A1
A
A2
Smontaggio componenti originali
Attenzione
Il liquido impiegato nell'impianto frenante, oltre a danneggiare la
vernice, è dannosissimo a contatto degli occhi o della pelle; lavare
quindi abbondantemente con acqua corrente la parte interessata in
caso di accidentale contatto.
Operando sul lato destro del motoveicolo, svitare le n.2 viti (A1) e
rimuovere il tappo (A) dal serbatoio olio freno posteriore (B).
Scalzare e recuperare la membrana (A2) dal tappo (A).
Recuperare i n.2 dadi speciali (A3).
ISTR 767 / 00
A3
Removing the original components
Warning
Brake fluid is corrosive and will damage paint.
Avoid contact with eyes and skin. In case of accidental contact,
wash thoroughly with water.
By working on RH side of the motorcycle, loosen no.2 screws (A1)
and remove plug (A) from rear brake oil reservoir (B).
Remove and collect membrane (A2) from plug (A).
Collect the no. 2 special nuts (A3).
B
A3
3