G Set-Up and Use F Installation et utilisation D Aufbau & Gebrauch
N Opstelling en gebruik I Preparativi e Uso E Preparación y uso K Opstilling og
brug P Montagem e Utilização T Valmistelut ja käyttö M Forberedelser og bruk
G Bat toys for sounds or music, bubbling action
and lights
F Tapoter les jouets pour actionner les sons,
la musique, les bulles ou les lumières
D Durch Anstoßen der Spielzeuge werden
Geräusche oder Musik, Luftblasen und
Lichter ausgelöst
N Speeltjes met geluidjes of muziek,
luchtbelletjes en lichtjes
I Picchiettare i Giocattoli per Attivare i Suoni
o la Musica, le Bolle e le Luci
E Golpea los juguetes para oír sonidos o música
y ver acción burbujeante y luces
K Slå til legetøjet for at høre musik og se
bobler og lyseffekter
P Ao Tocar nos Brinquedos são Emitidos
Sons ou Música, Bolhinhas e Luzes
T Taputtamalla leluja vauva saa aikaan ääniä
tai musiikkia, kuplia ja valoja
M Leker med lyd og musikk, bobler og lys
s Slå på leksakerna för ljud eller musik,
bubblor och ljus
R ∫ÚÂÌ·ÛÙ¿ ¶·È¯Óȉ¿ÎÈ· ÁÈ· ◊¯Ô˘˜, ªÔ˘ÛÈ΋,
º˘Û·Ï›‰Â˜ Î·È ºˆÙ¿ÎÈ·
5
G Baby Activated
• Slide the mode switch to
for baby activated mode.
• When baby bats either toy, baby is rewarded with wave sounds, bubbling
action and lights.
Hint: Each time baby bats either toy, baby is rewarded with a different sound
and light pattern! Note that the sound selection button
does not work in baby activated mode.
• Slide the volume switch to
• The toy bar automatically turns off after approximately 10 minutes (from the
last time baby bats a toy). To turn the toy bar back on, simply bat either toy.
• Slide the mode switch to
°
to turn off sounds, bubbling action and lights.
IMPORTANT! If lights become dim, sound becomes faint, bubbling action slows,
or the toy bar operates erratically or does not turn off, remove the three batteries
from the large battery compartment
batteries properly. Replace the batteries with three, new "D" (LR20) alkaline batteries.
F Mode Bébé
• Mettre le bouton de mode sur
• Quand bébé tapote un jouet, il déclenche des sons de vagues, des bulles
et des lumières.
Remarque : Chaque fois que bébé tapote un des jouets, il déclenche un son
ou des lumières différentes ! Le bouton de sélection du son
ne fonctionne pas dans le mode Bébé.
• Mettre le bouton du volume sur
augmenter le volume.
• Le panneau d'activités s'éteint automatiquement environ 10 minutes après que
bébé, ait tapoté un des jouets. Pour le remettre en marche, il suffit de tapoter
un jouet.
• Mettre le bouton de mode en position
et les lumières.
IMPORTANT ! Si les lumières ou les sons faiblissent, si les bulles sont plus lentes à
apparaître, si le panneau d'activités ne fonctionne pas correctement ou ne s'éteint
plus, enlever les trois piles du plus grand compartiment
dans un conteneur réservé à cet usage. Les remplacer par 3 piles alcalines LR20 neuves .
s Installation och användning R ™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË
for low volume;
for high volume.
in the electronic unit. Dispose of the
pour le mode Bébé.
pour baisser le volume, sur
pour
°
pour désactiver les sons, les bulles
des piles et les jeter
G Mode Switch
G Sound Selection
F Bouton de mode
D Einstellungsschalter
F Bouton de sélection
N Keuzeknop
I Leva Modalità
D Geräuschwahlknopf
E Interruptor de
N Geluidskeuzeknop
I Tasto Selezione
modos
K Funktionsknap
P Interruptor de
E Botón de selección
Opções
T Valintakytkin
K Lydknap
M Modusbryter
P Botão de Selecção
s Lägesomkopplare
R ¢È·ÎfiÙ˘ ∆ÚfiÔ˘
T Äänien valintanappi
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
M Knapp for lydvalg
s Ljudvalsknapp
R ¢È·ÎfiÙ˘ ∂ÈÏÔÁ‹˜
D Aktivierung durch das Baby
• Den Einstellungsschalter auf (iconstellen, um zur Einstellung Aktivierung durch
Baby zu gelangen.
• Stößt Ihr Baby eines der Spielzeuge an, wird es mit Wellengeräuschen,
Luftblasen und Lichtern belohnt.
Hinweis: Jedes Mal, wenn Ihr Baby ein Spielzeug anstößt, wird es mit einem
anderen Geräusch oder Licht belohnt! Bitte beachten Sie, dass der
Geräuschwahlknopf
Baby nicht funktioniert.
• Für eine leise Lautstärke den Lautstärkeregler auf
Lautstärke auf .
• Die Spielzeugleiste schaltet sich nach etwa 10 Minuten automatisch ab (von
dem Zeitpunkt an, wo Ihr Baby zum letzten Mal ein Spielzeug angestoßen hat).
Zum erneuten Aktivieren der Spielzeugleiste einfach ein Spielzeug anstoßen.
• Den Einstellungsschalter auf
Lichter einzuschalten.
WICHTIG! Lassen Lichter, Geräusche oder Luftblasen nach oder hören ganz auf,
oder funktioniert die Spielzeugleiste nicht richtig oder schaltet sich nicht ab, die
drei im großen Batteriefach des elektronischen
Batterien herausnehmen und vorschriftsmäßig entsorgen. Durch drei neue
Alkali-Monozellen D (LR20) ersetzen.
N Door de baby geactiveerd
• Zet de keuzeknop op de stand
• Als de baby tegen een van speeltjes slaat, wordt hij/zij beloond met geluidjes,
luchtbelletjes en lichtjes.
Tip: Elke keer dat de baby tegen een van de speeltjes slaat, wordt hij/zij beloond
met andere lichtjes en geluidjes!
• N.B. De knop voor de geluidskeuze
"door de baby geactiveerd".
• Zet de volumeknop op
hoog volume.
• De speelgoedstang wordt zo'n 10 minuten nadat de baby voor het laatst tegen
een speeltje heeft geslagen, automatisch uitgeschakeld. Wanneer de baby weer
tegen een van de speeltjes slaat, wordt de speelgoedstang weer geactiveerd.
• Zet de keuzeknop op
°
om de geluiden, luchtbelletjes en lichtjes uit
te schakelen.
BELANGRIJK! Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden, de luchtbelletjes minder
worden of als de speelgoedstang niet meer goed functioneert of niet meer kan
worden uitgeschakeld, moet u de drie batterijen in het grote batterijvakje
ervangen door drie nieuwe "D" (LR20) alkalinebatterijen. Lege batterijen inlever
en als KCA.
25
G Volume Switch
F Bouton du volume
Button
D Lautstärkeregler
N Volumeknop
du son
I Leva Volume
E Interruptor de
volumen
K Lydstyrkeknap
Suoni
P Interruptor de
Volume
de sonidoh
T Äänikytkin
M Volumbryter
s Volymreglage
de Som
R ¢È·ÎfiÙ˘
`∂ÓÙ·Û˘ ∏¯Ô˘
'∏¯Ô˘
im Modus Aktivierung durch das
stellen, für eine laute
°
stellen, um Geräusche, Luftblasen und
Funktionselements befindlichen
voor "door de baby geactiveerd".
werkt niet in de stand
voor een laag volume en op
voor een