HSM shredstar X8 Instrucciones De Servicio
HSM shredstar X8 Instrucciones De Servicio

HSM shredstar X8 Instrucciones De Servicio

Destructora de documentos
Ocultar thumbs Ver también para shredstar X8:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

shredstar X8
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
shredstar X8
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
IRATMEGSEMMISÍTŐ
06/2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HSM shredstar X8

  • Página 1 X8 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D’UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Skartovačka HSM shredstar X8 ........55 русский:...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Wissen benutzt werden, es – Verwenden Sie das Gerät nur in trocke- sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- nen Innenräumen. Betreiben Sie es nie in heit zuständige Person beaufsichtigt oder er- Feuchträumen oder im Regen. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 4 ßen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müs- sen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer- den. Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Sei- te 72.
  • Página 5 Hinweis: Sie können die beiden Schneidwerke schmutzt. Reinigen Sie den Sensor mit Druck- nicht gleichzeitig benutzen. Vernichten Sie Pa- luft oder einem trockenen Pinsel oder Tuch. pier und CDs/Kreditkarten nacheinander. Aktenvernichter ausschalten • Stellen Sie den Schiebeschalter auf "OFF". OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 6: Reinigung Und Wartung

    HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die Maschine Aktenvernichter HSM shredstar X8 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Aus- führung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien...
  • Página 7: Safety Instructions

    Children must be supervised to ensure they do not play with the machine. Do not leave the document shredder switched on when it is unattended. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 8: Machine Components

    5 cm space be- tween the shredder and any wall or furniture. Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con- tractual partners. See page 72 for our customer ser- vice addresses.
  • Página 9 The separate CD container is in the shred- ded material container. Note: You cannot use the two cutting units at the same time. Destroy paper and CDs/credit cards separately. Swit ching paper shredder off • Set the sliding switch to "OFF". OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the machine document shredder HSM shredstar X8 corresponds to the health and safety requirements of the following EC direc- tives listed below due to its conception and design of the version in which it was put into circulation by us:...
  • Página 11 Ne l’utilisez sances requises, à moins qu’elles ne soient jamais dans des pièces humides ou sous la surveillées par une personne responsable de pluie. leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent 06/2014 shredstar X8...
  • Página 12: Vue Générale

    5 cm du mur ou des meubles. Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires contractuels. Collecteur découpé Pour les adresses du service clien- Tête porte-lame...
  • Página 13 Nettoyez le capteur à l’air truisez les documents et les CD/cartes de crédit comprimé ou avec un pinceau ou un chiffon séparément. secs. Arrêt du destructeur de documents • Placez le sélecteur à coulisse sur "OFF". OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    Déclaration de conformité CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par: destructeur de documents HSM shredstar X8 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Página 15 Controllare sempre che i bambini non giochino con l’appa- recchio. Non lasciare mai il distruggidocumenti incustodito mentre è ancora acceso. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 16: Mise En Service

    5 cm dalla parete o da mobili. I lavori di assistenza devono essere eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Per gli indirizzi di servizio assistenza Contenitore per carta tagliata clienti, vedere pagina 72.
  • Página 17: Messa In Esercizio

    Nota: i due utensili da taglio non possono essere usati contemporaneamente. Distruggere carta e CD/carte di credito separatamente. Spegnimento del distruggidocumenti • Posizionare l’interruttore a cursore su “OFF”. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 18: Pulizia E Cura

    : valido solo per il meccanismo di taglio carta Dichiarazione di Conformità CEE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la macchina menzio- nata in alto distruggidocumenti HSM shredstar X8 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
  • Página 19: Indicaciones De Seguridad

    – Utilice el aparato únicamente en interiores la seguridad o que reciban instrucciones sobre secos. No lo ponga en funcionamiento en cómo utilizar el aparato. Los menores no deben entornos húmedos o expuesto a la lluvia. dejarse sin vigilancia para evitar que jueguen 06/2014 shredstar X8...
  • Página 20: Vista General

    5 cm. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio pos- tventa de HSM y los técnicos de mantenimiento de nuestras partes contratantes. Depósito de papel cortado...
  • Página 21: Encender La Destructora De Documentos

    Destruya primero comprimido o con un pincel seco o un paño. el papel y luego los CDs/tarjetas de crédito. Apagar la destructora de documentos • Colocar el interruptor corredizo en la posición “OFF”. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    : referido únicamente al mecanismo de corte de papel Declaración de conformidad de la CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM shredstar X8 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
  • Página 23: Instruções De Segurança

    Nunca opere o aparelho em nham recebido instruções como operar o apa- espaços com elevada humidade ou à chuva. relho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 24: Vista Geral

    ídas e, no mínimo, 5 cm afastadas da parede ou dos móveis. Os trabalhos de assistência técnica apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais. Endereços da assistência técnica, ver página 72.
  • Página 25 Limpar o sensor com ar comprimido, um pin- papel e os CDs/cartões de crédito uns a seguir cel seco ou um pano. aos outros. Desligar o destruidora de documentos • Colocar o comutador deslizante em “OFF”. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 26: Limpeza E Manutenção

    : apenas válido para mecanismo cortador de papel Declaração de Conformidade CE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descri- ta seguidamente Destruidora de documentos HSM shredstar X8 corresponde, graças à...
  • Página 27: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    Kinderen moeten in het oog ge- houden worden om er zeker van te zijn dat ze 06/2014 shredstar X8...
  • Página 28: Installatie

    De ventilatiesleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand van min. 5 cm tot de wand en tot meubels in acht worden genomen. Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenservice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd. Klantendienstadressen zie pa- gina 72.
  • Página 29 Reinig de sensor met perslucht of met een Aanwijzing: U kunt de beide snijwerken niet droge penseel of doek. tegelijk gebruiken. Vernietig papier en cd’s/cre- ditcards apart na elkaar. Papiervernietiger uitschakelen • Zet de schuifschakelaar op "OFF". OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 30: Reiniging En Onderhoud

    : geldt alleen voor het snijwerk voor papier EG-conformiteitsverklaring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de papiervernietiger HSM shredstar X8 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Página 31 Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Lad ikke makulatoren være tændt uden opsyn. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 32 5 cm. Servicearbejder må kun udføres af HSM-kundeservice og service-tekni- kere fra vores kontraktpartnere. Kundeserviceadresser se side 72. Vigtigt Fare på grund af forkert brug...
  • Página 33 Rengør sensoren med trykluft eller en tør pen- Bemærk: Du kan ikke anvende de to skære- sel eller klud. værker samtidigt. Makulér papir og cd'er/kredit- kort efter hinanden. Frakobling af makulatoren • Stil skydekontakten på “OFF”. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 34: Rengøring Og Vedligeholdelse

    58 dB(A) / 65 dB(A) : Gælder kun for skæreværket papir EF-konformitetserklæring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator HSM shredstar X8 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskrav i EF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
  • Página 35 Håll barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Låt inte doku- mentförstöraren vara påslagen utan uppsikt. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 36 öppen eld och heta ytor. Luftspringorna får inte täckas över, doku- mentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller servicetek- niker från våra auktoriserade part- ner. Kundtjänstadresser, se sidan 72. Observera Fara vid felaktig användning...
  • Página 37: Handhavande

    Märk: De båda skärverken kan inte användas samtidigt. Mata in papper och CD-skivor/kredit- kort efter varandra. Frånslagning av dokumentförstöraren • Ställ skjutreglaget på ”OFF”. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 38: Rengöring Och Underhåll

    : gäller endast för skärverket papper EG-försäkran om överensstämmelse HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM shredstar X8 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv:...
  • Página 39 Älä käytä sitä kosteissa tiloissa tai sa- puutteita, ellei näiden henkilöiden turvallisuutta teessa. valvo pätevä henkilö tai ellei pätevä henkilö neuvo laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät nämä leiki laitteel- la. Paperisilppuria ei saa jättää käyntiin ilman valvontaa. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 40 Tuuletusrakoja ei saa peittää. Rakojen ja seinän tai huonekalujen välissä täytyy olla vähintään 5 cm:n väli. Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan HSM-asiakaspalvelu ja sopimus- kumppaneidemme huoltoteknikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 72. Huomio Väärinkäyttö aiheuttaa vaaran Silppusäiliö...
  • Página 41 - Valokenno on likaantunut paperitukoksen silppusäiliössä. vuoksi. Puhdista anturi paineilmalla tai kuivalla siveltimellä tai kankaalla. Vihje: Molempia leikkauskoneistoja ei voi käyt- tää samaan aikaan. Tuhoa paperi ja CD-levyt/ luottokortit peräkkäin. Paperisilppurin virran katkaisu • Aseta liukukytkin asentoon ”OFF”. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 42: Puhdistus Ja Huolto

    58 dB(A) / 65 dB(A) : koskee ainoastaan leikkauslaitteistoa paperi EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM shredstar X8 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Página 43 Barn må holdes under oppsikt for å være sikker på at de ikke leker med apparatet. Ikke forlat makuleringsmaski- nen påslått uten tilsyn. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 44 åpen fl amme og varme fl ater. Ventila- sjonsåpningene må være fri og befi nne seg min. 5 cm. fra vegg eller møbler. Servicearbeid må kun utføres av HSM-kundeservice og service-tekni- kere fra våre kontraktspartnere. Adresser til kundeservice se side 72.
  • Página 45 CD-beholderen befi nner seg i beholde- ler klut. ren for makuleringsmasse for papir. Merk: De to skjæreverkene kan ikke brukes samtidig. Makuler papir og CD-er/kredittkort etter hverandre. Slå av makuleringsmaskinen • Sett skyvebryteren på “OFF”. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 46: Eu-Samsvarserklæring

    : gjelder kun for skjæreverket papir EU-samsvarserklæring HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin HSM shredstar X8 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Página 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    – Nie wyciągnąć wtyczki sieciowej z gniazda czeniu i/lub niedostatecznej wiedzy, chyba że wtykowego, ciągnąc za przewód zasilający, są one nadzorowane przez właściwą osobę lecz zawsze trzymając za wtyczkę sieciową. odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub 06/2014 shredstar X8...
  • Página 48: Rysunek Poglądowy

    5 cm od ściany Pojemnik na ścinki papieru lub mebli. Głowica tnąca Prace serwisowe może wykonywać Przełącznik suwakowy trybu pracy tylko personel serwisowy HSM i Wskazówka bezpieczeństwa technicy serwisowi naszych partne- Otwór podawania papieru rów kontraktowych. Otwór podawania płyty CD i kart Adresy punktów serwisowych, patrz...
  • Página 49 Wskazówka: Obu mechanizmów tnących nie sprężonym lub suchym pędzlem bądź ście- można używać jedocześnie. Papier i płyty CD reczką. lub karty kredytowe należy niszczyć po kolei. Wyłączanie niszczarki dokumentów • Przesunąć przełącznik suwako- wy do pozycji „OFF” (wył.). OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 50: Czyszczenie I Konserwacja

    : dotyczy tylko mechanizmu do cięcia papieru Deklaracja o zgodności z normami WE HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów HSM shredstar X8 ze względu na jej koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta w obieg odpowiada zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i zdrowotnym wymienionych poniżej dyrektyw WE:...
  • Página 51: Bezpečnostní Pokyny

    Děti musejí být pod dohledem, aby si s výrob- kem nehrály. Nenechávejte skartovačku zapnu- tou bez dozoru. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 52 Větrací otvory muse- jí být volné a je nezbytné dodržovat vzdále- nost min. 5 cm od stěn nebo od nábytku. Opravy skartovačky smí provést pouze zákaznický servis fi rmy HSM a servisní technici našich smluvních partnerů. Adresy zákaznických servisů viz strana 72.
  • Página 53 - Optická závora je znečištěna prachem z pa- píru. Vyčistěte snímač stlačeným vzduchem Poznámka: Oba řezné mechanismy nemůžete nebo suchým hadříkem nebo štětcem. používat současně. Papír a disky CD/kreditní karty skartujte postupně. Vypnutí skartovačky • Přepněte posuvný přepínač do polohy „OFF“. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 54: Čištění A Údržba

    : vztahuje se na řezný mechanismus papír Prohlášení o shodě se směrnicemi ES HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany tímto prohlašuje, že uvedený stroj Skartovačka HSM shredstar X8 odpovídá z hlediska své koncepce a konstrukce v námi prodávaném provedení základním požadavkům na bezpeč- nost a zdraví...
  • Página 55: Bezpečnostné Pokyny

    že budú pod dozorom osoby dohliadajúcej na ich bezpečnosť alebo budú touto osobou poučené o obsluhe prístroja. Deti by mali byť po dozorom, aby sa zabezpeči- 06/2014 shredstar X8...
  • Página 56 Vetracie štrbiny musia byť voľné a musí byť dodržaná vzdialenosť od steny alebo nábytku min. 5 cm. Servisné práce smie robiť len zá- kaznícky servis HSM a servisní technici našich zmluvných partne- rov. Adresy zákazníckeho servisu pozri na strane 72.
  • Página 57 Skartujte papier a prachom. Vyčistite snímač so stlačeným vzdu- CD/kreditné karty postupne za sebou. chom alebo so suchým štetcom alebo utier- kou. Vypínanie skartovacieho stroja • Posuvný spínač uveďte do polo- hy „OFF“. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 58: Čistenie A Údržba

    : platí len pre rezací mechanizmus na papier Prehlásenie o zhode so smernicami ES HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany týmto prehlasuje, že v ďalšom texte popísaný stroj skartovacie zariadenie HSM shredstar X8 na základe svojej koncepcie a konštrukcie, v prevedení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa základné bezpečnostné predpi- sy a požiadavky na ochranu zdravia podľa následne uvedených smerníc ES:...
  • Página 59 сетевую вилку мокрыми руками. физическими, сенсорными или умственными способностями или – Не вытаскивайте вилку из розетки за се- с недостатком опыта и/или знаний, за ис- тевой кабель, а всегда беритесь за саму ключением случаев, когда они находятся под вилку. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 60: Внешний Вид

    Сборный резервуар бумаги мебели. Режущая головка Сервисные работы разрешается Ползунковый переключатель выполнять только службе техни- режимов работы ческого обеспечения HSM или сервис-техникам наших авторизо- Указание по безопасности ванных партнеров. Приемная щель для бумаги Адреса сервисных центров см. Приемная щель для CD-дисков и...
  • Página 61 - Фотоэлемент загрязнен бумажной пылью. режущих механизма одновременно. Унич- Очистите датчик сжатым воздухом или су- тожайте бумагу и компакт-диски/кредитные хой кисточкой или тряпкой. карты по очереди. Выключение шредера • Установите ползунковый переключатель в положение «OFF». OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 62: Технические Данные

    : только для режущего механизма бумаги Заявление о соответствии нормам ЕС HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany настоящим заявляет о том, что указанная ниже машина Шредер HSM shredstar X8 на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ- ным...
  • Página 63: Varnostna Opozorila

    Otroke je potrebno nadzorovati ter s tem zagotoviti, da se ne igrajo z napravo. Uničevalca dokumentov ne pustite vklopljenega brez nadzora. 06/2014 shredstar X8...
  • Página 64: Začetek Uporabe

    Prezračevalne reže mo- rajo biti vedno proste in od stene ali pohištva oddaljene min. 5 cm. Servisna dela na naprave sme izva- jati samo HSM–servisna služba ali servisni tehnik našega zastopnika. Za naslove servisnih služb glejte stran 72.
  • Página 65 - Zaradi zastoja papirja je fotocelica umazana. uporabiti hkrati. Papir in zgoščenke/kreitne kar- Senzor očistite s stisnjenim zrakom ali suhim tice uničujte zaporedoma. čopičem ali krpo. Izklop uničevalca dokumentov • Pomično stikalo postavite na „OFF“. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 66: Čiščenje In Vzdrževanje

    *: velja samo za rezilo papir ES-izjava o skladnosti HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany s tem pojasnuje, da v nadaljevanju opisani stroj uničevalec dokumentov HSM shredstar X8 na podlagi svoje zasnove in načina izdelave v izvedbi, ki smo jo dali v promet, ustreza temeljnim varnostnim in zdra-...
  • Página 67: Rendeltetésszerű Használat, Garancia

    Ez alól kivétel, ha egy biztonságért felelő sze- ja a készüléket. Soha ne használja nedves mély felügyeli ezeket a személyeket, vagy ha helyiségekben vagy esőben. megkapták a készülék használatához szük- séges utasításokat. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. Ne 06/2014 shredstar X8...
  • Página 68: Üzembe Helyezés

    A szellőzőnyílásoknak sza- badon kell maradniuk, és az iratmegsemmi- sítőnek legalább 5 cm távolságra kell lennie a faltól vagy a bútoroktól. Szervizmunkákat csak a HSM vevő- szolgálata és szerződéses partnere- ink szerviztechnikusai végezhetnek. Vevőszolgálat címe; lásd 72. oldal.
  • Página 69 Tisztítsa meg az érzékelőt sűrített levegővel, Megjegyzés: A két vágóművet nem lehet egy- ill. száraz ecsettel vagy kendővel. szerre használni. Papírt és CD-ket/hitelkártyá- kat csak egymás után semmisítsen meg. Az iratmegsemmisítő kikapcsolása • Állítsa a tolókapcsolót „OFF” (ki) állásba. OFF REV AUTO 06/2014 shredstar X8...
  • Página 70: Tisztítás És Karbantartás

    58 dB(A) / 65 dB(A) : csak a papír szerkezetre érvényes EG-Konformitási nyilatkozat HSM GmbH + Co. KG, 88699 Frickingen / Germany, Austraße 1-9 (Németország) mint gyártó ezúton igazolja, hogy az alább jelölt gép HSM shredstar X8 iratmegsemmisítő kialakítása és építésmódja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben az alább felsorolt EK-irányelvekben meg- határozott alapvető...
  • Página 71 X8 06/2014 shredstar X8...
  • Página 72 X8 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu www.securio.com HSM (UK) Ltd. HSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...

Tabla de contenido