ECOVACS DEEBOT 710 Manual De Instrucciones

ECOVACS DEEBOT 710 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DEEBOT 710:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ECOVACS DEEBOT 710

  • Página 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Página 2 ....................122 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................8 3. Operating and Programming ............................11 4. Maintenance ..................................16 5. Status Indicator Light and Alarm Sounds ........................20 6. Troubleshooting ................................21 7. Technical Specifications ..............................24...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions falling over the edge. It may become necessary should always be followed, including the following: to place a physical barrier at the edge to keep READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE the unit from falling.
  • Página 5 1. Important Safety Instructions parts. pull power cord around sharp edges or corners. 12. Do not operate the Appliance in a room where Do not run Appliance over the power cord. Keep an infant or child is sleeping. power cord away from hot surfaces. 13.
  • Página 6 Instruction Manual. 35. Different types of batteries or new and used ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or batteries are not to be mixed. responsible for any damages or injuries caused 36. Batteries of the Remote Control are to be by improper use.
  • Página 7: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions For EU Countries To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power the robot ON. Place the robot on the Docking Station making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection. Correct Disposal of this Product Press and hold the AUTO Mode Button on the This marking indicates that this product should robot for 10 seconds until DEEBOT emits 3...
  • Página 8: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Sponge Filter and High (4) Side Brushes Robot Docking Station Efficiency Filer Remote Control with Multi-Function Cleaning Instruction Manual+ Batteries Tool Quick Start Guide Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Página 9: Product Diagram

    2. Package Contents 2.3 Product Diagram Bottom View Robot Main Brush Option AUTO Mode Button VSLAM Camera Charging Contacts Anti-collision Sensors and Bumper Anti-drop Sensors Flow Sensor Side Brushes Dust Bin Power Switch Release Button Reset Button Universal Wheel...
  • Página 10: Docking Station

    2. Package Contents Docking Station Remote Control Direction Control Buttons START/PAUSE Button Infrared Signal Generator Docking Station Pins Return to Charger Mode Button Edge Cleaning Mode Button Spot Cleaning Mode Button...
  • Página 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
  • Página 12 3. Operating and Programming 3.2 Preparation Remove Protective Strip Docking Station Placement Install Side Brushes Power ON Charge DEEBOT Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when battery power gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself.
  • Página 13 3. Operating and Programming 3.3 Selecting Cleaning Mode Return to Docking Station AUTO Cleaning Mode ≥3s A Programmed Cleaning Pattern (optimized for hard floors) will be selected by default. Edge Cleaning Mode...
  • Página 14 3. Operating and Programming All the functions mentioned above can be enabled on the App. Spot Cleaning Mode (Less than 3 minutes) Download ECOVACS App to access more features, including Max Mode, Scheduled Cleaning, etc. ECOVACS HOME Continuous Cleaning DEEBOT automatically navigates itself back to the Docking Station to power up when low on battery.
  • Página 15: Power Off

    3. Operating and Programming 3.4 Pause, Wake Up, Power Off Pause Wake Up Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused Press the AUTO button on DEEBOT to wake it up for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT to wake up the robot.
  • Página 16: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 Dust Bin and Filters Dust Bin Filter Net Sponge Filter High Efficiency Filter Dust Bin Dust Bin Release Button Dust Bin Cover...
  • Página 17: Main Brush And Side Brushes

    4. Maintenance 4.2 Main Brush and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush...
  • Página 18: Other Components

    4. Maintenance Side Brushes 4.3 Other Components...
  • Página 19 4. Maintenance Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Página 20: Regular Maintenance

    Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Página 21: Indicator Light And Alarm Sounds

    5. Indicator Light and Alarm Sounds DEEBOT will tell you something is wrong with an alarm indicator light and sounds. More detailed support is available through the ECOVACS App and online website. Indicator Light Scenario Indicator Light The robot is cleaning...
  • Página 22: Troubleshooting

    6. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station. connected to the Docking Station Pins. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery.
  • Página 23 DEEBOT is ready for network setup when it ready. plays a musical tune and its Wi-Fi Indicator light flashes slowly. Your smartphone’s operating system needs to Update your smartphone’s operating system. The ECOVACS be updated. App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0 and above.
  • Página 24: Technical Specifications

    7. Technical Specifications Model DS3G Working Voltage 14.4V DC Docking Station Model CH1630A 100-240 V AC, Rated Input Rated Output 20 V DC, 0.8 A 50/60 Hz, 25 W Remote Control Model RC1633 Working Voltage 3 V DC Remote Control Battery Type Nominal Voltage 1.5 V DC Frequency Bands...
  • Página 25 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Página 26 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ............................27 2. Lieferumfang ..................................32 3. Bedienung und Programmierung ..........................35 4. Wartung ....................................40 5. Statusanzeige und Alarmtöne ............................45 6. Fehlerbehandlung ................................46 7. Technische Daten ................................49...
  • Página 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind verfangen könnte, vom Boden. Legen Sie einige grundlegende Sicherheitshinweise zu Teppichfransen unter den Teppich und achten beachten. Dazu gehören auch die folgenden Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u. ä. Hinweise: nicht bis zum Boden herunterhängen. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR 3.
  • Página 28 1. Wichtige Sicherheitshinweise oder industrielle Anwendungen. entzündliche oder brennbare Materialien 7. Nicht wiederaufladbare Akkus sind verboten. wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner 8. Ve r w e n d e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e a u f z u n e h m e n , u n d m e i d e n S i e b e i m Staubbehälter bzw.
  • Página 29 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den keine Gefahr davon ausgeht. Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. 22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS). Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
  • Página 30 1. Wichtige Sicherheitshinweise 30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch 34. Nicht wiederaufladbare Akkus dürfen nicht geschultes Personal ausgewechselt werden aufgeladen werden. dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen 35. Verschiedene Batterietypen oder neue und des Akkus wenden Sie sich bitte an den gebrauchte Batterien dürfen nicht gemeinsam Kundendienst.
  • Página 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu deaktivieren, Für EU-Länder schalten Sie den Roboter EIN. Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation, und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte des DEEBOT mit den Steckkontakten der Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Dockingstation verbunden sind.
  • Página 32: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Filterschwamm und (4) Seitenbürsten Roboter Dockingstation Feinstaubfilter Fernbedienung Multifunktions- Bedienungsanleitung + mit Batterien Reinigungswerkzeug Kurzanleitung Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Página 33: Ansicht Von Unten

    2. Lieferumfang 2.3 Produktzeichnung Ansicht von unten Roboter Hauptbürstenoption AUTO-Modus-Taste VSLAM-Kamera Ladekontakte Anti-Kollisionssensoren und Stoßschiene Absturzsensoren Durchflusssensor Seitenbürsten Entriegelungstaste Betriebsschalter für Staubbehälter Reset-Taste Universalrad...
  • Página 34: Dockingstation

    2. Lieferumfang Dockingstation Fernbedienung Richtungssteuerungstasten START-/PAUSE-Taste Infrarot-Signalerzeuger Kontakte der Taste für Rückkehr Dockingstation zur Ladestation Taste für Randreinigung Taste für Punktreinigung...
  • Página 35: Vor Der Reinigung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den Fransen die Kanten des Vorlegers um.
  • Página 36 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Vorbereitung Entfernen des Schutzstreifens Aufstellen der Ladestation Einsetzen der Seitenbürsten Einschalten des Geräts Aufladen des DEEBOT Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT selbständig zum Aufladen die Ladestation an.
  • Página 37: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Rückkehr zur Ladestation Reinigung im AUTO-Modus ≥ 3 s Ein programmiertes Reinigungsmuster (optimiert für harte Böden) ODER ist standardmäßig ausgewählt. ODER Randreinigungsmodus...
  • Página 38 3. Bedienung und Programmierung Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert Punktreinigungsmodus (weniger als 3 Minuten) werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere Funktionen wie den Max-Modus, die programmierte Reinigung und mehr zuzugreifen. ECOVACS HOME Fortgesetzte Reinigung Der DEEBOT kehrt bei niedrigem Akkuladestand automatisch zum Aufladen zur Dockingstation zurück.
  • Página 39 3. Bedienung und Programmierung 3.4 Pausieren, Beenden des Ruhemodus, Ausschalten Pause Beenden des Ruhemodus ODER Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn Drücken Sie die AUTO-Taste am DEEBOT, um den Ruhemodus zu der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO- beenden.
  • Página 40: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsaufgaben am DEEBOT den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation vom Netz. 4.1 Staubbehälter und Filter Staubbehälter Filternetz Filterschwamm Feinstaubfilter Staubbehälter Entriegelungstaste für Abdeckung des Staubbehälter Staubbehälters...
  • Página 41: Hauptbürste Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.2 Hauptbürste und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste...
  • Página 42: Sonstige Teile

    4. Wartung Seitenbürsten 4.3 Sonstige Teile...
  • Página 43 4. Wartung Hinweis: Schalten Reinigung der Ladekontakte und der Steckkontakte der Ladestation den Roboter AUS, und trennen Sie die Ladestation vom Netz.
  • Página 44: Regelmäßige Wartung

    Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.
  • Página 45: Statusanzeige Und Alarmtöne

    5. Anzeige und Alarmtöne Der DEEBOT weist über die Alarmanzeige und mit Alarmtönen auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die ECOVACS- App und online auf der Website. Anzeige Szenario Anzeige Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus. Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
  • Página 46: Fehlerbehandlung

    6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den DEEBOT EIN. (Betriebsschalter EIN). Der DEEBOT hat keinen Kontakt zur Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters Dockingstation. die Kontakte der Dockingstation berühren. Der DEEBOT lädt nicht. Reaktivieren Sie den Akku.
  • Página 47 6. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so Die Programmierung wurde gelöscht. zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchführt. Die fortgesetzte Reinigungsfunktion ist eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
  • Página 48 Melodie abspielt und seine WLAN-Anzeige langsam blinkt, ist er bereit für die Netzwerkeinrichtung. Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones. Das Betriebssystem Ihres Smartphones muss Die ECOVACS App funktioniert mit iOS ab Version 9.0 und aktualisiert werden. Android ab Version 4.0.
  • Página 49: Technische Daten

    7. Technische Daten Modell DS3G Betriebsspannung 14,4 V (Gleichstrom) Modell der Dockingstation CH1630A 100–240 V 20 V (Gleichstrom), Nenneingangsstrom (Wechselstrom), Nennausgangsstrom 0,8 A 50/60 Hz, 25 W Modell mit Fernbedienung RC1633 Betriebsspannung 3 V (Gleichstrom) Batterietyp für Nennspannung 1,5 V (Gleichstrom) Fernbedienung Frequenzbänder 2412-2472MHz...
  • Página 50 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Página 51 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................52 2. Contenido de la caja................................57 3. Funcionamiento y programación ...........................60 4. Mantenimiento .................................65 5. Indicador luminoso de estado y sonidos de alarma ....................70 6. Solución de problemas ..............................71 7. Especificaciones técnicas ..............................73...
  • Página 52: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre 3. Si en el área de limpieza existe un desnivel las precauciones básicas de seguridad, incluidas debido a la presencia de un escalón o las que se indican a continuación: escaleras, le recomendamos que controle el ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, dispositivo para cerciorarse de que sea capaz...
  • Página 53 1. Instrucciones importantes de seguridad 9. No ponga en marcha el dispositivo en un lugar estén ardiendo o que emitan humo, como por donde haya velas encendidas u objetos frágiles. ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes o 10. N o u s e e l d i s p o s i t i v o e n e n t o r n o s cualquier otro objeto que pueda provocar un extremadamente fríos o calientes (temperatura incendio.
  • Página 54 ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna contacto con agua. En este caso, deberán ser responsabilidad por los daños o lesiones reparados por el fabricante o por un técnico de...
  • Página 55 1. Instrucciones importantes de seguridad y presione y retire la cubierta de las pilas. Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el Extraiga las pilas e introduzca las pilas nuevas DEEBOT, encienda el robot. respetando la polaridad. Vuelva a colocar la Coloque el robot en la estación de carga y cubierta de las pilas.
  • Página 56 1. Instrucciones importantes de seguridad Para la Unión Europea Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la salud derivados del vertido incontrolado de residuos, recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos...
  • Página 57: Contenido De La Caja

    2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Filtro de esponja y (4) Cepillos laterales Robot Estación de carga filtro de alta eficiencia Mando a distancia con Herramienta de limpieza Manual de instrucciones+ pilas multifunción Guía de inicio rápido Nota: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto.
  • Página 58: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja 2.3 Esquema del producto Vista inferior Robot Opción de cepillo principal Botón del modo automático Cámara VSLAM Contactos de carga Sensores anticolisión y parachoques Sensores anticaída Sensor de flujo Cepillos laterales Botón de Interruptor de alimentación liberación del recipiente para Botón de reinicio...
  • Página 59: Estación De Carga

    2. Contenido de la caja Estación de carga Mando a distancia Botones del control de Botón de INICIO/ Generador de señal de dirección PAUSA infrarrojos Conectores de la Botón del modo de estación de carga retorno al cargador Botón del modo de limpieza de rincones Botón del modo de limpieza localizada...
  • Página 60: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, flecos, doble los bordes hacia dentro.
  • Página 61: Preparación

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Preparación Retirada de la tira protectora Colocación de la estación de carga Colocación de los cepillos laterales Encendido Carga del DEEBOT Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí...
  • Página 62: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del modo de limpieza Volver a la estación de carga Modo de limpieza automático ≥3 s Se seleccionará un patrón de limpieza programada (optimizado para suelos duros) de forma predeterminada. Modo de limpieza de rincones...
  • Página 63 3. Funcionamiento y programación Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en Modo de limpieza localizada (menos de 3 minutos) la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones, incluido el modo de limpieza máxima, la limpieza programada, etc.
  • Página 64: Pausa, Reactivación, Apagado

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Pausa, reactivación, apagado Pausa Reactivación Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT. durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del DEEBOT para reactivar el robot.
  • Página 65: Recipiente Para El Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Recipiente para polvo Malla del filtro Filtro de esponja Filtro de alta eficiencia Recipiente para polvo Botón de liberación del Tapa...
  • Página 66: Cepillo Principal Y Laterales

    4. Mantenimiento 4.2 Cepillo principal y laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal...
  • Página 67: Otros Componentes

    4. Mantenimiento Cepillos laterales 4.3 Otros componentes...
  • Página 68 4. Mantenimiento Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y los conectores de la estación de carga del robot, apáguelo y desenchufe la estación de carga.
  • Página 69: Mantenimiento Habitual

    A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.
  • Página 70: Indicador Luminoso De Estado Y Sonidos De Alarma

    5. Indicador luminoso y sonidos de alarma El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma. Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web en línea y en la aplicación de ECOVACS. Indicador luminoso Situación...
  • Página 71: Solución De Problemas

    6. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estación Asegúrese de que los conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la estación de carga. El DEEBOT no se carga.
  • Página 72 Wi-Fi parpadee lentamente. Actualice el sistema operativo de su smartphone. La Debe actualizar el sistema operativo de su aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o superior y smartphone. Android 4.0 o superior.
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    7. Especificaciones técnicas Modelo DS3G Voltaje de funcionamiento 14,4 V CC Modelo de estación de carga CH1630A 100-240 V CA, Corriente nominal de entrada Corriente nominal de salida 20 V CC, 0,8 A 50/60 Hz, 25 W Modelo del mando a RC1633 Voltaje de funcionamiento 3 V CC...
  • Página 74 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Página 75 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes..........................75 2. Contenu de l'emballage ..............................81 3. Fonctionnement et programmation ..........................84 4. Entretien ...................................89 5. Voyant et sons d'alarme ..............................94 6. Dépannage ..................................95 7. Spécifications techniques ..............................97...
  • Página 76: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, tapis et relever les rideaux et les nappes pour des précautions de base doivent toujours être qu'ils ne traînent pas sur le sol. respectées, dont les suivantes : 3. Si le sol présente une déclivité dans la zone LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS à...
  • Página 77 1. Consignes de sécurité importantes 9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence des cigarettes, des allumettes, des cendres de bougies allumées ou d'objets fragiles. chaudes) ou tout ce qui pourrait provoquer un 10. N e p a s u t i l i s e r l ' a p p a r e i l d a n s d e s incendie.
  • Página 78 été endommagés, sont restés aux instructions figurant dans ce manuel à l'extérieur ou sont entrés en contact avec d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut de l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou être tenu responsable de tout dommage ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout...
  • Página 79 1. Consignes de sécurité importantes Retirer les piles, et insérer les nouvelles piles en Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT, respectant la polarité. Replacer le couvercle du mettre le commutateur du robot en position ON. logement des piles. Placer le robot sur la station d'accueil en veillant 34.
  • Página 80 1. Consignes de sécurité importantes Pour les pays de l'Union européenne Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à...
  • Página 81: Contenu De L'eMballage

    2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de l'emballage Filtre éponge (4) Brosses latérales Robot Station d'accueil et filtre haute efficacité Télécommande (avec Outil de nettoyage Manuel d'instructions+ piles) multifonction Guide de démarrage rapide Remarque : Les figures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit. La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
  • Página 82: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage 2.3 Schéma du produit Vue de dessous Robot Option Brosse principale Bouton du mode automatique Caméra VSLAM Contacts de charge Capteurs anticollision et pare-chocs Capteurs antichute Capteur de débit Brosses latérales Bouton de Commutateur d'alimentation déverrouillage du réservoir à...
  • Página 83: Station D'aCcueil

    2. Contenu de l'emballage Station d'accueil Télécommande Boutons de commande Bouton MARCHE/ Générateur de signaux de direction PAUSE infrarouges Broches de la station Bouton de mode de d'accueil retour au chargeur Bouton de mode de nettoyage des bords Bouton de mode de nettoyage localisé...
  • Página 84: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Avant d'utiliser l’appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les replier les bords sur eux-mêmes.
  • Página 85 3. Fonctionnement et programmation 3.2 Préparation Enlèvement de la bande de protection Positionnement de la station de charge Installation des brosses latérales Mise sous tension Charge du robot DEEBOT Remarque : Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il retourne automatiquement à...
  • Página 86: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Retour à la station de charge Mode de nettoyage automatique ≥3s Un schéma de nettoyage programmé (optimisé pour les moquettes) sera sélectionné par défaut. Mode de nettoyage des bords...
  • Página 87 3. Fonctionnement et programmation Toutes les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être activées Mode de nettoyage localisé (moins de 3 minutes) sur l'application. Télécharger l'application ECOVACS pour accéder à plus de fonctions, notamment le mode Max, le nettoyage planifié, etc. ECOVACS HOME Nettoyage continu DEEBOT retourne automatiquement à...
  • Página 88: Mise En Pause

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Mise en pause, réactivation et mise hors tension Mise en pause Réactivation Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le bouton DEEBOT.
  • Página 89: Réservoir À Poussière Et Filtres

    4. Entretien Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Filet du filtre Filtre éponge Filtre haute efficacité Réservoir à...
  • Página 90: Brosse Principale Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.2 Brosse principale et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale...
  • Página 91: Autres Composants

    4. Entretien Brosses latérales 4.3 Autres composants...
  • Página 92 4. Entretien Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge du robot ainsi que les broches de recharge de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station de charge.
  • Página 93: Entretien Régulier

    Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
  • Página 94: Voyant Et Sons D'aLarme

    5. Voyant et sons d'alarme Le robot DEEBOT vous indiquera la présence d'un dysfonctionnement par un voyant et des sonneries d'alarme. Une assistance complémentaire est disponible via l'application ECOVACS et le site web. Voyant Scénario Voyant Le robot est en cours de nettoyage...
  • Página 95: Dépannage

    6. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté à la S'assurer que les contacts de charge du robot sont station d'accueil. connectés aux broches de recharge.
  • Página 96 Wi-Fi clignote lentement. Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone. Le système d'exploitation du smartphone doit L'application ECOVACS s'exécute sur iOS 9.0 et versions être mis à jour. ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures.
  • Página 97: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Modèle DS3G Tension fonctionnelle 14,4V CC Modèle de la station d'accueil CH1630A 100-240 V CA Courant nominal d'entrée Courant de sortie nominal 20 V CC, 0,8 A 50/60 Hz, 25 W Modèle de télécommande RC1633 Tension fonctionnelle 3 V CC Type des piles de la Tension nominale...
  • Página 98 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Página 99 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..........................98 2. Contenuto della confezione ............................105 3. Funzionamento e programmazione ..........................108 4. Manutenzione .................................113 5. Spia di stato e segnali acustici di allarme........................118 6. Risoluzione dei problemi ..............................119 7. Specifiche tecniche ...............................121...
  • Página 100: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario possa rilevare i gradini senza cadere. Potrebbe seguire delle precauzioni di base: essere necessario posizionare delle barriere sul LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI bordo per evitare la caduta del robot. Assicurarsi che la barriera fisica non rappresenti un rischio PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
  • Página 101 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili 18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo dell'apparecchio. di alimentazione. Non tirare o trascinare 12. Non utilizzare l'apparecchio in una stanza in cui l'apparecchio o la Docking Station dal cavo sta dormendo un neonato o un bambino.
  • Página 102 Station in caso di mancato utilizzo prolungato. 35. Non è possibile utilizzare simultaneamente 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le batterie nuove e vecchie. indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS 36. Le batterie del telecomando devono essere ROBOTICS non potrà essere ritenuta inserite correttamente secondo le indicazioni responsabile per eventuali danni o infortuni della polarità.
  • Página 103 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro. Per disattivare il modulo Wi-Fi su DEEBOT, 38. Se il telecomando rimane inutilizzato per un accendere il robot. periodo di tempo prolungato, rimuovere le Posizionare il robot sulla Docking Station batterie.
  • Página 104 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i paesi dell'Unione europea Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimento di rifiuti non controllato, r i c i c l a r e i n m a n i e r a r e s p o n s a b i l e p e r promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse...
  • Página 105: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione 2.1 Contenuto della confezione Filtro di spugna e filtro (4) Spazzole laterali Robot Docking Station ad elevata efficienza Telecomando con batterie Strumento di pulizia multi- Manuale d'uso + funzione Guida di avvio rapido Nota: le figure e le illustrazioni sono solo per riferimento e potrebbero differire dal reale aspetto del prodotto. Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Página 106: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione 2.3 Diagramma del prodotto Vista inferiore Robot Opzione spazzola principale Pulsante Modalità AUTO Fotocamera VSLAM Contatti di ricarica Sensori anticollisione e paraurti Sensori anticaduta Sensore flusso Spazzole laterali Pulsante di Interruttore di alimentazione rilascio della cassetta di Pulsante Reset raccolta Ruota universale...
  • Página 107: Telecomando

    2. Contenuto della confezione Docking Station Telecomando Pulsanti di controllo Pulsante AVVIO/ Generatore di segnale a direzionali PAUSA infrarossi Pin della Docking Pulsante Modalità di Station ritorno in carica Pulsante Modalità di pulizia bordi Pulsante Modalità di pulizia circoscritta...
  • Página 108: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto prima di pulire la zona loro prossimità.
  • Página 109 3. Funzionamento e programmazione 3.2 Preparazione Rimuovere la fascia protettiva Posizionamento del dock di ricarica Installazione delle spazzole laterali Accensione (ON) Ricarica di DEEBOT Nota: Quando DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la carica della batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente al dock di ricarica per ricaricarsi.
  • Página 110 3. Funzionamento e programmazione 3.3 Seleziona delle modalità di pulizia Ritorno sul dock di ricarica Modalità di pulizia AUTO ≥3s Verrà selezionato uno Schema di pulizia programmata (ottimizzato OPPURE per i pavimenti duri). OPPURE Modalità di pulizia bordi...
  • Página 111 3. Funzionamento e programmazione È possibile abilitare tutte le funzioni descritte sopra nell'app. Modalità di pulizia circoscritta (meno di 3 minuti) Scaricare l'app ECOVACS per accedere ad altre funzioni, tra cui la modalità Max, la pulizia programmata, ecc. ECOVACS HOME...
  • Página 112 3. Funzionamento e programmazione 3.4 Pausa, riattivazione, spegnimento Pausa Riattivazione OPPURE Nota: Il pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il robot Premere il pulsante AUTO di DEEBOT per riattivarlo è in pausa da alcuni minuti. Premere il pulsante della modalità AUTO su DEEBOT per riattivare il robot.
  • Página 113: Cassetta Di Raccolta E Filtri

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Rete del filtro Filtro di spugna Filtro ad alta efficienza Cassetta di raccolta Pulsante di rilascio della cassetta di raccolta...
  • Página 114: Spazzola Principale E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.2 Spazzola principale e spazzole laterali Nota: È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale...
  • Página 115: Altri Componenti

    4. Manutenzione Spazzole laterali 4.3 Altri componenti...
  • Página 116 4. Manutenzione Nota: Prima di pulire i contatti e i pin del dock di ricarica del robot, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica.
  • Página 117: Manutenzione Regolare

    Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multifunzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Nota: ECOVACS produce diverse parti e accessori di ricambio. Contattare l'assistenza clienti per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.
  • Página 118: Spia Di Stato E Segnali Acustici Di Allarme

    5. Spia e segnali acustici di allarme DEEBOT informa circa un eventuale problema con spie e segnali acustici di allarme Informazioni di assistenza più dettagliate sono disponibili nell'app ECOVACS e sul sito Web online. Spia Situazione Spia Il robot è in fase di pulizia Il pulsante della modalità...
  • Página 119: Risoluzione Dei Problemi

    6. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. DEEBOT non è collegato alla Docking Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano Station. collegati ai pin della Docking Station. DEEBOT non si ricarica. Riattivare la batteria.
  • Página 120 Wi-Fi lampeggia lentamente. Aggiornare il sistema operativo dello smartphone. L'app È necessario aggiornare il sistema operativo dello ECOVACS è disponibile per iOS 9.0 o versioni successive e smartphone in uso. Android 4.0 o versioni successive.
  • Página 121: Specifiche Tecniche

    7. Specifiche tecniche Modello DS3G Voltaggio di funzionamento 14,4V CC Modello di Docking Station CH1630A 100-240 V CA, Ingresso nominale Uscita nominale 20 V CC, 0,8 A 50/60 Hz, 25 W Modello del telecomando RC1633 Voltaggio di funzionamento 3 V CC Tipo di batteria del Tensione nominale 1,5 V CC...
  • Página 122: Eu Declaration Of Conformity

    EU-Declaration of conformity Document number: Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.108 Shihu Road(West) Wuzhong Zone Suzhou 215168 P.R. China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Página 124 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, DS3G-EU01-IM2018R01 Jiangsu Province, P.R.China...

Tabla de contenido