HSM Shredstar X10 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para Shredstar X10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

shredstar X10
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
shredstar X10
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
06/2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HSM Shredstar X10

  • Página 1 X10 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW...
  • Página 2 Skartovačka HSM shredstar X10 ....... . . 55 русский: Машина...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Wissen benutzt werden, es – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in heit zuständige Person beaufsichtigt oder er- Feuchträumen oder im Regen. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 4 ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs- sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer- den. Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Sei- Schnittgutbehälter te 72.
  • Página 5 Papier. Drücken Sie das Papier mit einem dünnen festen Karton durch. Aktenvernichter ausschalten - Die Lichtschranke ist durch Papierstaub ver- schmutzt. Reinigen Sie den Sensor mit Druck- • Stellen Sie den Schiebeschalter luft oder einem trockenen Pinsel oder Tuch. auf "OFF" 06/2014 shredstar X10...
  • Página 6: Reinigung Und Wartung

    58 dB(A) EG-Konformitätserklärung HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine HSM shred- star X10 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Página 7: Safety Instructions

    Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 8: Machine Components

    5 cm space be- tween the shredder and any wall or furniture. Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con- tractual partners. See page 72 for our customer ser- vice addresses.
  • Página 9 Destroy paper and CDs/credit - The light barrier is soiled with paper dust. cards separately. Clean the sensor with air pressure, a dry paint- brush or a cloth. Swit ching paper shredder off • Set the sliding switch to "OFF" 06/2014 shredstar X10...
  • Página 10: Cleaning And Care

    EC Declaration of Conformity HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the design and construction of the supplied version of the machine HSM shredstar X10 meet the fundamental health and safety requirements of...
  • Página 11 Ne l’utilisez sances requises, à moins qu’elles ne soient jamais dans des pièces humides ou sous la surveillées par une personne responsable de pluie. leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent 06/2014 shredstar X10...
  • Página 12: Vue Générale

    5 cm du mur ou des meubles. Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires Collecteur découpé contractuels. Pour les adresses du service clien- Diode électroluminescente...
  • Página 13 fi n et dur. - La cellule photoélectrique est couverte de • Placez le sélecteur à coulisse poussière de papier. Nettoyez le capteur à l’air sur "OFF" comprimé ou avec un pinceau ou un chiffon secs. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    Déclaration de conformité CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine HSM shredstar X10 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essen- tielles de sécurité...
  • Página 15 Controllare sempre che i bambini non giochino con l’appa- recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incustodito mentre è ancora acceso. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 16: Mise En Service

    5 cm dalla parete o da mobili. I lavori di assistenza devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Contenitore per carta tagliata...
  • Página 17: Messa In Esercizio

    Spegnimento del distruggidocumenti - La carta inceppata ha sporcato la fotocellula. • Posizionare l’interruttore Pulire il sensore con aria compressa oppure a cursore su “OFF”. con un pennello o un panno asciutti. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 18: Dati Tecnici

    Dichiarazione di Conformità CEE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina HSM shredstar X10, per la sua concezione e struttura e nella versione da noi commercializzata, rispetta i requisiti essen-...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    – Utilice el aparato únicamente en interiores la seguridad o que reciban instrucciones sobre secos. No lo ponga en funcionamiento en cómo utilizar el aparato. Los menores no deben entornos húmedos o expuesto a la lluvia. dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen 06/2014 shredstar X10...
  • Página 20: Vista General

    5 cm. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio pos- tventa de HSM y los técnicos de mantenimiento de nuestras partes Depósito de papel cortado contratantes.
  • Página 21: Apagar La Destructora De Documentos

    • Colocar el interruptor corredizo - La célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido en la posición “OFF” al polvo del papel. Limpie el sensor con aire comprimido o con un pincel seco o un paño. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 22: Limpieza Y Cuidado

    Declaración de conformidad de la CE Por la presente, HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que, debido a su concep- ción y estructura, la máquina HSM shredstar X10, en el modelo que hemos puesto en circulación, cumple los requisi- tos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Página 23: Instruções De Segurança

    Nunca opere o aparelho em responsável pela sua segurança ou caso te- espaços com elevada humidade ou à chuva. nham recebido instruções como operar o apa- relho. As crianças devem ser supervisionadas 06/2014 shredstar X10...
  • Página 24: Vista Geral

    ídas e, no mínimo, 5 cm afastadas da parede ou dos móveis. Os trabalhos de assistência técnica apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais. Endereços da assistência técnica, Recipiente do material cortado - Papel ver página 72.
  • Página 25: Ligar A Destruidora De Documentos

    Desligar o destruidora de documentos com um cartão fi no e resistente. • Colocar o comutador deslizante - A fotocélula está suja devido ao pó do papel. em “OFF”. Limpar o sensor com ar comprimido, um pincel seco ou um pano. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 26: Limpeza E Conservação

    Declaração de Conformidade CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina HSM shredstar X10 satisfaz, graças à sua conceção e ao tipo de construção, na versão por nós comercializada, os requi- sitos de segurança e de saúde básicos das diretivas CE apresentadas em seguida:...
  • Página 27: Gebruik Volgens De Bestem- Ming, Garantie

    Kinderen moeten in het oog ge- houden worden om er zeker van te zijn dat ze 06/2014 shredstar X10...
  • Página 28: Installatie

    De ventilatiesleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand van min. 5 cm tot de wand en tot meubels in acht worden genomen. Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenservice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd. Klantendienstadressen zie pa- Snijgoedbak gina 72.
  • Página 29 Druk het papier met een dun vast karton door. - De fotocel is verontreinigd door papierstof. Papiervernietiger uitschakelen Reinig de sensor met perslucht of met een droge penseel of doek. • Zet de schuifschakelaar op "OFF" 06/2014 shredstar X10...
  • Página 30: Reiniging, Onderhoud

    EG-conformiteitsverklaring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de machine HSM shred- star X10 op grond van het ontwerp en de constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering voldoet aan de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen van de hieronder genoemde EG-richtlijnen:...
  • Página 31 Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Lad ikke makulatoren være tændt uden opsyn. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 32 åben ild og varme fl ader. Ventilationsåb- ningerne skal være fri, og der skal overhol- des en afstand til væggen eller til møbler på min. 5 cm. Servicearbejder må kun udføres af HSM-kundeservice og service-tekni- kere fra vores kontraktpartnere. Kundeserviceadresser se side 72. Materialebeholder papir Vigtigt Fare på...
  • Página 33 - Fotocellen i papirtilførslen er blokeret af papir. Tryk papiret igennem med tyndt, fast pap. - Fotocellen er tilsmudset på grund af papirstøv. Frakobling af makulatoren Rengør sensoren med trykluft eller en tør pen- • Stil skydekontakten på “OFF” sel eller klud. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 34: Vedligeholdelse Og Pleje

    58 dB(A) EF-konformitetserklæring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen HSM shredstar X10 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i EF-direktiver, der er anført nedenfor:...
  • Página 35 Håll barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Låt inte doku- mentförstöraren vara påslagen utan uppsikt. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 36 öppen eld och heta ytor. Luftspringorna får inte täckas över, doku- mentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller servicetek- niker från våra auktoriserade part- ner. Kundtjänstadresser, se sidan 72. Behållare papper Observera Fara vid felaktig användning...
  • Página 37: Handhavande

    Använd en tunn, fast kartong för att kort efter varandra. trycka igenom papperet. - Pappersdamm täcker för fotocellen. Rengör givaren med tryckluft eller en torr pensel eller Frånslagning av dokumentförstöraren duk. • Ställ skjutreglaget på ”OFF”. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 38: Rengöring Och Skötsel

    58 dB(A) EG-försäkran om överensstämmelse HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att maskinen HSM shredstar X10 motsvarar de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i efterföljande EG-direktiv: Lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EG EMC-direktivet 2004 / 108 / EG Tillämpade standarder:...
  • Página 39 Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sa- puutteita, ellei näiden henkilöiden turvallisuutta teessa. valvo pätevä henkilö tai ellei pätevä henkilö neuvo laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät nämä leiki laitteel- la. Paperisilppuria ei saa jättää käyntiin ilman valvontaa. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 40 Tuuletusrakoja ei saa peittää. Rakojen ja seinän tai huonekalujen välissä täytyy olla vähintään 5 cm:n väli. Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan HSM-asiakaspalvelu ja sopimus- kumppaneidemme huoltoteknikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 72. Silppusäiliö paperi Huomio LED-näyttö...
  • Página 41 Tuhoa paperi ja CD-levyt/ ri. Työnnä paperi läpi ohuen kartongin avulla. luottokortit peräkkäin. - Valokenno on likaantunut paperitukoksen vuoksi. Puhdista anturi paineilmalla tai kuivalla siveltimellä tai kankaalla. Paperisilppurin virran katkaisu • Aseta liukukytkin asentoon ”OFF”. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 42: Huolto Ja Hoito

    Melutaso (tyhjäkänyti) 58 dB(A) EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että kuvattu kone HSM shredstar X10 vastaa suunnittelultaan ja rakenteeltaan toimittamisen aikaisessa toteutuksessaan seuraavassa mainittujen EY-direktiivien perustavanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Página 43 Barn må holdes under oppsikt for å være sikker på at de ikke leker med apparatet. Ikke forlat makuleringsmaski- nen påslått uten tilsyn. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 44 åpen fl amme og varme fl ater. Ventila- sjonsåpningene må være fri og befi nne seg min. 5 cm. fra vegg eller møbler. Servicearbeid må kun utføres av HSM-kundeservice og service-tekni- kere fra våre kontraktspartnere. Adresser til kundeservice se side 72.
  • Página 45 Trykk papiret gjennom med et samtidig. Makuler papir og CD-er/kredittkort stykke tynn, fast kartong. etter hverandre. - Lysporten er tilsmusset av papirstøv. Rengjør sensoren med trykkluft eller en tørr pensel eller klut. Slå av makuleringsmaskinen • Sett skyvebryteren på “OFF”. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 46: Rengjøring Og Vedlikehold

    HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer herved at maskinen HSM shredstar X10 på grunn av sitt konsept og sin konstruksjon i den utførelsen som selges av oss er i overens- stemmelse med de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i følgende EU-direktiver:...
  • Página 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    – Nie wyciągnąć wtyczki sieciowej z gniazda czeniu i/lub niedostatecznej wiedzy, chyba że wtykowego, ciągnąc za przewód zasilający, są one nadzorowane przez właściwą osobę lecz zawsze trzymając za wtyczkę sieciową. odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub 06/2014 shredstar X10...
  • Página 48: Rysunek Poglądowy

    5 cm od ściany lub mebli. Dioda świecąca Przełącznik suwakowy trybu pracy Prace serwisowe może wykonywać tylko personel serwisowy HSM i Wskazówka bezpieczeństwa technicy serwisowi naszych partne- Otwór podawania papieru rów kontraktowych. Otwór podawania płyty CD i kart Adresy punktów serwisowych, patrz...
  • Página 49 Przecisnąć papier Wyłączanie niszczarki dokumentów z cienkim mocnym kartonem. - Zapora świetlna jest zanieczyszczona pyłem • Przesunąć przełącznik suwako- papierowym. Wyczyścić czujnik powietrzem wy do pozycji „OFF” (wył.). sprężonym lub suchym pędzlem bądź ścierecz- ką. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 50: Czyszczenie I Konserwacja

    HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany oświadcza, że maszyna HSM shredstar X10 w wersji wprowadzonej przez producenta do obrotu odpowiada pod względem koncepcji i budo- wy zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia wymienionych poniżej dyrektyw WE: Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006 / 95 / WE...
  • Página 51: Bezpečnostní Pokyny

    Děti musejí být pod dohledem, aby si s výrob- kem nehrály. Nenechávejte skartovačku zapnu- tou bez dozoru. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 52 Větrací otvory muse- jí být volné a je nezbytné dodržovat vzdále- nost min. 5 cm od stěn nebo od nábytku. Opravy skartovačky smí provést pouze zákaznický servis fi rmy HSM a servisní technici našich smluvních partnerů. Adresy zákaznických servisů viz strana 72.
  • Página 53 - Optická závora na vstupu papíru je zabloko- vaná papírem. Přitlačte papír tenkým pevným Vypnutí skartovačky kartónem. - Optická závora je znečištěna prachem z papí- • Přepněte posuvný přepínač ru. Vyčistěte snímač stlačeným vzduchem nebo do polohy „OFF“. suchým hadříkem nebo štětcem. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 54: Čištění A Údržba

    58 dB(A) Prohlášení o shodě se směrnicemi ES HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany tímto prohlašuje, že stroj HSM shredstar X10 odpovídá svou koncepcí, konstrukcí a námi dodaným provedením příslušným základním bezpečnostním ustanovením a ustanovením o ochraně...
  • Página 55: Bezpečnostné Pokyny

    že budú pod dozorom osoby dohliadajúcej na ich bezpečnosť alebo budú touto osobou poučené o obsluhe prístroja. Deti by mali byť po dozorom, aby sa zabezpeči- 06/2014 shredstar X10...
  • Página 56 Vetracie štrbiny musia byť voľné a musí byť dodržaná vzdialenosť od steny alebo nábytku min. 5 cm. Servisné práce smie robiť len zá- kaznícky servis HSM a servisní technici našich zmluvných partne- rov. Adresy zákazníckeho servisu pozri na strane 72.
  • Página 57 Vypínanie skartovacieho stroja vaná papierom. S pomocou tenkého pevného kartónu pretlačte papier. • Posuvný spínač uveďte do polo- - Svetelná závora je znečistená papierovým hy „OFF“ prachom. Vyčistite snímač so stlačeným vzdu- chom alebo so suchým štetcom alebo utierkou. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 58: Čistenie A Údržba

    58 dB(A) Prehlásenie o zhode so smernicami ES HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany týmto vyhlasuje, že stroj HSM shredstar X10 zodpovedá svojou koncepciou a konštrukciou v nami dodanom vyhotovení základným požiadavkám nižšie uvedených smerníc ES týkajúcich sa bezpečnosti a ochrany zdravia:...
  • Página 59 сетевую вилку мокрыми руками. младше 14 лет) с ограниченными – Не вытаскивайте вилку из розетки за се- физическими, сенсорными или тевой кабель, а всегда беритесь за саму умственными способностями или вилку. с недостатком опыта и/или знаний, за ис- 06/2014 shredstar X10...
  • Página 60: Внешний Вид

    Сборный резервуар бумаги мебели. Светодиодный индикатор Сервисные работы разрешается Ползунковый переключатель выполнять только службе техни- режимов работы ческого обеспечения HSM или Указание по безопасности сервис-техникам наших авторизо- Приемная щель для бумаги ванных партнеров. Приемная щель для CD-дисков и Адреса сервисных центров см.
  • Página 61 - Фотоэлемент в щели для бумаги заблоки- рован бумагой. Протолкните бумагой куском твердого картона. Выключение шредера - Фотоэлемент загрязнен бумажной пылью. • Установите ползунковый Очистите датчик сжатым воздухом или сухой переключатель в положение кисточкой или тряпкой. «OFF». 06/2014 shredstar X10...
  • Página 62: Очистка И Техническое Обслуживание

    Заявление о соответствии нормам ЕС HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany заявляет, что основные принципы работы и конструкция машины HSM shredstar X10 в том варианте исполнения, в котором она была введена в эксплуата- цию, отвечают...
  • Página 63: Varnostna Opozorila

    Otroke je potrebno nadzorovati ter s tem zagotoviti, da se ne igrajo z napravo. Uničevalca dokumentov ne pustite vklopljenega brez nadzora. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 64: Začetek Uporabe

    Prezračevalne reže mo- rajo biti vedno proste in od stene ali pohištva oddaljene min. 5 cm. Servisna dela na naprave sme izva- jati samo HSM–servisna služba ali servisni tehnik našega zastopnika. Za naslove servisnih služb glejte stran 72.
  • Página 65 - Fotocelico v dovodu za papir je blokiral papir. Izklop uničevalca dokumentov Papir potisnite s tankim trdim kartonom. • Pomično stikalo postavite na - Zaradi zastoja papirja je fotocelica umazana. „OFF“ Senzor očistite s stisnjenim zrakom ali suhim čopičem ali krpo. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 66: Čiščenje In Vzdrževanje

    HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany s tem izjavlja, da stroj HSM shredstar X10 na osnovi svoje koncepcije in načina izdelave v izvedbi, ki smo jo dali na tržišče, ustreza osnov- nim varnostnim in zdravstvenim zahtevam v skladu z v nadaljevanju navedenimi EU direktivami: Smernice strojev 2006 / 95 / ES Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004 / 108 / ES...
  • Página 67: Rendeltetésszerű Használat, Garancia

    Ez alól kivétel, ha egy biztonságért felelő sze- ja a készüléket. Soha ne használja nedves mély felügyeli ezeket a személyeket, vagy ha helyiségekben vagy esőben. megkapták a készülék használatához szük- séges utasításokat. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Ne 06/2014 shredstar X10...
  • Página 68: Üzembe Helyezés

    A szellőzőnyílásoknak sza- badon kell maradniuk, és az iratmegsemmi- sítőnek legalább 5 cm távolságra kell lennie a faltól vagy a bútoroktól. Szervizmunkákat csak a HSM vevő- szolgálata és szerződéses partnere- ink szerviztechnikusai végezhetnek. Vevőszolgálat címe; lásd 72. oldal Papírapríték tartálya...
  • Página 69 - A papíradagoló fénysorompóját papír zárja el. Tolja át a papírt egy vékony, kemény kartonnal. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása - A fénysorompót papírpor szennyezte el. • Állítsa a tolókapcsolót „OFF” (ki) Tisztítsa meg az érzékelőt sűrített levegővel, állásba. ill. száraz ecsettel vagy kendővel. 06/2014 shredstar X10...
  • Página 70: Tisztítás És Karbantartás

    58 dB(A) EG-Konformitási nyilatkozat HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany ezúton igazolja, hogy a HSM shredstar X10 típusú gép kialakítása és építésmódja alapján, az általa forgalomba hozott kivitelben megfelel a következőkben felsorolt EK-irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek: Kisfeszültségre vonatkozó...
  • Página 71 X10 06/2014 shredstar X10...
  • Página 72 X10 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...

Tabla de contenido