A1
A
A2
Desmontagem dos componentes originais
Atenção
O líquido utilizado no sistema de travagem, para além de danificar
a tinta, é extremamente perigoso se entrar em contacto com os
olhos ou com a pele; em caso de contacto acidental, lave a zona
contaminada com água abundante.
Atuando no lado direito da moto, desatarraxe os 2 parafusos (A1)
e remova a tampa (A) do reservatório do óleo do travão traseiro (B).
Desprenda e guarde a membrana (A2) da tampa (A).
Guarde as 2 porcas especiais (A3).
ISTR 767 / 00
A3
Removing the original components
Warning
Brake fluid is corrosive and will damage paint.
Avoid contact with eyes and skin. In case of accidental contact,
wash thoroughly with water.
By working on RH side of the motorcycle, loosen no.2 screws (A1)
and remove plug (A) from rear brake oil reservoir (B).
Remove and collect membrane (A2) from plug (A).
Collect the no. 2 special nuts (A3).
B
A3
3