Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS DEEBOT 605

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Página 2 EU-Declaration of conformity ....................131 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We trust the purchase of your new robot will help keep your home clean and provide you more quality time to do other things.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................9 3. Operating and Programming ............................12 4. Maintenance ..................................17 5. Indicator Light and Alarm Sounds ..........................22 6. Troubleshooting ................................23 7. Technical Specifications ..............................26...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic 3. If there is a drop off in the cleaning area due precautions should always be followed, to a step or stairs, you should operate the including the following: Appliance to ensure that it can detect the step READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE without falling over the edge.
  • Página 5 1. Important Safety Instructions environments (below -5˚C/23˚F or above the intake clear of dust, lint, hair, or anything 40˚C/104˚F). that may reduce air flow. 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts 18. Take care not to damage the power cord. Do of body away from any openings and moving not pull on or carry the Appliance or Charging parts.
  • Página 6 Reassemble the Battery Cover. with the directions in this Instruction Manual. 34. Non-rechargeable batteries are not to be ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable recharged. or responsible for any damages or injuries 35. Different types of batteries or new and used...
  • Página 7: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions batteries are not to be mixed. For EU Countries 36. Batteries of the Remote Control are to be inserted with the correct polarity. 37. Exhausted batteries are to be removed from the Appliance and safely disposed of. Correct Disposal of this Product 38.
  • Página 8 2. Package Contents 2.1 Package Contents Sponge Filter and High Remote Control with Charging Dock + (4) Side Brushes Robot Efficiency Filer Batteries Power Adapter Washable/Reusable Multi-Function Cleaning Reservoir Instruction Manual Quick Start Guide Microfiber Cleaning Cloth Tool Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Página 9: Product Diagram

    2. Package Contents 2.3 Product Diagram Bottom View Robot Main Brush Option AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator Cleaning Mode Switch Indicator Charging Contacts Anti-Collision Sensors and Bumper Anti-Drop Sensors Dust Bin/Reservoir Side Brushes Dust Bin/ Power Switch Reservoir Release Button Reset Button Universal Wheel...
  • Página 10: Remote Control

    2. Package Contents Charging Dock Remote Control Power Indicator Light Direction Control Buttons START/PAUSE Button Power Adapter Return to Charger Mode Button Power Adapter Port Cleaning Mode Switch Charging Dock Pins Button Spot Cleaning Mode Button Advanced Mopping System Reservoir Water Inlet Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth...
  • Página 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
  • Página 12 3. Operating and Programming 3.2 Preparation Charging Dock Placement Install Side Brushes Plug in Adapter Power ON Charge DEEBOT Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Charging Dock to recharge itself.
  • Página 13 3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode AUTO Cleaning Mode A Random Cleaning Pattern (optimized for carpets) will be selected by To switch to a Programmed Cleaning Pattern (optimized for hard floors) default. or switch between these two patterns, perform the following action: Note: Cleaning pattern cannot be switched until DEEBOT is paused or charging.
  • Página 14 3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes) Download ECOVACS App to access more features, including Edge Cleaning, Scheduled Cleaning, etc. ECOVACS HOME Return to Charging Dock ≥3s...
  • Página 15: Power Off

    3. Operating and Programming 3.4 Pause, Wake Up, Power Off Pause Wake Up Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake up the robot.
  • Página 16: Optional Mopping System

    3. Operating and Programming 3.5 Optional Mopping System Note: Empty the Reservoir and remove the Cleaning Cloth Plate before cleaning on carpet. When using the mopping system, fold area rug edges under themselves so DEEBOT will avoid the rug. Be sure to use only water, and do not put washer fluid or any other cleaning solution in the Reservoir. Note: After DEEBOT finishes mopping, empty any remaining water from the Reservoir.
  • Página 17: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Charging Dock. 4.1 Optional Mopping System...
  • Página 18: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin Filter Net Sponge Filter High Efficiency Filter Dust Bin Dust Bin Release Button Dust Bin Cover...
  • Página 19: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush...
  • Página 20: Other Components

    4. Maintenance Side Brushes 4.4 Other Components...
  • Página 21: Regular Maintenance

    Charging Contacts Charging Dock Pins A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Página 22: Indicator Light And Alarm Sounds

    5. Indicator Light and Alarm Sounds DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online website. Indicator Light Scenario Indicator Light The robot is cleaning...
  • Página 23: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station. connected to the Docking Station Pins. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery.
  • Página 24 Malfunction Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. DEEBOT is switched OFF. Switch ON DEEBOT. Keep DEEBOT switched ON and connected to the The robot’s battery is low.
  • Página 25 Wi-Fi Indicator light flashes slowly. Update your smartphone’s operating system. The Your smartphone’s operating system needs to ECOVACS App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0 be updated. and above. The battery in the Remote Control needs to Replace with a new battery making sure it is installed be replaced.
  • Página 26: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model DO3G.02 Working Voltage 14.4V DC Rated Power Charging Dock Rated Input Voltage 19V DC Rated Output Current 0.6A Power Adapter Model YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V Rated Input Voltage 100-240V AC Rated Input Current 0.5A Rated Output Voltage 19V DC Rated Output Current 0.6A Remote Control Model...
  • Página 27 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Página 28 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ............................29 2. Lieferumfang ..................................34 3. Bedienung und Programmierung ..........................37 4. Wartung ....................................43 5. Anzeige und Alarmtöne ..............................48 6. Fehlerbehandlung ................................49 7. Technische Daten ................................52...
  • Página 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes 2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich sind einige grundlegende Sicherheitshinweise frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine z u b e a c h t e n . D a z u g e h ö r e n a u c h d i e Gegenstände, in denen sich das Gerät folgenden Hinweise: verfangen könnte, vom Boden.
  • Página 30 1. Wichtige Sicherheitshinweise 5. Stellen Sie sicher, dass Ihre Netzspannung in denen Babys oder Kinder schlafen. mit der auf dem Typenschild der Ladestation 13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen angegebenen Netzspannung übereinstimmt. Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser 6.
  • Página 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise S i e d a s G e r ä t n i c h t m i t v e r s t o p f t e r Netzkabel oder die Steckdose beschädigt Einsaugöffnung arbeiten. Halten Sie die sind.
  • Página 32 A A A b e n ö t i g t . U m d i e B a t t e r i e n d e r Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Fernbedienung auszutauschen, drehen Sie ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine die Fernbedienung um und drücken auf die Haftung für Verletzungen und Schäden, die Abdeckung des Batteriefachs, um diese zu durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
  • Página 33 1. Wichtige Sicherheitshinweise 36. Die Batterien der Fernbedienung müssen mit Für EU-Länder der richtigen Polarität eingesetzt werden. 37. Leere Batterien müssen aus dem Gerät entfernt und sicher entsorgt werden. 38. Wird die Fernbedienung längere Zeit Ordnungsgemäße Entsorgung dieses nicht verwendet, so sollten die Batterien Produkts herausgenommen werden.
  • Página 34: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Filterschwamm und Fernbedienung Ladestation + (4) Seitenbürsten Roboter Feinstaubfilter mit Batterien Netzteiladapter Wasch- und Multifunktions- Behälter Bedienungsanleitung Kurzanleitung wiederverwendbares Reinigungswerkzeug Mikrofaser-Reinigungstuch Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Página 35: Ansicht Von Unten

    2. Lieferumfang 2.3 Produktzeichnung Ansicht von unten Roboter Hauptbürstenoption AUTO-Modus-Taste WLAN-Anzeige Reinigungsmodus- Umschaltanzeige Ladekontakte Anti-Kollisionssensoren und Stoßschiene Absturzsensoren Staubbehälter/ Behälter Seitenbürsten Staubbehälter/ Betriebsschalter Entriegelungsknopf für den Behälter Reset-Taste Universalrad...
  • Página 36 2. Lieferumfang Ladestation Fernbedienung Stromanzeige Richtungssteuerungstasten START-/PAUSE-Taste Netzteiladapter Taste für Rückkehr zur Ladestation Anschluss für Reinigungsmodus- Kontakte der Netzteiladapter Umschalttaste Ladestation Taste für Punktreinigung Erweitertes Wischsystem Behälter Wassereinlass Wasch- und wiederverwendbares Mikrofaser-Reinigungstuch...
  • Página 37: Vor Der Reinigung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den Fransen die Kanten des Vorlegers um.
  • Página 38 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Vorbereitung Aufstellen der Ladestation Einsetzen der Seitenbürsten Einstecken des Adapters Einschalten des Geräts Aufladen des DEEBOT Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT selbständig zum Aufladen die Ladestation an.
  • Página 39: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Reinigung im AUTO-Modus A Das Zufallsreinigungsmuster (optimiert für Teppiche) ist Um zum programmierten Reinigungsmuster (optimiert für Hartböden) standardmäßig ausgewählt. zu wechseln oder zwischen diesen beiden Mustern zu wechseln, führen Sie die folgenden Schritte durch: ODER ODER Hinweis:...
  • Página 40 3. Bedienung und Programmierung Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert Punktreinigungsmodus (weniger als 3 Minuten) werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere Funktionen wie Randreinigung, programmierte Reinigung und mehr zuzugreifen. ECOVACS HOME Rückkehr zur Ladestation ≥...
  • Página 41 3. Bedienung und Programmierung 3.4 Pausieren, Beenden des Ruhemodus, Ausschalten Pause Beenden des Ruhemodus ODER Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn Drücken Sie die AUTO-Taste am DEEBOT, um den Ruhemodus zu der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO- beenden.
  • Página 42: Optionales Wischsystem

    3. Bedienung und Programmierung 3.5 Optionales Wischsystem Hinweis: * Leeren Sie den Behälter, und entfernen Sie die Reinigungstuchplatte vor der Reinigung von Teppichböden. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Wischsystems in der Nähe eines Vorlegers mit Fransen die Kanten des Vorlegers um, sodass der DEEBOT die Kanten meidet.
  • Página 43: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsaufgaben am DEEBOT den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation vom Netz. 4.1 Optionales Wischsystem...
  • Página 44: Staubbehälter Und Filter

    4. Wartung 4.2 Staubbehälter und Filter Staubbehälter Filternetz Filterschwamm Feinstaubfilter Staubbehälter Entriegelungstaste für Abdeckung des Staubbehälter Staubbehälters...
  • Página 45: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste...
  • Página 46: Sonstige Teile

    4. Wartung Seitenbürsten 4.4 Sonstige Teile...
  • Página 47: Regelmäßige Wartung

    Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.
  • Página 48: Anzeige Und Alarmtöne

    5. Anzeige und Alarmtöne Der DEEBOT weist über die Alarmanzeige und mit Alarmtönen auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die ECOVACS- App und online auf der Website. Anzeige Szenario Anzeige Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
  • Página 49: Fehlerbehandlung

    6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den DEEBOT EIN. (Betriebsschalter EIN). Der DEEBOT hat keinen Kontakt zur Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters Dockingstation. die Kontakte der Dockingstation berühren. Der DEEBOT lädt nicht. Reaktivieren Sie den Akku.
  • Página 50 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so Die Programmierung wurde gelöscht. zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchführt. Der DEEBOT ist ausgeschaltet Schalten Sie den DEEBOT EIN. (Betriebsschalter AUS). Lassen Sie den DEEBOT eingeschaltet (EIN) und mit der Der Akkuladestand ist niedrig.
  • Página 51 Melodie abspielt und seine WLAN-Anzeige langsam blinkt, ist er bereit für die Netzwerkeinrichtung. Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones. Das Betriebssystem Ihres Smartphones muss Die ECOVACS App funktioniert mit iOS ab Version 9.0 aktualisiert werden. und Android ab Version 4.0. Die Batterie der Fernbedienung muss Wechseln Sie die Batterie und stellen Sie sicher, dass die gewechselt werden.
  • Página 52: Technische Daten

    7. Technische Daten Modell DO3G.02 Betriebsspannung 14,4V (Gleichstrom) Nennleistung Ladestation Eingangsnennspannung 19V (Gleichstrom) Nennausgangsstrom 0,6A Netzteiladaptermodell YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V 100-240 V Eingangsnennspannung Nenneingangsstrom 0,5A (Wechselstrom) Ausgangsnennspannung 19V (Gleichstrom) Nennausgangsstrom 0,6A Modell mit Fernbedienung RC1633A Eingangsspannung 3V (Gleichstrom) Stromverbrauch im ausgeschalteten Weniger als 0,50 W Zustand/Standby-Modus Stromverbrauch im vernetzten Weniger als 2,00 W...
  • Página 53 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Confiamos en que este robot le ayude a mantener su hogar limpio y le proporcione más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Página 54 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................55 2. Contenido de la caja................................60 3. Funcionamiento y programación ...........................63 4. Mantenimiento .................................69 5. Indicador luminoso y sonidos de alarma ........................74 6. Solución de problemas ..............................75 7. Especificaciones técnicas ..............................78...
  • Página 55: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe del suelo los cables de suministro y los s i e m p r e l a s p r e c a u c i o n e s b á s i c a s d e pequeños objetos que se puedan enredar seguridad, incluidas las que se indican a en el dispositivo.
  • Página 56 1. Instrucciones importantes de seguridad 6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN 13. No use el dispositivo sobre superficies ESPACIOS INTERIORES. No utilice el mojadas ni con agua estancada. dispositivo al aire libre ni en espacios 14. No permita que el dispositivo aspire objetos comerciales o industriales.
  • Página 57 1. Instrucciones importantes de seguridad flujo de aire. una caída, si están dañados, si han sido 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de olvidados en el exterior o si han entrado en alimentación. No emplee el cable de contacto con agua.
  • Página 58 Vuelva a colocar la ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna cubierta de las pilas. responsabilidad por los daños o lesiones 34. No intente nunca recargar una pila no causados por un uso inadecuado.
  • Página 59: Eliminación Correcta De Este Producto

    1. Instrucciones importantes de seguridad Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el Para la Unión Europea DEEBOT, encienda el robot. Coloque el robot en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de Eliminación correcta de este carga sea correcta.
  • Página 60: Contenido De La Caja

    2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Filtro de esponja y filtro de Mando a distancia con Estación de carga + (4) Cepillos laterales Robot alta eficiencia pilas Adaptador de red Paño de limpieza de Herramienta de limpieza Depósito Manual de instrucciones Guía de inicio rápido...
  • Página 61: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja 2.3 Esquema del producto Vista inferior Robot Opción de cepillo principal Botón del modo automático Indicador de Wi-Fi Indicador de cambio de modo de limpieza Contactos de carga Sensores anticolisión y parachoques Sensores anticaída Recipiente para polvo/Depósito Cepillos laterales Recipiente para polvo/...
  • Página 62: Estación De Carga

    2. Contenido de la caja Estación de carga Mando a distancia Indicador luminoso Botones del control de de alimentación Botón de INICIO/ dirección PAUSA Adaptador de red Botón del modo de retorno al cargador Puerto del Botón de cambio de Conectores de la adaptador de red modo de limpieza...
  • Página 63: Observaciones Antes De Limpiar

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, flecos, doble los bordes hacia dentro.
  • Página 64: Preparación

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Colocación de la estación de carga Colocación de los cepillos laterales Conexión del adaptador Encendido Carga del DEEBOT Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí...
  • Página 65: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del modo de limpieza Modo de limpieza automático Se seleccionará un patrón de limpieza aleatorio (optimizado para Para cambiar a un patrón de limpieza programada (optimizado para alfombras) de forma predeterminada. suelos duros) o para cambiar entre estos dos patrones, realice la acción siguiente: Nota: El patrón de limpieza no se puede cambiar hasta que el DEEBOT esté...
  • Página 66 3. Funcionamiento y programación Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos) la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, incluidas la limpieza de rincones, la limpieza programada, etc.
  • Página 67: Pausa, Reactivación, Apagado

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Pausa, reactivación, apagado Pausa Reactivación Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT. durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del DEEBOT para reactivar el robot.
  • Página 68: Sistema De Fregado Opcional

    3. Funcionamiento y programación 3.5 Sistema de fregado opcional Nota: Vacíe el depósito y retire la bandeja del paño de limpieza antes de limpiar alfombras. Cuando use el sistema de fregado, pliegue los bordes de las alfombras para que el DEEBOT los evite. Asegúrese de usar solo agua y no ponga ningún líquido limpiador ni otras soluciones de limpieza en el depósito.
  • Página 69: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Sistema de fregado opcional...
  • Página 70: Recipiente Para El Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento 4.2 Recipiente para el polvo y filtros Recipiente para polvo Malla del filtro Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Recipiente para polvo Botón de liberación del Tapa recipiente para polvo...
  • Página 71: Cepillo Principal Y Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal y laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal...
  • Página 72: Otros Componentes

    4. Mantenimiento Cepillos laterales 4.4 Otros componentes...
  • Página 73: Mantenimiento Habitual

    A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.
  • Página 74: Indicador Luminoso Y Sonidos De Alarma

    5. Indicador luminoso y sonidos de alarma El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web en línea y en la aplicación de ECOVACS. Indicador luminoso Situación...
  • Página 75: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estación Asegúrese de que los conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la estación de carga. El DEEBOT no se carga.
  • Página 76 Posibles causas Soluciones Programe el DEEBOT para que limpie a horas La función de programación se ha anulado. determinadas con la aplicación ECOVACS. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. Mantenga el DEEBOT encendido y conectado a la estación de carga para asegurarse de que esté...
  • Página 77 Wi-Fi parpadee lentamente. Actualice el sistema operativo de su smartphone. La Debe actualizar el sistema operativo de su aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o smartphone. superior y Android 4.0 o superior. Es necesario sustituir la pila del mando a Cambie la pila por una nueva y asegúrese de colocarla...
  • Página 78: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DO3G.02 Voltaje de funcionamiento 14,4 V CC Potencia nominal 25 W Estación de carga Tensión nominal de entrada 19 V CC Corriente nominal de salida 0,6 A Modelo de adaptador de red YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V Tensión nominal de entrada 100-240 V CA Corriente nominal de entrada 0,5 A...
  • Página 79 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Página 80 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes..........................81 2. Contenu de l'emballage ..............................86 3. Fonctionnement et programmation ..........................89 4. Entretien ...................................95 5. Voyant et sons d'alarme ..............................100 6. Dépannage ..................................101 7. Spécifications techniques ............................104...
  • Página 81: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, prendre dans l'appareil. Replier les franges des précautions de base doivent toujours être sous les tapis et relever les rideaux et les respectées, dont les suivantes : nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 3.
  • Página 82 1. Consignes de sécurité importantes d e s e n v i r o n n e m e n t s i n d u s t r i e l s o u objets volumineux comme des pierres, de commerciaux.
  • Página 83 1. Consignes de sécurité importantes ou la station de charge en tirant sur le l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou cordon d'alimentation, ne pas utiliser le son intermédiaire de service afin d'éviter cordon d'alimentation comme une poignée, tout accident.
  • Página 84 ECOVACS ROBOTICS logement des piles. Retirer les piles, et ne peut être tenu responsable de tout insérer les nouvelles piles en respectant la dommage ou préjudice causé...
  • Página 85 1. Consignes de sécurité importantes Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, Pour les pays de l'Union européenne mettre le commutateur du robot en position ON. Placer le robot sur la station d'accueil en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station d'accueil soient Mise au rebut correcte de ce produit connectés.
  • Página 86: Contenu De L'eMballage

    2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de l'emballage Station de charge + Filtre éponge et filtre Télécommande (avec Robot (4) Brosses latérales Adaptateur d'alimentation haute efficacité piles) Chiffon de nettoyage Outil de nettoyage Guide de démarrage Réservoir d'eau en microfibre lavable/ Manuel d'instructions multifonction rapide...
  • Página 87: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage 2.3 Schéma du produit Vue de dessous Robot Option Brosse principale Bouton du mode automatique Voyant Wi-Fi Témoin de passage au mode de nettoyage Contacts de charge Capteurs anticollision et pare-chocs Capteurs antichute Réservoir à poussière/à eau Brosses latérales Commutateur d'alimentation Réservoir à...
  • Página 88: Station De Charge

    2. Contenu de l'emballage Station de charge Télécommande Voyant d'alimentation Boutons de commande Bouton MARCHE/ de direction PAUSE Adaptateur d'alimentation Bouton de mode de retour au chargeur Port de l'adaptateur Bouton de passage Broches de recharge d'alimentation au mode de nettoyage Bouton de mode de nettoyage localisé...
  • Página 89: Remarques Avant Le Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Avant d'utiliser l’appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les replier les bords sur eux-mêmes.
  • Página 90 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Préparation Positionnement de la station de charge Installation des brosses latérales Branchement de l'adaptateur Mise sous tension Charge du robot DEEBOT Remarque : Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à...
  • Página 91: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Mode de nettoyage automatique Un schéma de nettoyage aléatoire (optimisé pour les moquettes) Pour passer à un schéma de nettoyage programmé (optimisé pour sera sélectionné par défaut. planchers) ou de passer de l'un à l'autre, effectuer l'action suivante : Remarque : Le schéma de nettoyage ne peut être modifié...
  • Página 92 3. Fonctionnement et programmation Toutes les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être activées Mode de nettoyage localisé (moins de 3 minutes) sur l'application. Télécharger l'application ECOVACS pour accéder à plus de fonctions, notamment le nettoyage des bords, le nettoyage planifié, etc.
  • Página 93: Mise En Pause

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Mise en pause, réactivation et mise hors tension Mise en pause Réactivation Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le bouton DEEBOT.
  • Página 94: Système De Lavage En Option

    3. Fonctionnement et programmation 3.5 Système de lavage en option Remarque : Vider le réservoir d'eau et retirer la plaque du chiffon de nettoyage avant de nettoyer des tapis/la moquette. Lors de l'utilisation de cette fonction de lavage, replier les bords du tapis sous celui-ci afin que le robot DEEBOT l'évite. Veillez à...
  • Página 95: Entretien

    4. Entretien Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Système de lavage en option...
  • Página 96: Réservoir À Poussière Et Filtres

    4. Entretien 4.2 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Filet du filtre Filtre éponge Filtre haute efficacité Réservoir à poussière Bouton de déverrouillage Capot du du réservoir à poussière réservoir à poussière...
  • Página 97: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale...
  • Página 98: Autres Composants

    4. Entretien Brosses latérales 4.4 Autres composants...
  • Página 99: Entretien Régulier

    Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
  • Página 100: Voyant Et Sons D'aLarme

    5. Voyant et sons d'alarme Le robot DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et des sonneries d'alarme. Une assistance complémentaire est disponible via l'application ECOVACS et le site web. Voyant Scénario Voyant Le robot est en cours de nettoyage...
  • Página 101: Dépannage

    6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté à la S'assurer que les contacts de charge du robot sont station d'accueil. connectés aux broches de recharge.
  • Página 102 La fonction de planification de l'heure est Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des annulée. heures précises en utilisant l'application ECOVACS. Le robot DEEBOT est hors tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Laisser le robot DEEBOT sous tension et connecté à...
  • Página 103 Wi-Fi domestique. voyant Wi-Fi clignote lentement. Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone. Le système d'exploitation du smartphone doit L'application ECOVACS s'exécute sur iOS 9.0 et être mis à jour. versions ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures.
  • Página 104: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DO3G.02 Tension fonctionnelle 14,4V CC Puissance nominale Station de charge Tension d'entrée nominale 19V CC Courant de sortie nominal 0,6A Modèle d'adaptateur d'alimentation YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V Tension d'entrée nominale 100-240 V CA Courant nominal d'entrée 0,5A Tension de sortie nominale 19V CC Courant de sortie nominal 0,6A...
  • Página 105 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Siamo certi che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Página 106 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..........................107 2. Contenuto della confezione ............................112 3. Funzionamento e programmazione ..........................115 4. Manutenzione .................................121 5. Spia e segnali acustici di allarme ..........................126 6. Risoluzione dei problemi ..............................127 7. Specifiche tecniche ...............................130...
  • Página 107: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Q u a n d o s i u s a u n e l e t t r o d o m e s t i c o , è oggetti come tende e tovaglie. necessario seguire delle precauzioni di base: 3.
  • Página 108 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 8. Non utilizzare senza aver installato la essere presenti. cassetta di raccolta e i filtri. 16. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere 9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con materiali incandescenti o che emettono candele accese o oggetti fragili. fumo, come sigarette, fiammiferi, cenere 10.
  • Página 109 Manuale d'uso. 23. È necessario rimuovere la spina dalla presa ECOVACS ROBOTICS non potrà essere di corrente prima di pulire o di effettuare ritenuta responsabile per eventuali danni o operazioni di manutenzione sul dock di infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
  • Página 110 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza o r i m u o v e r e l a b a t t e r i a , c o n t a t t a r e essere inserite correttamente secondo le l'assistenza clienti.
  • Página 111 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i paesi dell'Unione europea Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimento di rifiuti non controllato, r i c i c l a r e i n m a n i e r a r e s p o n s a b i l e p e r promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse...
  • Página 112: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione 2.1 Contenuto della confezione Dock di ricarica + Filtro di spugna e filtro ad Robot (4) Spazzole laterali Telecomando con batterie Adattatore di alimentazione alta efficienza Panno di pulizia in Strumento di pulizia multi- Serbatoio microfibra lavabile/ Manuale d'uso Guida di avvio rapido funzione...
  • Página 113: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione 2.3 Diagramma del prodotto Vista inferiore Robot Opzione spazzola principale Pulsante Modalità AUTO Spia Wi-Fi Indicatore modalità di pulizia Contatti di ricarica Sensori anticollisione e paraurti Sensori anticaduta Cassetta di raccolta/serbatoio Spazzole laterali Interruttore di alimentazione Cassetta di raccolta/ Pulsante rilascio serbatoio Pulsante Reset...
  • Página 114: Telecomando

    2. Contenuto della confezione Dock di ricarica Telecomando Spia di alimentazione Pulsanti di controllo Pulsante AVVIO/PAUSA direzionali Adattatore di alimentazione Pulsante Modalità di ritorno in carica Porta dell'adattatore di Pulsante modalità di Pin del dock di alimentazione pulizia ricarica Pulsante Modalità di pulizia circoscritta Sistema di lavaggio avanzato Serbatoio...
  • Página 115: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto prima di pulire la zona loro prossimità.
  • Página 116 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Preparazione Posizionamento del dock di ricarica Installazione delle spazzole laterali Collegamento dell'adattatore Accensione (ON) Ricarica di DEEBOT Nota: Quando DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la carica della batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente al dock di ricarica per ricaricarsi.
  • Página 117 3. Funzionamento e programmazione 3.3 Seleziona delle modalità di pulizia Modalità di pulizia AUTO A Per impostazione predefinita, verrà selezionata l'opzione Per attivare uno Schema di pulizia programmata (migliorato per Schema di pulizia casuale (ottimizzata per i tappeti). pavimenti duri) o per passare da uno schema all'altro, effettuare la seguente operazione: OPPURE OPPURE...
  • Página 118 3. Funzionamento e programmazione È possibile abilitare tutte le funzioni descritte sopra nell'app. Modalità di pulizia circoscritta (meno di 3 minuti) Scaricare l'app ECOVACS per accedere ad altre funzioni, tra cui la pulizia bordi, la pulizia programmata, ecc. ECOVACS HOME Ritorno sul dock di ricarica ≥3s...
  • Página 119 3. Funzionamento e programmazione 3.4 Pausa, riattivazione, spegnimento Pausa Riattivazione OPPURE Nota: Il pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il robot Premere il pulsante AUTO di DEEBOT per riattivarlo è in pausa da alcuni minuti. Premere il pulsante della modalità AUTO su DEEBOT per riattivare il robot.
  • Página 120: Sistema Di Lavaggio Opzionale

    3. Funzionamento e programmazione 3.5 Sistema di lavaggio opzionale Nota: svuotare il serbatoio e rimuovere il piatto per panno di pulizia prima di pulire la moquette. Quando si utilizza il sistema di lavaggio, ripiegare i bordi dei tappeti in modo che DEEBOT eviti il tappeto. Assicuratevi di usare solo acqua e di non versare nel serbatoio liquido lavavetri o qualsiasi altra soluzione di pulizia.
  • Página 121: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Sistema di lavaggio opzionale...
  • Página 122: Cassetta Di Raccolta E Filtri

    4. Manutenzione 4.2 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Rete del filtro Filtro di spugna Filtro ad alta efficienza Cassetta di raccolta Pulsante di rilascio della Coperchio cassetta di raccolta della cassetta di raccolta...
  • Página 123: Spazzola Principale E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale e spazzole laterali Nota: È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale...
  • Página 124: Altri Componenti

    4. Manutenzione Spazzole laterali 4.4 Altri componenti...
  • Página 125: Manutenzione Regolare

    È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Nota: ECOVACS produce diverse parti e accessori di ricambio. Contattare l'assistenza clienti per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.
  • Página 126: Spia E Segnali Acustici Di Allarme

    5. Spia e segnali acustici di allarme DEEBOT informa circa un eventuale problema con spie e segnali acustici di allarme Informazioni di assistenza più dettagliate sono disponibili nell'app ECOVACS e sul sito Web online. Spia Situazione Spia Il robot è in fase di pulizia Il pulsante della modalità...
  • Página 127: Risoluzione Dei Problemi

    6. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. DEEBOT non è collegato alla Docking Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano Station. collegati ai pin della Docking Station. DEEBOT non si ricarica. Riattivare la batteria.
  • Página 128 Possibili cause Soluzioni La funzione di programmazione oraria è Programmare DEEBOT ad orari specifici di pulizia con annullata. l'app ECOVACS. DEEBOT è spento. Accendere DEEBOT. Tenere DEEBOT acceso e collegato alla Docking Station La batteria del robot è quasi scarica.
  • Página 129 Wi-Fi lampeggia lentamente. Aggiornare il sistema operativo dello smartphone. L'app È necessario aggiornare il sistema operativo ECOVACS è disponibile per iOS 9.0 o versioni successive dello smartphone in uso. e Android 4.0 o versioni successive.
  • Página 130: Specifiche Tecniche

    7. Specifiche tecniche Modello DO3G.02 Voltaggio di funzionamento 14,4V CC Potenza nominale Dock di ricarica Tensione di ingresso nominale 19V CC Corrente di uscita nominale 0,6A Modello adattatore di alimentazione YJS015F-1900600G/DK18-190060H-V Corrente di ingresso Tensione di ingresso nominale 100-240 V CA 0,5A nominale Tensione di uscita nominale...
  • Página 131: Eu Declaration Of Conformity

    EU-Declaration of conformity Document number: 0015 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.108 Shihu Road(West) Wuzhong Zone Suzhou 215168 P.R. China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Página 132 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, DO3G.02-EU01-IM2018R02 Jiangsu Province, P.R.China...

Tabla de contenido