Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MONODRIVE UTILITY
Owner's Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric MONODRIVE UTILITY

  • Página 1 MONODRIVE UTILITY Owner’s Manual...
  • Página 2 Under no circumstances, including but not limited to, negligence, shall Franklin Electric be liable for any direct, indirect, spe- cial, incidental, consequential, or other damages, including, but not limited to, loss of data, property damage, or expense arising from, or in any way connected with, installation, operation, use, or maintenance of the product based on the material in this manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PRODUCT INFORMATION - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Description ................................
  • Página 4 MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Troubleshooting ..............................
  • Página 5 • End User should receive and retain manual for future selection and use of appropriate tools, equipment, and pro- use. cedures.. Failure to comply with national and local electrical codes and with Franklin Electric recommendations may...
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS Product Specific Precautions Product Specific Precautions Risk of damage to drive or other equipment. • Install and wire product according to the instructions High voltages capable of causing severe in this manual. injury or death by electrical shock are •...
  • Página 7: Product Information

    3-wire, single-phase 230 V motors, enhancing pump performance for residential and light commercial water system applications. When used with Franklin Electric motors ranging from ½ to 2 HP, the MonoDrive Utility drives a motor and pump at variable speeds to maintain constant water pressure, even as user demands (water flow) change.
  • Página 8: Models

    230 V 3-Wire Model Part Number ½ HP ¾ 1 HP 1 ½ HP 2 HP MonoDrive Utility UT3W      5870202203 - w/Pressure Sensor Motor and pump HP are programmed through DIP switch settings. Refer to “Motor Horsepower...
  • Página 9: Pump Sizing And Performance

    MonoDrive Utility cannot be used to correct the problem or extend the life of aging components.
  • Página 10: Preliminary Inspections

    PRELIMINARY INSPECTIONS What’s in the Box PRELIMINARY INSPECTIONS What’s in the Box 1. Variable Frequency Drive (VFD) 2. Pressure Sensor and Boot 3. Sensor Cable 4. Screwdriver/Adjustment Tool 5. Strain Relief Fitting 6. Owner’s Manual Unpacking and Inspection 1. Inspect exterior of package for shipping damage. If there is damage, notify the shipping agent and your sales representative.
  • Página 11: Installation And Setup

    For more details, refer to “Drive Configuration” on page 22, and “Performance Settings” on page 3. The MonoDrive Utility supports several methods for automating pump motor speed control. Refer to “Drive Configuration” on page 22 for possible control setups.
  • Página 12: Standard Submersible Constant Pressure System

    The above drawing illustrates how a typical submersible pump system should be arranged for a constant pressure application. 1. Pump and Franklin Electric Motor. Refer to the Franklin Electric AIM Manual for pump, pipe, and cable sizing information. 2. Check Valve 3.
  • Página 13: Minimum Pressure Tank And Supply Pipe Sizing

    Minimum Pressure Tank and Supply Pipe Sizing A VFD system needs only a small pressure tank to maintain constant pressure, although a larger tank may be used. If adding a MonoDrive Utility to a conventional system with an existing large tank, refer to “Tank Size and Bump Mode Adjustments”...
  • Página 14: Physical Installation

    Installation of non-approved screening may damage the drive and/or reduce output. The MonoDrive Utility is intended for operation in ambient temperatures from -13 °F to 122 °F (-25 °C to 50 °C). Use the following recommendations when selecting a location to mount the drive: •...
  • Página 15: Drive Mounting

    Physical Installation Drive Mounting The MonoDrive Utility should be mounted on a surface or backplate no smaller than the outer controller dimensions in order to maintain the NEMA 3R rating. The controller must be mounted at least 18" (45.7 cm) off the ground.
  • Página 16: Electrical Installation

    Electrical Installation Electrical Installation Wiring Guidelines Follow the recommendations in this section to ensure best performance of the MonoDrive Utility and to avoid interference with other devices. Cable Routing Use the above diagram as a guide when routing wiring to the VFD.
  • Página 17 – 1062 Based on a 3% voltage drop. 90 C Insulation only. Note: MonoDrive Utility minimum breaker amps may be lower than AIM Manual specifications because of the soft-starting characteristic of the drive. Maximum Motor Cable Length Model Motor Family...
  • Página 18 INSTALLATION AND SETUP Electrical Installation Notes: • The use of 600 V minimum rated motor cable is required. • Maximum allowable wire lengths are measured between the controller and motor, based on AIM Manual requirements with 1000 ft limit. Larger wire and filtering are required if exceeding the 1000 ft limit.
  • Página 19: High Voltage Wiring Connections

    INSTALLATION AND SETUP Electrical Installation High Voltage Wiring Connections Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Disconnect and lock out all power before installing or servicing equipment. • Connect the motor, the VFD, metal plumbing, and all other metal near the motor or cable to the power supply ground terminal using wire no smaller than motor cable wires.
  • Página 20 Drive is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 250 volts maximum. Verify that the dedicated branch circuit for the MonoDrive Utility is equipped with a properly-sized circuit breaker. Refer to “Fuse/Circuit Breaker and Wire Sizing”...
  • Página 21: Control Circuit Connections

    INSTALLATION AND SETUP Electrical Installation Control Circuit Connections Control Wire routing – Route pressure sensor or pressure transducer wiring through the small opening on the bottom of the drive, to the right of the power input wires. Seal with a strain relief grommet.
  • Página 22: Drive Configuration

    Selecting none or more than one switch will result in an Invalid Configuration fault. Franklin Electric 3-Wire Submersible Motor Series (DIP SW1 – Positions 6–8) When using a Franklin Electric submersible motor, SW1 – Positions 6 through 8 must be set to D Pressure Input Selection (DIP SW2 – Position 1)
  • Página 23: Drawdown Feature (Dip Sw2 - Position 5)

    INSTALLATION AND SETUP Drive Configuration Pressure Transducer: When using a 4-20 mA pressure transducer, the desired system pressure is set by using the pressure setpoint adjustment knob. The knob is factory set to 50% of the transducer range and is adjustable from 5% to 95% in 5% increments. This allows any range of pressure transducer to be used.
  • Página 24: Performance Settings

    Underload potentiometer will need to be adjusted clockwise to a higher sensitivity setting. The Underload Sensitivity MUST be adjusted only when the MonoDrive Utility is POWERED OFF. The new setting will not take effect until the drive is powered up.
  • Página 25: Steady Flow Selection (Dip Sw3 - Position 1)

    Steady Flow Selection (DIP SW3 – Position 1) The MonoDrive Utility is configured at the factory to ensure quick response to maintain constant pressure. In some cases, when using a pressure sensor, the drive may offer better control through a slower response time.
  • Página 26: Tank Size And Bump Mode Adjustments

    Tank Size and Bump Mode can be modified to make the controller more aggressive. Tank Size Selection (DIP SW3 – Position 3): The MonoDrive Utility generally allows for a smaller pressure tank to be used. If a larger pressure tank exists in the system, the pressure control may need to be adjusted to help the system properly shut off at low or no flow.
  • Página 27: Operation

    OPERATION Control Functions Drive Display The MonoDrive Utility is equipped with three lights to provide system status and diagnostic infor- mation. 1. Power Light: A steady green light indicates the drive is powered on. 2. Status Light: A steady or flashing green light indicates drive status.
  • Página 28: Monitoring Functions

    OPERATION Monitoring Functions Monitoring Functions The display of the MonoDrive Utility shows the current status of the system in real time, including: • Running • Idle • Faults The drive also maintains a log of fault and configuration events. Refer to “System Diagnostics Fault...
  • Página 29: Maintenance

    5. Apply power to the drive. The firmware readout procedure will begin automatically. NOTE: If the USB device contains a MonoDrive Utility firmware file that is different than the firmware currently installed on the drive, the firmware update procedure will begin, and a log file will not be written.
  • Página 30: Diagnostic Fault Codes

    MAINTENANCE Troubleshooting Diagnostic Fault Codes Flashes Fault Possible Cause Corrective Action Motor Underload • Over-pumped well • Frequency near maximum with load less than configured • Broken shaft or coupling underload sensitivity (Potentiometer) • Blocked screen, worn pump • System is drawing down to pump inlet (out of water) •...
  • Página 31 Locked Pump fault. • Refer to drive placement recommendations. Internal Fault • A fault was detected internal to • Contact your Franklin Electric Service Personnel the drive • Unit may require replacement. Contact your supplier. rapid Invalid Configuration • DIP switches are incorrectly set •...
  • Página 32: Symptom Based Troubleshooting

    MAINTENANCE Troubleshooting Symptom Based Troubleshooting Condition Display Possible Cause Corrective Action • No supply voltage present • If correct voltage is present, replace drive • Pressure sensor circuit • Verify water pressure is below system set point • Fault detected •...
  • Página 33 MAINTENANCE Troubleshooting Condition Display Possible Cause Corrective Action • Pressure sensor placement • Check frequency at low flows, pressure setting may be too close to and setting pump max head • Tank pre-charge pressure • Verify precharge at 70% if tank size is larger than minimum, Run On •...
  • Página 34: Periodic Maintenance

    IMPORTANT: The screens should be checked occasionally and cleaned of debris to ensure proper drive function. As the screen becomes full/blocked, the MonoDrive Utility will reduce output power to avoid excessive internal heat. This may result in reduced water delivery.
  • Página 35: Firmware Updates

    Firmware Updates Firmware Version Readout The MonoDrive Utility is able to use the display LEDs to perform a flash sequence to indicate the version of firmware currently installed on the drive in XYZ format. Follow this procedure to identify the firmware version: 1.
  • Página 36: Firmware Update Procedure

    MAINTENANCE Firmware Updates Firmware Update Procedure File Preparation The latest firmware file can be downloaded from the Download tab of the SubDrive/MonoDrive page on www.franklinwater.com. NOTE: A good quality USB 2.0 compliant or newer device is required. Some older or lower-cost devices may not be recognized by the drive.
  • Página 37: Specifications

    SPECIFICATIONS Common Specifications SPECIFICATIONS Common Specifications MonoDrive Utility NEMA 3R 5870202203 with Pressure Sensor Model (indoor/outdoor) Voltage 230 ± 10% VAC Phase In Single-Phase Frequency 60 Hz Current (max) 20 A Input from Power Source Power Factor ~ 0.52 Power (idle)
  • Página 38: Accessories

    Allows a water system to alternate between two parallel 5850012000 pumps controlled by separate drives Filter (Input/Output) Dedicated filter box for MonoDrive Utility systems to 226115910 help eliminate electrical interference Filter (Surge Capacitors) Capacitor used on the service panel to help eliminate...
  • Página 39: Standard Limited Warranty

    STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for one (1) year from the date of installation, but in no event more than two (2) years from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applicable warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) perform consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications pub- lished or agreed to in writing between the purchaser and Franklin.
  • Página 40 Franklin Electric Technical Service Hotline 800-348-2420 Form 226115123 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 Rev. 000 Tel: 260-824-2900 Fax: 260-824-2909 02-19 www.franklinwater.com...
  • Página 41 MONODRIVE UTILITY Manuel d’utilisation...
  • Página 42 La présente publication est fournie « telle quelle » sans garanties d’aucune sorte, expresses ou implicites. Autant que possible et conformément aux lois en vigueur, Franklin Electric décline toute garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, d’adaptation à un usage particulier et de non-violation des droits de propriété...
  • Página 43 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS PRODUIT - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Description ................................
  • Página 44 MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Dépannage .................................
  • Página 45 électriques et codes de plomberie local et Indique une situation dangereuse imminente national et des recommandations de Franklin Electric pour- qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort rait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise ou des blessures graves.
  • Página 46 • L’équipement peut démarrer automatiquement. • Utilisez ce produit uniquement avec des moteurs submersibles de 101 mm (4 po) de Franklin Electric Effectuer les procédures de verrouillage/étiquetage comme indiqué dans le présent manuel. Consultez avant d'entretenir l'équipement. (FR) “Spécifications communes” à la page 39.
  • Página 47: Informations Produit

    0,36 à 1,47 kW, le MonoDrive Utility entraîne un ensemble moteur et pompe à des vitesses variables pour maintenir une pression hydraulique constante, même lorsque la demande de l’utilisateur (en débit) change. Le MonoDrive Utility est conçu pour convertir un système de pompe conventionnel en système à pression constante à vitesse variable simplement en remplaçant le commutateur de pression.
  • Página 48: Modèles

    230 V 3 fils Modèle Référence 1/2 ch 3/4 ch 1 ch 1.5 ch 2 ch MonoDrive Utility UT3W 5870202203      - avec capteur de pression La puissance en chevaux-vapeur (ch) du moteur et de la pompe est programmée à partir des réglages des commutateurs DIP.
  • Página 49: Choix De Pompe Et Performances

    Choix de pompe et performances Le rendement maximal de la pompe avec le MonoDrive Utility est similaire au rendement obt enu à l’aide d’un commutateur de pression. Les critères de choix de la pompe sont donc les mêmes que si vous utilisiez un commutateur de pression.
  • Página 50: Inspections Préliminaires

    INSPECTIONS PRÉLIMINAIRES Contenu de la boîte INSPECTIONS PRÉLIMINAIRES Contenu de la boîte 1. Variateur de fréquence (Variable Frequency Drive, VFD) 2. Capteur de pression et amorçage 3. Câble de transducteur 4. Tournevis/outil de réglage 5. Raccord de décharge de traction 6.
  • Página 51: Installation Et Configuration

    22, et “Réglages de rendement” à la page 3. Le MonoDrive Utility prend en charge plusieurs méthodes d’automatisation du contrôle de la vitesse du moteur de la pompe. Consultez “Configuration du variateur” à la page 22 pour les configurations de contrôle possibles.
  • Página 52: Système À Pression Constante Submersible Standard

    Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système de pompe submersible doit être disposé pour une application de pression constante. 1. Pompe et moteur Franklin Electric. Consultez le manuel AIM de Franklin Electric pour les informations sur les pompes, les tuyaux et les tailles de câbles.
  • Página 53: Dimensions Minimales Du Réservoir Pressurisé Et Du Tuyau D'aLimentation

    INSTALLATION ET CONFIGURATION Processus d’installation Dimensions minimales du réservoir pressurisé et du tuyau d’alimentation Un système à variateur de fréquence (VFD) ne nécessite qu’un petit réservoir pressurisé pour maintenir une pression constante, bien qu’un réservoir de plus grande taille puisse être utilisé. Si vous ajoutez un Mono- Drive Utility à...
  • Página 54: Installation Physique

    L’installation d’un filtrage non homologué peut endommager le variateur et/ou réduire le rendement. Le MonoDrive Utility est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes allant de -25 °C à 50 °C (- 13 °F à 122 °F). Utilisez les recommandations suivantes pour choisir un emplacement de montage pour le variateur :...
  • Página 55: Montage Du Variateur

    Les filtres doivent être nettoyés régulièrement pour conserver une bonne aération. Montage du variateur Le MonoDrive Utility doit être monté sur une surface ou une plaque de fixation dont la taille ne doit pas être inférieure aux dimensions extérieures du régulateur afin de conserver la classification NEMA 3R. Le régulateur doit être monté...
  • Página 56: Installation Électrique

    INSTALLATION ET CONFIGURATION Installation électrique Installation électrique Consignes pour le câblage Suivez les recommandations mentionnées dans cette section pour garantir le meilleur rendement du Mono- Drive Utility et pour éviter toute interférence avec les autres appareils. Acheminement du câblage Utilisez le schéma ci-dessus comme guide pour acheminer le câblage au variateur de fréquence (VFD). 1.
  • Página 57 Basée sur une chute de tension de 3 %. Isolation à 90 C uniquement. Remarque : Le courant minimal du disjoncteur du MonoDrive Utility peut être inférieur aux spécifications du manuel AIM en raison de la fonction de démarrage progressif du variateur.
  • Página 58 INSTALLATION ET CONFIGURATION Installation électrique Longueur maximale du câble du moteur Modèle Famille du Tension Moteur HP Tailles des fils en cuivre AWG 600 V, isolation à 75 °C et longueurs des moteur câbles de moteur (en pieds) 214 505 xxxx 1/2 (0.37 kW) 1000 –...
  • Página 59: Connexions Des Câbles Haute Tension

    INSTALLATION ET CONFIGURATION Installation électrique Connexions des câbles haute tension Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Débranchez et consignez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’équipement. • Connectez le moteur, le SubDrive Utility, la plomberie métallique, et toutes les autres parties métalliques près du moteur ou du câble à...
  • Página 60 Le variateur peut être utilisé sur un circuit capable de fournir un courant RMS allant jusqu'à 5 000 ampères symétriques et 250 V maximum. Vérifiez que le circuit de dérivation dédié au MonoDrive Utility dispose d’un disjoncteur de calibre adéquat. Consultez “Fusible/disjoncteur et taille des fils”...
  • Página 61: Connexions Du Circuit De Contrôle

    INSTALLATION ET CONFIGURATION Installation électrique Connexions du circuit de contrôle Acheminement des fils de contrôle – Acheminez les fils du capteur de pression ou du transducteur par l’ouverture la plus petite en bas du variateur à droite des fils d’alimentation d’entrée. •...
  • Página 62: Configuration Du Variateur

    La sélection d’aucun ou de plusieurs commutateurs entraînera une erreur de configuration non valide. Moteur submersible à 3 fils Franklin Electric (DIP SW1 – Positions 6 à 8) Lorsque vous utilisez un moteur submersible Franklin Electric, SW1 — Positions 6 et 8 doit être en position BASSE Sélection de l’entrée de pression (DIP SW2 –...
  • Página 63 INSTALLATION ET CONFIGURATION Configuration du variateur • Recouvrez les bornes du capteur de pression avec le cache en caoutchouc fourni. N’exposez pas le cache à la lumière du soleil directe. IMPORTANT : Ne dépassez pas l’arrêt mécanique sur le capteur de pression. Transducteur de pression : Lorsque vous utilisez un transducteur de pression de 4-20 mA, vous pouvez régler la pression du système souhaitée à...
  • Página 64: Réglages De Rendement

    Sensibilité à la sous-charge Le MonoDrive Utility est configuré en usine pour garantir la détection des erreurs de sous- charge dans une large gamme d’applications de pompage. Dans de rares cas (comme certaines pompes dans des puits peu profonds), ce seuil de déclenchement peut entraîner de faux positifs.
  • Página 65 INSTALLATION ET CONFIGURATION Configuration du variateur Sélection du débit constant (DIP SW3 – Position 1) Le MonoDrive Utility est configuré en usine pour garantir une réponse rapide afin de maintenir une pression constante. Dans certains cas, lors de l’utilisation d’un capteur de pression, le variateur est susceptible d’offrir un meilleur contrôle au moyen d’un temps de réponse plus lent.
  • Página 66 à éteindre le système, vous pouvez modifier la taille du réservoir et le mode de déclenchement pour rendre le contrôleur plus dynamique. Sélection de la taille du réservoir (DIP SW3 – Position 3) : Le MonoDrive Utility permet généralement d’utiliser un réservoir pressurisé plus petit. Si le système possède un réservoir pressurisé plus grand, vous devrez peut-être ajuster le contrôle de pression pour aider le système à...
  • Página 67: Fonctionnement

    Fonctions de contrôle Affichage du variateur Le MonoDrive Utility est doté de trois voyants qui indiquent le statut du système et des informations de diagnostic. 1. Voyant de mise en marche : un voyant vert continu indique que le variateur est en marche.
  • Página 68: Fonctions De Surveillance

    FONCTIONNEMENT Fonctions de surveillance Fonctions de surveillance L’écran du MonoDrive Utility affiche l’état actuel du système en temps réel, ce qui comprend : • Fonctionnement • Au ralenti • Erreurs Le variateur tient aussi à jour un journal d’erreurs et d’événements de configuration. Consultez “Historique...
  • Página 69: Maintenance

    Dépannage Historique des erreurs de diagnostic système Le MonoDrive Utility surveille en continu le rendement du système et peut détecter de nombreuses conditions anormales. Dans de nombreux cas, le variateur compense au besoin pour maintenir la continuité du fonctionnement du système; cependant, s’il existe un risque élevé d’endommagement de l’équipement, le variateur arrête le système et affiche l’erreur.
  • Página 70: Codes D'eRreur De Diagnostic

    MAINTENANCE Dépannage Codes d’erreur de diagnostic Cligno- Erreur Cause possible Mesure corrective tements Sous-charge du • Puits à sec • Fréquence proche du maximum avec une charge moteur • Arbre ou raccord cassé inférieure à la sensibilité à la sous-charge configurée •...
  • Página 71 MAINTENANCE Dépannage Cligno- Erreur Cause possible Mesure corrective tements Court-circuit • Si l’erreur se produit immédiatement • Vérifiez les connexions des fils au bornier du moteur surintensité après la mise sous tension : • Débranchez les fils du moteur et utilisez un •...
  • Página 72 MAINTENANCE Dépannage Cligno- Erreur Cause possible Mesure corrective tements Tuyau cassé • Le variateur fonctionne pendant • Vérifiez s’il y a un tuyau cassé ou une fuite 10 minutes à pleine puissance sans importante dans le système atteindre le point de consigne de Si le système contient un gicleur ou est utilisé...
  • Página 73: Dépannage En Fonction Des Symptômes

    MAINTENANCE Dépannage Dépannage en fonction des symptômes Condition Affi- Cause possible Mesure corrective chage • Aucune tension • S’il y a une tension correcte, remplacez le variateur d’alimentation présente • Circuit du capteur de • Vérifiez que la pression hydraulique est inférieure au point de pression consigne du système •...
  • Página 74 MAINTENANCE Dépannage Condition Affi- Cause possible Mesure corrective chage • Positionnement et réglage • Corrigez le positionnement et les réglages du capteur de pression du capteur de pression • Le réservoir est peut-être trop petit par rapport au débit du système •...
  • Página 75 MAINTENANCE Dépannage Condition Affi- Cause possible Mesure corrective chage • Mauvaise mise à la terre • Respectez les recommandations relatives à la mise à la terre et • Acheminement des fils à l’acheminement des fils Interférences • Une radio ou d’autres •...
  • Página 76: Maintenance Périodique

    IMPORTANT : Les filtres doivent être vérifiés à l’occasion et les débris qui s’y trouvent doivent être nettoyés pour assurer un fonctionnement adéquat. Lorsque le filtre devient plein ou bloqué, le MonoDrive Utility réduit sa puissance de sortie pour éviter une chaleur interne excessive. Cela peut causer une diminution de la distribution d’eau.
  • Página 77: Mises À Jour Du Micrologiciel

    Mises à jour du micrologiciel Procédure de lecture de la version du micrologiciel Le MonoDrive Utility peut utiliser les DEL d’affichage pour effectuer une série de clignotements qui indiquent la version du micrologiciel actuellement installée sur le variateur en format XYZ. Suivez la procédure suivante pour déterminer la version du micrologiciel :...
  • Página 78: Procédure De Mise À Jour Du Micrologiciel

    MAINTENANCE Mises à jour du micrologiciel Procédure de mise à jour du micrologiciel Préparation du fichier Le plus récent fichier du micrologiciel peut être téléchargé à partir de l’onglet Téléchargement de la page Sub- Drive/MonoDrive sur www.franklinwater.com. REMARQUE : Un dispositif USB 2.0 conforme ou plus récent de bonne qualité doit être utilisé. Certains dispositifs plus anciens ou plus abordables pourraient ne pas être reconnus par le variateur.
  • Página 79: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications communes SPÉCIFICATIONS Spécifications communes SubDrive Utility NEMA 3R 5870202203 avec Capteur de pression Modèle (intérieur/extérieur) Tension 230 ± 10 % V CA Phase d’entrée Monophasé Fréquence 60 Hz Entrée de Courant (max.) 20 A la source Facteur de puissance ~ 0,52 d’alimentation Puissance (au ralenti) 3 Watts Puissance (max) 2,5 kW...
  • Página 80: Accessoires

    SPÉCIFICATIONS Accessoires Accessoires Accessoire Détail Options Référence Aide à empêcher les insectes de pénétrer dans les Ensemble de filtres à air composants internes du variateur et de les 226115920 endommager 7 bars (100 psi) 226905902 Transducteur de pression 4-20 mA avec câble Transducteur de pression 10 bars (150 psi) 226905903 de 3 m (10 pi)
  • Página 81 REMARQUES Normes en vigueur REMARQUES...
  • Página 82 REMARQUES Normes en vigueur REMARQUES...
  • Página 83: Garantie Limitée Standard

    GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf indication spécifiée dans une garantie étendue, pendant un (1) an à compter de la date d’installation, mais en aucun cas au-delà de deux (2) ans à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par la présente à l’acheteur (« l’Acheteur ») de produits Franklin que, pendant la période de garantie en vigueur, les produits achetés (i) sont exempts de défauts de matériel et de fabrication au moment de l’expédition, (ii) fonctionnent conformément aux échantillons précédemment fournis et (iii) sont conformes aux spécifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin.
  • Página 84 Franklin Electric Ligne directe de l’assistance technique 1-800-348-2420 Formulaire 226115123 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809, États-Unis Rév. 000 Tél : 1 260 824-2900 Télécopie : 1 260 824-2909 02-19 www.franklinwater.com...
  • Página 85 MONODRIVE UTILITY Manual del propietario...
  • Página 86 Franklin Electric no garantiza ni efectúa declaraciones sobre el uso, la validez, la precisión o la fiabilidad del material en esta publicación.
  • Página 87 ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 Descripción ................................7 Características ..............................
  • Página 88 MANTENIMIENTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29 Solución de problemas ............................
  • Página 89 Mensajes de peligro INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Mensajes de peligro Lea y siga las instrucciones cuidadosamente para evitar lesiones y daños a los bienes. No desarme ni repare la Este manual incluye precauciones de seguridad y otra unidad salvo que esté descrito en este manual. información importante en los siguientes formatos: El hecho de no seguir los procedimientos de instalación o funcionamiento y todos los códigos aplicables puede...
  • Página 90 • Use este producto únicamente con motores sumerg- consecuencia de no haber conectado la terminal de ibles de 4 pulgadas Franklin Electric, tal como se conexión a tierra al motor, el variador, las tuberías especifica en este manual. Consulte “Especificaciones metálicas u otras partes metálicas cercanas al motor...
  • Página 91: Información Sobre El Producto

    Cuando se utiliza con motores Franklin Electric de ½ a 2 HP, el MonoDrive Utility acciona un motor y una bomba a velocidades variables para mantener una presión constante del agua, incluso cuando las demandas del usuario cambian (flujo del agua).
  • Página 92: Modelos

    Número Modelo de pieza 1/2 HP 3/4 HP 1 HP 1.5 HP 2 HP MonoDrive Utility UT3W 5870202203      - c/sensor de presión Los HP del motor y de la bomba se programan a través de los parámetros del interruptor DIP. Consulte...
  • Página 93: Tamaño Y Desempeño De La Bomba

    Por lo tanto, los criterios para la selección de la bomba son los mismos que si se utilizara un interruptor de presión. NOTA: El MonoDrive Utility puede generar un 85-90 % de desempeño de la bomba comparado con otros mod-elos MonoDrive/MonoDriveXT, en especial en aplicaciones con un voltaje de entrada reducido.
  • Página 94: Inspecciones Preliminares

    INSPECCIONES PRELIMINARES ¿Qué hay en la caja? INSPECCIONES PRELIMINARES ¿Qué hay en la caja? 1. Variador de frecuencia (VFD) 2. Sensor de presión 3. Cable del sensor 4. Destornillador/Herramienta de ajuste 5. Tubo prensacables 6. Manual del propietario Desempacado e inspección 1.
  • Página 95: Instalación Y Configuración

    22, y “Configuraciones de desempeño” en la página 3. El MonoDrive Utility soporta varios métodos para automatizar el control de velocidad del motor de la bomba. Consulte “Configuración del variador” en la página 22 fpara saber las configuraciones posibles de control.
  • Página 96: Sistema De Presión Constante Sumergible Estándar

    1. Bomba y motor Franklin Electric. Consulte el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento de Franklin Electric para obtener información sobre la bomba, las tuberías y el tamaño de los cables. 2. Válvula de retención 3. Válvula de alivio de presión: La válvula de alivio de presión debe poder permitir el paso del flujo total de la bomba a 100 PSI.
  • Página 97: Tamaño Mínimo Del Tanque De Presión Y La Tubería De Suministro

    Los sistemas VFD necesitan solo un pequeño tanque de presión para mantener una presión constante, peso a que podrían utilizar un tanque de mayor tamaño. Si quiere agregar un MonoDrive Utility a un sistema convencional con un tanque grande existente, consulte “Ajuste del tamaño del tanque y el modo de sacu-...
  • Página 98: Instalación Física

    La instalación de pantallas no autorizadas puede dañar el variador o reducir los resultados. El MonoDrive Utility está diseñado para operar a una temperatura ambiente de -13 a 122 °F (-25 a 50 °C). Use las siguientes recomendaciones para seleccionar dónde montar el variador: •...
  • Página 99: Montaje Del Variador

    Las pantallas se deben limpiar con regularidad para garantizar el flujo correcto del aire. Montaje del variador El MonoDrive Utility se debería montar sobre una superficie o una placa de apoyo que no sea más pequeña que las dimensiones externas del controlador para mantener la clasificación NEMA 3R. El controlador se debe montar al menos a 18"...
  • Página 100: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Instalación eléctrica Directrices para el cableado Siga las recomendaciones en esta sección para garantizar el mejor desempeño del MonoDrive Utility y para evitar interferencias con otros dispositivos. Tendido de cables Use el diagrama anterior como guía para el tendido de cables para el VFD.
  • Página 101 Sobre la base de una caída de voltaje del 3 %. Solo aislamiento para 90°C. Nota: Los amperes mínimos del disyuntor del MonoDrive Utility pueden ser menores a las especificaciones en el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento debido a la característica de arranque suave del...
  • Página 102 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Instalación eléctrica Longitud máxima del cable del motor Modelo Familia de Potencia en Motor HP Tamaño del cable de cobre de 600 V AWG, aislamiento para 75 °C motores caballos y longitud del cable del motor (en pies) 214 505 xxxx 1/2 (0.37 kW) 1000...
  • Página 103: Conexiones Del Cableado De Alto Voltaje

    INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Instalación eléctrica Conexiones del cableado de alto voltaje El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte bloquee toda la alimentación antes de realizar la instalación o el mantenimiento del equipo. • Conecte el motor, el SubDrive Utility, las tuberías metálicas y el resto de los materiales cercanos al motor o los cables a la terminal de conexión a tierra del suministro de energía utilizando un alambre que no sea menor a los alambres del cable del motor.
  • Página 104 El variador es apto para su uso en un circuito que pueda suministrar no menos de 5000 amperes RMS simétricos, 250 voltios como máximo. Verifique que el circuito derivado dedicado para el MonoDrive Utility esté equipado con un disyuntor del tamaño correcto. Consulte “Fusible/Disyuntor y tamaño de los cables”...
  • Página 105: Conexiones Del Circuito De Control

    INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Instalación eléctrica Conexiones del circuito de control Tendido de los cables de control – Pase el cableado del sensor o del transductor de presión por la abertura más pequeña en la parte inferior del variador, a la derecha de los cables de potencia de entrada. •...
  • Página 106: Configuración Del Variador

    Configuración no válida. Serie de motores sumergibles trifilares Franklin Electric (DIP SW1 – Posiciones 6 a 8) Cuando se use un motor sumergible Franklin Electric, el SW1 – Posiciones 6 a 8 debe estar en la posición ABAJO. Selección de entrada de presión (DIP SW2 – Posición 1) Asegúrese de que el variador esté...
  • Página 107 INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN Configuración del variador • Cubra las terminales del sensor de presión con el acople de goma proporcionado. No coloque el acople bajo luz solar directa. IMPORTANTE: No exceda el tope mecánico del sensor de presión. Transductor de presión: Cuando se usa un transductor de presión de 4-20 mA, la presión deseada del sistema se establece mediante la perilla de ajuste del valor de presión.
  • Página 108: Configuraciones De Desempeño

    Sensibilidad de baja carga El MonoDrive Utility viene configurado de fábrica para garantizar la detección de fallas por baja carga en una amplia gama de aplicaciones de bombeo. En muy pocos casos (por ejemplo, con determinadas bombas en pozos poco profundos), este nivel de desconexión puede ocasionar fallas innecesarias.
  • Página 109 Selección de flujo constante (DIP SW3 – Position 1) El MonoDrive Utility viene configurado de fábrica para garantizar una rápida respuesta que mantenga una presión constante. En algunos casos, cuando se usa un sensor de presión, es posible que el variador ofrezca un mejor control mediante un tiempo de respuesta más lenta.
  • Página 110 Selección del tamaño del tanque (DIP SW3 – Posición 3): El modelo MonoDrive Utility suele permitir el uso de un tanque de presión más pequeño. Si hubiera un tanque de presión más grande en el sistema, es posible que deba ajustarse el control de presión para ayudar a que el sistema se apague cuando el flujo sea...
  • Página 111: Funcionamiento

    Funciones de control Pantalla del variador El modelo MonoDrive Utility está equipado con tres luces para indicar el estado del sistema y la información de -diagnóstico. 1. Luz de alimentación: Una luz verde fija indica que el variador está encendido.
  • Página 112: Funciones De Monitoreo

    Arranque suave del motor Cuando el MonoDrive Utility detecta que se está utilizando agua, el variador se pone en marcha y aumenta la velocidad del motor lentamente, incrementando en forma gradual el voltaje, lo que resulta en un motor más refrigerado y en una menor corriente de arranque comparado con los sistemas de suministro de agua convencionales.
  • Página 113: Mantenimiento

    5. Conecte la fuente de alimentación al variador. El procedimiento de lectura del firmware comenzará en forma automática. NOTA: Si el dispositivo USB contiene un archivo de firmware de MonoDrive Utility distinto al firmware que está instalado actualmente en el variador, comenzará el procedimiento de actualización del firm- ware y no se guardará...
  • Página 114: Códigos De Fallas De Diagnóstico

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Códigos de fallas de diagnóstico Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Baja carga del motor • Exceso de la capacidad de • Frecuencia cercana al máximo con una carga menor a la bombeo del pozo Sensibilidad de baja carga configurada (potenciómetro) •...
  • Página 115 MANTENIMIENTO Solución de problemas Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Cortocircuito • Si se produce la falla • Compruebe las conexiones de los cables al bloque Corriente excesiva inmediatamente después de terminal del motor conectar la alimentación: • Desconecte los contactores del motor y use un •...
  • Página 116 MANTENIMIENTO Solución de problemas Parpadeos Falla Posibles causas Acción correctiva Tubería rota • El variador funcionó a su • Revise el sistema para detectar si existe una fuga máxima potencia durante grande o una tubería rota 10 minutos sin llegar al valor •...
  • Página 117: Solución De Problemas Según Síntomas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas según síntomas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Sin voltaje • Si está presente el voltaje correcto, reemplace el variador de alimentación • Circuito del sensor • Verifique que la presión del agua se encuentre por debajo de presión del punto de referencia del sistema •...
  • Página 118 MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Ubicación y configuración • Ubicación y configuración correctas del sensor de presión del sensor de presión • Es posible que el tanque sea demasiado pequeño para el flujo •...
  • Página 119 MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pre- Posibles causas Acción correctiva sentar • Conexión a tierra • Cumpla las recomendaciones de conexión a tierra y tendido de cables defectuosa • Podría ser necesario contar con un filtro externo adicional. • Tendido de cables Interferencia •...
  • Página 120: Mantenimiento Periódico

    IMPORTANTE: Los filtros se deben revisar ocasionalmente y quitarles residuos para garantizar que el variador funcione de manera correcta. Cuando el filtro quede lleno/bloqueado, el MonoDrive Utility reducirá la potencia de salida para evitar una temperatura interna excesiva. Eso podría ocasionar que se reduzca el suministro de agua.
  • Página 121: Actualizaciones Del Firmware

    Lectura de la versión del firmware El modelo MonoDrive Utility puede usar las luces LED de la pantalla para realizar una secuencia de par- padeos que indiquen la versión del firmware que se encuentra instalada actualmente en el variador en for- mato XYZ.
  • Página 122: Procedimiento De Actualización Del Firmware

    MANTENIMIENTO Actualizaciones del firmware Procedimiento de actualización del firmware Preparación del archivo El archivo de firmware más reciente se puede descargar desde la pestaña Download (Descargas) de la página SubDrive/MonoDrive en www.franklinwater.com. NOTA: Se necesita un dispositivo de buena calidad apto para USB 2.0 o más reciente. El variador podría no reconocer dispositivos más antiguos o de bajo costo.
  • Página 123: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones comunes ESPECIFICACIONES Especificaciones comunes SubDrive Utility NEMA 3R 5870202003 con sensor de presión Modelo (interiores/exteriores) Voltaje 230 ± 10 % VCA Fase de entrada Monofásica Frecuencia 60 Hz Corriente (máx.) 20 A Entrada de la fuente de Factor de potencia ~ 0.52 alimentación Potencia (en...
  • Página 124: Accesorios

    ESPECIFICACIONES Accesorios Accesorios Número Accesorio Detalle Opciones de pieza Ayuda a evitar que los insectos ingresen y dañen los Kit de pantalla 226115920 componentes internos del variador 100 PSI 226905902 Transductor de presión de 4-20 mA con cable Transductor de presión 150 PSI 226905903 de 10 pies (3 m)
  • Página 125 NOTAS Estándares aplicables NOTAS...
  • Página 126 NOTAS Estándares aplicables NOTAS...
  • Página 127: Garantía Limitada Estándar

    GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR Excepto por lo expuesto en la Garantía ampliada, durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circunstancia durante más de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el período de tiempo correspondiente de la garantía, los productos comprados (i) estarán libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas...
  • Página 128 Franklin Electric Línea directa del servicio técnico 1-800-348-2420 Formulario 226115123 9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809 Rev. 000 Tel: 260-824-2900 Fax: 260-824-2909 02-19 www.franklinwater.com...

Tabla de contenido