnica Junkers (nº Azul - 808 234 212). tipo de gás no local, é preciso modificar o aparelho.
  • Página 24: Trabalhos De Manutenção Periódicos

    – Limpar a câmara aplicando um jacto forte de água ▶ A Junkers disponibiliza um número azul (chamada local), destinado exclusivamente ao tratamento de assuntos de assistência pós venda. ▶ Se a sujidade for persistente: mergulhar as lâminas em água quente com detergente, e limpar cuidadosamente.
  • Página 25: Problemas

    Problemas Para a proteção do meio ambiente são empregados, sob considerações Aparelhos elétricos e eletrónicos em fim de vida económicas, as mais avançadas técnicas e os melhores materiais. Aparelhos elétricos e eletrónicos que já não podem ser utilizados devem ser recolhidos em separado e ser trans- Embalagem feridos para uma reciclagem ecológica (Diretiva da União No que diz respeito à...
  • Página 26: Condições Gerais De Garantia Dos Produtos

    Decreto-Lei n.º 67/2003 de 8 de Abril e do 808 275 325 (Vulcano) e 808 234 212 (Junkers). O Comprador no Decreto e Lei nº 84/2008 de Maio, e do Artigo 921º do Código Civil, que momento da realização da assistência técnica ao Produto, deverá...
  • Página 27 Condições Gerais de Garantia dos Produtos • NP 1037-2 de 2000, segurança designados para a prevenção contra a contaminação da água potável devido a refluxo); • NP 1037-3 de 2002, • DIN 4708 (Instalações centrais para o aquecimento de água); •...
  • Página 28 Condições Gerais de Garantia dos Produtos regulamentação aplicável ou regras de boa arte, nomeadamente, aplica- custo adicional, realizar-se-ão exclusivamente a pedido expresso do ção de tubos adequados à temperatura em uso, aplicação de válvulas cliente. anti-retorno e ou válvulas antipoluição, válvulas de segurança ou mistu- 5.
  • Página 29: Certificado De Homologação

    Certificado de homologação Certificado de homologação Fig. 34 Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 30 Certificado de homologação Fig. 35 Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 31: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração de conformidade Fig. 36 Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 32 Declaração de conformidade Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 33 Índice Índice Protección antibloqueo ....49 Explicación de la simbología y instrucciones de 6.10 Diagnóstico de averías ....49 seguridad .
  • Página 34: Explicación De La Simbología Y Instrucciones De Seguridad

    Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad Peligro por la explosión de gases inflamables Explicación de la simbología y instrucciones de ▶ Sólo una empresa especializada con concesión seguridad debe realizar los trabajos en los componentes que Explicación de los símbolos conducen el gas.
  • Página 35: Indicaciones Sobre El Aparato

    Indicaciones sobre el aparato Aire de combustión/aire ambiente El aire de la sala de instalación debe estar libre de sus- N° Prod ID CE 0085 BO 0216 tancias inflamables o sustancias químicas agresivas. Categoría 2H3+ España / E ▶ No utilizar ni almacenar materiales fácilmente infla- Tipo mables o explosivos (papel, gasolina, diluyentes, Tab.
  • Página 36: Accesorios Especiales (Véase También Lista De Precios)

    Indicaciones sobre el aparato Accesorios especiales – TR 15 RF (véase también lista de precios) • Kit de transformación de gas natural a butano/propano y viceversa • Kit de preinstalación • Termostato ambiente: • – TR 12 • – TRZ 12 - 2 con programa semanal Dimensiones Fig.
  • Página 37: Construcción Del Aparato Zs

    Indicaciones sobre el aparato Construcción del aparato ZS... Fig. 3 Limitador de temperatura [36] Sensor de temperatura en circuito de primario Punto de medición de la presión de gas del quemador [43] Circuito de ida a la calefacción Racor de medición de la presión de conexión de gas [44] Agua caliente (entrada al acumulador) Manómetro [45] Gas...
  • Página 38: Construcción Del Aparato Zw

    Indicaciones sobre el aparato Construcción del aparato ZW... Fig. 4 Limitador de temperatura [38] Llave de llenado con antirretorno incorporado Punto de medición de la presión de gas del quemador [43] Circuito de ida a la calefacción Sensor de temperatura a la salida (NTC) [44] Agua caliente Sensor de caudal [45] Gas...
  • Página 39: Cableado Eléctrico

    Indicaciones sobre el aparato Cableado eléctrico Para volver a poner en servicio el aparato después de haberse efectuado una desconexión de seguridad: ▶ Pulsar la tecla de rearme 2.10.2 Agua caliente sanitaria Extracción directa (ZW...) - En caso de extraerse agua sanitaria, el sen- sor de caudal de agua (6) envía una señal a la unidad de mando.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Indicaciones sobre el aparato ▶ En la zona límite: registrar tamaño exacto del vaso según DIN EN T[°C] 12828 ▶ En caso de que la conexión se encuentre a la derecha de la curva: ins- talar vaso de expansión adicional. 600 700 V[l] 0010016551-002...
  • Página 41 Indicaciones sobre el aparato Unidad ZS/ZW23 - 1 AE... Termostato de agua sanitaria en posición máxima: Temperatura °C Margen del caudal l/min 2 - 6,6 Caudal máximo de agua caliente sanitaria a una temperatura de 60 °C, para una tempera- l/min tura de entrada de agua de 10 °C.
  • Página 42: Disposiciones

    Separaciones mínimas ▶ Al instalar reguladores Junkers (TR 12, TRZ12-2, TR 15 RF) y cabe- Determinar el lugar de colocación del aparato considerando las limita- zales termostáticos (TK1) en los radiadores se obtiene un funciona- ciones siguientes: miento más económico.
  • Página 43: Montaje De La Placa De Sujeción

    Instalación Montaje de la placa de sujeción ▶ Tirar hasta el tope del panel de mandos, abatirlo hacia afuera, y empujarlo hacia abajo. ▶ Fijar la plantilla de conexión al punto de instalación seleccionado de acuerdo a las indicaciones del capítulo 4.3. ▶...
  • Página 44: Control De Las Conexiones

    Conexión eléctrica ▶ Desmontar el frente tirando de él hacia adelante. ▶ Evacuar el aire del aparato empleando el purgador automático que incorpora. ▶ Comprobar la hermeticidad de todos los puntos de corte. Tubería de gas ▶ Cerrar la llave de gas con el fin de proteger el cuerpo de gas de daños por sobrepresión (presión máx.
  • Página 45 Conexión eléctrica ▶ Abrir la caja de conexionado. Termostato ambiente ▶ Conectar el termostato ambiente TR 12, TRZ 12-2, TR 15RF. RT Ls Ns Fig. 14 [154] Fusible 6720607972-03.2Av [160] Conexión de red Fig. 15 TR 12 [163/1]Conexión para termostato ambiente (TR 12, TRZ 12-2, TR 15RF) TRZ12-2 Conector: limitador de temperatura de seguridad, sensor de cau-...
  • Página 46: Conexión Del Acumulador (Zs

    Fig. 17 TR15 RF Conexión del acumulador (ZS ..) Acumulador de calentamiento indirecto con sensor NTC. El acumulador JUNKERS y el sensor NTC se conectan directamente al conjunto de cables del aparato. El cable con el conector se adjunta con el acumulador.
  • Página 47: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Vista posterior de la caldera 6720606923-13.2V Vista inferior de la caldera Fig. 19 Termómetro / indicador de códigos de averías Antes de la puesta en funcionamiento [8.1] Manómetro ATENCIÓN: [38] Llave de llenado (ZW) ▶...
  • Página 48: Conexión Y Desconexión Del Aparato

    Puesta en marcha ▶ Cerciorarse de que el tipo de gas indicado en la placa de característi- Regulación de la calefacción con termostato cas sea el mismo utilizado en el local. ambiente ▶ Abrir la llave de gas. ▶ Girar el termostato ambiente (TR...) a la temperatura ambiente deseada.
  • Página 49: Temperatura Y Caudal Del Agua Caliente (Zw

    Ajuste del gas En acumuladores com NTC 6.10 Diagnóstico de averías ▶ Ajustar la temperatura del acumulador en el termostato Esta caldera incorpora un sistema de diagnóstico de averías. La indica- aparato. ción de las anomalías detectadas se realiza mediante el parpadeo de la La temperatura del agua caliente se muestra en el acumulador.
  • Página 50: Procedimiento De Ajuste Volumétrico

    Ajuste del gas ▶ Desmontar el panel de mandos (ver página 43). Butano Propano ▶ Colocar el panel de mandos en la posición de servicio. natural H Presión de que- 15,4 24,0 - 27,0 32,0 - 35,0 mador MAX (mbar) Presión de que- mador MIN (mbar)
  • Página 51: Potencia De Calefacción

    Ajuste del gas Ajuste del caudal máximo Ajuste de la potencia de calefacción máxima ▶ Desmontar la cubierta del tornillo de ajuste del gas (63) (Fig. 25 ). ▶ Girar completamente a la derecha el termostato Los dos LED derechos del termómetro parpadean. ▶...
  • Página 52: Transformación Del Tipo De Gas

    ▶ Solamente haga mantener su aparato por un Servicio Técnico Oficial Junkers. ▶ Emplear únicamente piezas de repuesto originales. ▶ Solicitar las piezas de repuesto de acuerdo a la lista de piezas de repuesto del aparato.
  • Página 53: Trabajos De Mantenimiento Periódicos

    Protección del medio ambiente/reciclaje Acceso a los módulos ▶ Controlar el depósito de expansión llenándolo dado el caso con una bomba de aire hasta alcanzar una presión aprox. de 0,75 bar. ▶ Desenroscar los tornillos de sujeción del panel de mandos (ver página 43).
  • Página 54: Averías

    Averías Averías La instalación, mantenimiento y reparación del aparato deberán ser rea- marcadas con * solamente deberán ser realizadas por personal técnico lizados por personal técnico cualificado. En la tabla siguiente se descri- cualificado. ben las maneras de subsanar una posible avería (las soluciones Avería Causa posible Solución...
  • Página 55: Garantía Del Producto Y Mantenimiento

    R. BOSCH ESPAÑA, S.A.: Una vez instalado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. pone a su disposición los SERVICIOS OFICIALES JUNKERS, para asegurarle el servicio a domi- cilio y el correcto funcionamiento del producto.Más de noventa Centros 2.1 ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. responde ante el consumidor y Oficiales en toda España le ofrecen:...
  • Página 56 2.9 Esta garantía es válida para los productos JUNKERS que hayan sido adquiridos e instalados en España. 3.10 En los modelos cuyo encendido se realiza por medio de baterías (pilas), el cliente deberá...
  • Página 57 Garantía del producto y mantenimiento Consulte con el Servicio Oficial más próximo la posibilidad de utilizar devuelve reparado al consumidor. Durante los 6 meses posteriores a la este servicio a domicilio. La disponibilidad de los mismos varía según la entrega del producto reparado, ROBERT BOSCH ESPAÑA, S.A. res- zona y época del año.
  • Página 58: Certificado De Homologación

    Certificado de homologación Certificado de homologación Fig. 30 Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 59 Certificado de homologación Fig. 31 Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 60: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Fig. 32 Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 61 Notas Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 62 Notas Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)
  • Página 63 Notas Ceraclass - 6 720 606 924 (2017/09)

Este manual también es adecuado para:

Ceraclass zw 23-1 ae 23/31

Tabla de contenido