Publicidad

Enlaces rápidos

couvert.p65
4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX
Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com
CS 101
Installation and operating instructions
GB
Notice d'installation et d'entretien
F
Istruzioni di installazione e funzionamento
I
Instrucciones de instalación y funcionamiento
E
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò êáé ëåéôïõñãßáò
GR
!
!
1
mo tralec
Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48
www.motralec.com
R
17/01/2001, 09:38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos CS 101

  • Página 1 CS 101 Installation and operating instructions Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò êáé ëåéôïõñãßáò couvert.p65 17/01/2001, 09:38 mo tralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com...
  • Página 2: Déclaration De Conformité

    We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the Nous GRUNDFOS déclarons sous notre seule responsabilité products CS 101 to which this declaration relates, are in que les produits CS 101 auxquels se réfère cette conformity with the Council Directives on the approximation of déclaration sont conformes aux Directives du Conseil...
  • Página 3: Technical Data

    Switches 5, 6 and 7: stop delay is the time from the stop signal is given until the pump is stopped (diagrams 3.7). Switches 8, 9: no function for CS 101. Switch 10: automatic restarting after the PTC resistance / thermal switch of the motor 9 10 has cut out the pump.
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    Les micro-interrupteurs 1, 2, 3 déterminent le type d’applicatoin réelle, voir schémas de câblage. Voyant vert : l’alimentation électrique a été branchée Micro-interrupteur 4 : aucune fonction pour le CS 101 Micro-interrupteurs 5, 6 et 7 : la temporisation d’arrêt Fig. 3 est le laps de temps entre le signal d’arrêt et l’arrêt de...
  • Página 5: Dati Tecnici

    Interruttori 5,6 e 7: il temporizzatore d’arresto serve a Fig. 3 regolare l’arresto della pompa da quando riceve il segnale d’arresto (referencia 3.7). Interruttori 8, 9: non ha funzioni nel CS 101. Interruttore 10: Riavvio automatico dopo un arresto dovuto dall’intervento dell’interruttore 9 10 termico della pompa.
  • Página 6: Datos Técnicos

    Fig. 3 parada de la bomba (esquema 3.7). Interruptores 8, 9 : sin función para CS 101. Interruptor 10: Rearme automático después de la desconexión de la bomba por la 9 10 resistencia PTC/térmico motor.
  • Página 7: Ôå÷Íéêü Óôïé÷Åßá

    EIK. 2 1. Põèìßóåéò EIK. 1 Ïäçãüò ãéÜ ôá óýìâïëá EIK. 2: èÝóç ðåñéãñáöÞ EIK. 3 9 10 15 A 9 10 ’ Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá: 1 x 230 V + 6% / - 10% 50/60 Hz 0 sec. 60 sec. 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 15 sec.
  • Página 8 3. Wiring diagrams / Schémas de câblage / Schema elettrico Esquemas de conexiones / ÄéáãñÜììáôá êáëùäßùóçò 3.1 Installation with 2 level switches / Installation avec 2 interrupteurs de niveau Installazione con 2 galleggianti / Instalación con 2 interruptores de nivel ÅãêáôÜóôáóç...
  • Página 9 3. Wiring diagrams / Schémas de câblage / Schema elettrico Esquemas de conexiones / ÄéáãñÜììáôá êáëùäßùóçò 3.3 Installation with 4 level switches / Installation avec 4 interrupteurs de niveau Installazione con 2 galleggianti / Instalación con 4 interruptores de nivel ÅãêáôÜóôáóç...
  • Página 10: Installation For Filling Application / Installation De Remplissage

    3.5 Installation with 3 electrodes / Installation avec 3 électrodes Installazione con 3 elettrodi / Instalación con 3 electrodos ÅãêáôÜóôáóç ìå 3 çëåêôñüäéá Pos. Description Terminal number Pos. Description Bornes Pos. Descrizione Morsettira 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pos.
  • Página 11 3. Wiring diagrams / Schémas de câblage / Schema elettrico Esquemas de conexiones / ÄéáãñÜììáôá êáëùäßùóçò 3.7 Drainage application, flow switch / Vidange par flussostat Applicazioni di drenaggio, flussostati / Aplicación de drenaje, interruptor de caudal ÅöáñìïãÞ áðïóôñÜããéóçò, äéáêüðôçò ñïÞò Pos.
  • Página 12 96459773 4couver.p65 17/01/2001, 09:38 mo tralec 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com www.motralec.com...

Tabla de contenido