Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Blechgreifer
TBL/TBLplus
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Columbus McKinnon Yale TBL

  • Página 1 DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Blechgreifer TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sachwidrige Verwendung ..................... 4 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................5 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................6 Gebrauch des Lastaufnahmemittels ..................6 Prüfung / Wartung ......................... 7 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung ..........8 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 3: Vorwort

    Wenden um bis zu 180°. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender/Betreiber. Das Lastaufnahmemittel ist für alle Hebegüter aus Stahl geeignet, auf die es sich bis zum Maulanschlag aufschieben lässt und deren Oberflächenhärte HRC 30 nicht überschreitet.
  • Página 4: Sachwidrige Verwendung

    Die Benutzung des Lastaufnahmemittels zum Transport von Personen ist verboten. Beim Transport der Last ist eine Pendelbewegung und das Anstoßen an Hindernisse zu vermeiden. Mit dem Lastaufnahmemittel darf jeweils nur eine Blechtafel transportiert werden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 5: Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    CMCO-Werksbescheinigung). Verlangen sind Ergebnisse Prüfungen sachgemäße Reparaturdurchführung nachzuweisen. Lackbeschädigungen sind auszubessern, um Korrosion zu vermeiden. Alle Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren. Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu reinigen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 6: Prüfung Vor Arbeitsbeginn

    Arbeitsvorgang beendet wurde, ist das Tragmittel soweit herunterzufahren, dass das Lastaufnahmemittel entlastet bzw. die Aufhängeöse völlig frei beweglich ist. Nun kann der Hebel wieder in die Ausgangsposition „AUF“ gedreht und das Lastaufnahmemittel vom Hebegut gezogen werden. open close ouverte fermée © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 7: Prüfung / Wartung

    Reparaturen dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Lastaufnahmemittel vor der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen. Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 8: Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme Und Entsorgung

    Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes und gegebenenfalls die Betriebsstoffe (Öle, Fette, etc.) entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 9 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 10 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 11 EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Plate clamp TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 12 Incorrect Operation ......................14 Inspection Before Initial Operation..................15 Inspections Before Starting Work ..................16 Usage Of The Load Lifting Attachment ................16 Inspection / Service ......................17 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............17 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 13: Introduction

    (Tab. 1) and for rotating the load through up to 180°. Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user/operating company alone.
  • Página 14: Incorrect Operation

    When transporting loads ensure that the load does not swing or come into contact with other objects. Only one sheet metal plate may be transported at a time with the load lifting attachment. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 15: Inspection Before Initial Operation

    If required, the results of inspections and appropriate repairs must be verified. Paint damage should be touched up in order to avoid corrosion. All joints and sliding surfaces should be slightly lubricated. In the case of heavy contamination, the unit must be cleaned. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 16: Inspections Before Starting Work

    NOTE: If the lever cannot be switched over, a light tap on the suspension eye with a hammer should release the load lifting attachment. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 17: Inspection / Service

    After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit and, if applicable, the operating material (oil, grease, etc.) in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 18 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 19 FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Pinces à tôle TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 20 Inspection Avant Mise En Service ..................23 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............24 Fixation De La Charge ......................24 Inspection / Maintenance ....................25 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................ 26 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 21: Introduction

    (Tab. 1). N'importe quelle utilisation différente ou excessive est considérée comme incorrecte. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ne pourra être tenu responsable en cas de dommage durant une telle utilisation. Le risque est pris uniquement par l'utilisateur final.
  • Página 22: Utilisation Incorrecte

    Lors du transport de la charge, vérifier qu'elle ne se balance pas et qu'elle ne rentre pas en contact avec d'autres objets. L'appareil de levage ne peut transporter qu'une seule plaque de métal à la fois. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 23: Inspection Avant Mise En Service

    état et efficacité. Les inspections initiales et suivantes doivent être enregistrées (ex : sur la documentation fournis par CMCO). Si une assurance d'entreprise le demande, les résultats des inspections et des réparations doivent être vérifiés. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 24: Inspection Avant De Commencer A Travailler

    Le levier peut alors être remis en position "ouverte" et la charge peut être dégagée de l'appareil de levage . open close ouverte fermée © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 25: Inspection / Maintenance

    Après avoir effectué des réparations ou après ne pas avoir utiliser le produit pendant une longue période, le palan doit être inspecté encore une fois avant de s'en servir à nouveau. Les vérifications doivent être effectuées à l'initiative de l'entreprise d'exploitation. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 26: Transport, Stockage Et Mise Hors Service

    Après la mise hors service de l'appareil, recycler ou éliminer les pièces de l'appareil et, le cas échéant, les matériaux utilisés (lubrifiant, graisse, etc.) conformément aux dispositions légales. Pour obtenir de plus amples informations et télécharger d'autres manuels, consulter notre site www.cmco.eu ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 27 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 28 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 29 ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Garra vertical TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 30 Inspección antes del primer uso ..................33 Inspección antes de comenzar el trabajo ................34 Uso del dispositivo de elevación ..................34 Inspección / Servicio ......................35 Transporte, almacenamiento, retirada del servicio y deshecho ........36 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 31: Introducción

    (Tabla 1) y para girar la carga hasta 180°. Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Página 32: Uso Incorrecto

    Está prohibido el uso de la garra para el transporte de personas. Cuando se transporten cargas asegúrese que no se balancean o que no entran en contacto con otros objetos. Sólo se puede transportar una plancha de metal cada vez con esta garra. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 33: Inspección Antes Del Primer Uso

    Los daños en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosión. Todas las articulaciones móviles y superficies de rozamiento deben estar ligeramente aceitadas. En caso de contaminación fuerte, la unidad debe ser limpiada. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 34: Inspección Antes De Comenzar El Trabajo

    NOTA: Si la palanca no puede ser liberada, un ligero golpe en la anilla de suspensión con un martillo debe liberar la garra. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 35: Inspección / Servicio

    Después de que se hayan llevado a cabo reparaciones y después de periodos de tiempo prolongados sin uso, el dispositivo de elevación debe ser inspeccionado otra vez antes de ser puesto en servicio de nuevo. Las inspecciones deben ser iniciadas por la empresa usuaria. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 36: Transporte Almacenamiento Retirada Del Servicio Ydeshecho

    Después de retirar la unidad del servicio, recicle o deshágase de las piezas de la unidad y, si es aplicable, el material de funcionamiento (aceite, grasa, etc.) de acuerdo a la normativa legal. ¡Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga en www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 37 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 38 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 39 IT – Traduzione delle istruzioni per l’uso originali (valide anche per versioni speciali) Benna per lamiere TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 40 Utilizzo non conforme ......................42 Collaudo prima della prima messa in funzione ..............43 Collaudo prima dell'inizio del lavoro .................. 44 regn ............................44 Collaudo / Manutenzione..................... 45 Trasporto, stoccaggio, messa fuori servizio e smaltimento ..........46 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 41: Premessa

    (Tab. 1) e per la rotazione del carico fino a 180 °. Ogni uso diverso o improprio è scorretto. Columbus Mckinnon Industrial Product GmbH non accetterà nessuna responsabilità per danni dovuti a tale uso. Il rischio è a carico del singolo utilizzatore/società.
  • Página 42: Utilizzo Non Conforme

    Quando si trasportano carichi, è necessario assicurarsi che il carico non oscilli (Fig. 1) o venga in contatto con altri oggetti. Con l'apparecchio di sollevamento carichi si può trasportare solo una lastra di acciaio alla volta © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 43: Collaudo Prima Della Prima Messa In Funzione

    Le parti dove sono presenti danni alla verniciatura devono essere ridipinte per evitare la corrosione. Tutte le articolazioni e le superfici a scorrimento devono essere leggermente lubrificate. In caso di sporco eccessivo, l'apparecchio deve essere pulito. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 44: Collaudo Prima Dell'iNizio Del Lavoro

    La leva può essere ora sistemata nuovamente nella posizione "OPEN" e l'apparecchio per il sollevamento può essere rimosso dal carico. open close ouverte fermée © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 45: Collaudo / Manutenzione

    Le riparazioni devono essere fatte da officine specializzate che usano ricambi TIGRIP. Dopo eventuali riparazioni o lunghi periodi di non uso, l'apparecchio di sollevamento deve essere nuovamente controllato prima di essere usato di nuovo. I controlli devono essere gestiti dalla società utilizzatrice. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 46: Trasporto, Stoccaggio, Messa Fuori Servizio E Smaltimento

    Dopo un periodo di non uso, riciclare o smaltire le parti dell'unità e dove è possibile anche i materiali di consumo (olio, grasso ecc. ) nel rispetto delle regole. Altre informazioni e istruzioni per l'uso possono essere trovate e scaricate dal sito www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 47 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 48 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 49 NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) blikgrijper TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 50 Correct Gebruik ........................51 Incorrect Gebruik ......................... 52 Inspectie voor Ingebruikname .................... 53 Inspectie voor Werkaanvang ....................54 Gebruik van het Hijshulpmiddel ..................54 Inspecties / Onderhoud ....................... 55 Transport, Opslag enVerwijdering..................55 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 51: Introductie

    (tabel 1) en het roteren van de last tot 180°. Elk ander of overschrijdend gebruik wordt beschouwd als onjuist. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van dergelijk gebruik.
  • Página 52: Incorrect Gebruik

    Het is verboden om het hijshulpmiddel te gebruiken voor het vervoer van personen. Tijdens het verplaatsen van de last mag deze niet slingeren (fig. 1) of in contact komen met andere objecten. Met het hijshulpmiddel mag maar één staalplaat per keer worden getransporteerd. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 53: Inspectie Voor Ingebruikname

    Lakbeschadigingen moeten worden bijgewerkt om corrosieschade te voorkomen. Alle bewegende en glijdende delen moeten licht worden gesmeerd. Bij sterke vervuiling moet het apparaat gereinigd worden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 54: Inspectie Voor Werkaanvang

    Opmerking: Als de hendel niet kan worden overgeschakeld, tik dan licht met een hamer op het ophangoog om het hijshulpmiddel los te maken. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 55: Inspecties / Onderhoud

    Na de definitieve buitengebruikstelling van het apparaat, deze compleet of in delen recyclen en, indien van toepassing, de gebruikte smeermaterialen (olie, vet, enz.) overeenkomstig de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 56 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 57 HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális kivitelre is érvényes) Lemezpofa TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 58 Ellenőrzések az első használatbavétel előtt ..............61 Ellenőrzések a munka megkezdése előtt ................61 Teherfelvevő eszköz használata ..................62 Ellenőrzés / Karbantartás ....................62 Szállítás, tárolás, üzemen kívül helyezés és megsemmisítés ........... 63 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 59: Bevezetés

    és veszélytelen üzemeltetés biztosítása. ENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A 180º-ig elfordítható teherfelvevő eszköz az egyesével, egyenesen álló fém- és acéllemezek mozgatására szolgál a típustáblán megadott befogási tartományig (1.táblázat). Minden más felhasználás nem rendeltetésszerű. Ebből eredő károkért a Columbus McKinnon Industrial Products GmbH vállal...
  • Página 60: Nem Rendeltetésszerű Használat

    A teherfelvevő eszközzel személyt szállítani tilos! A szállítás során kerülje a teher belengését és egyéb tárgyakhoz történő ütközését. A teherfelvevő eszközzel egyszerre kizárólag egy lemeztábla szállítható. A teherfelvevő eszköz nem terhelhető az emelőfül mozgásirányára merőlegesen ható húzóerővel. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 61: Ellenőrzések Az Első Használatbavétel Előtt

    A teherfelvevő eszközt legyen könnyen nyitható és zárható. Ellenőrizze a húzórugót. Ha a zárókar "Zu" állásban van, akkor láthatóan erős rugóerőnek kell mutatkoznia, amikor az emelőfület megnyomjuk. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 62: Teherfelvevő Eszköz Használata

    • hosszabb tárolás utáni ismételt üzembe helyezés előtt, • alapvető változtatások után, • de min. évente 1x arra illetékes személy által be kell vizsgáltatni. FIGYELEM: Az adott környezeti feltételek (pl. galvanizáló üzem) rövidebb vizsgálati időközöket tehetnek szükségessé. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 63: Szállítás, Tárolás, Üzemen Kívül Helyezés És Megsemmisítés

    Megsemmisítés: Leselejtezés után az alkatrészeket és adott esetben a kenőanyagokat (pl. olajok, zsírok stb.) a törvényi előírásoknak megfelelően hasznosítsa újra vagy semmisítse meg. További információkat és a kezelési utasítást a www.cmco.eu oldalon találja! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 64 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 65 SK – Originálna prevádzková príručka (platná aj pre špeciálne vybavenia) Drapák na uchopenie plechov TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 66 Nesprávna Obsluha ......................68 Prehliadka pred prvým použitím ..................69 Prehliadka pred prácou ....................... 69 Použitie zdvíhacieho zariadenia ..................70 Kontrola / Údržba ......................... 70 Preprava, skladovanie, vyradenie z prevádzky a likvidácia ..........71 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 67: Úvod

    180° Akékoľvek odlišné narábanie s prostriedkami, alebo preťažovanie prostriedkov je považované za nesprávne. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nie je zodpovedná za škody spôsobené takýmto použitím. Riziko preberá na seba užívateľská firma. Zdvíhacie zariadenie je vhodné pre všetky oceľové bremená, ktoré je možné plne vložiť do čeľustí...
  • Página 68: Nesprávna Obsluha

    Pri prenášaní bremena sa uistite, že sa bremeno nehojdá a že nepríde do kontaktu s inými predmetmi. Naraz je možné so zdvíhacím zariadením prenášať len jeden plech. Priečne zaťažovanie zdvíhacieho zariadenia ťahom pod pravým uhlom k závesnému oku je zakázané. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 69: Prehliadka Pred Prvým Použitím

    Skontrolujte celé zdvíhacie zariadenie či nenesie známky poškodenia, trhlín, alebo deformácií. Zdvíhacie zariadenie sa musí dať otvoriť a zatvoriť ľahko a voľne. Skontrolujte pružinu. Keď je páka v polohe "Close" (zatvoriť), pružina musí vyvíjať značnú silu pri zatlačení na závesné oko. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 70: Použitie Zdvíhacieho Zariadenia

    • pred uvedením do prevádzky, • Pred opätovným uvedením do prevádzky po odstavení • po vykonaných zmenách, • minimálne raz ročne, prehliadka vykonaná kvalifikovanou osobou. Pozor: Pracovné podmienky (napr. používnie v zinkovniach) určuju kratšie intervaly prehliadok. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 71: Preprava, Skladovanie, Vyradenie Z Prevádzky A Likvidácia

    Po vyradení zariadenia z prevádzky recyklujte, alebo zlikvidujte časti zariadenia a prípadné prevádzkové materiály (olej, mazivo, atď...) v súlade s miestnymi predpismi. ďalšie informácie a návody na použitie sú dostupné k stiahnutiu na www.cmco.eu © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 72 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 73 RO - Instrucţiuni de utilizare (sunt valabile şi pentru versiunile speciale) Graifer pentru tablă TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 74 Inspectare înainte de utilizarea iniţială ................77 Inspectare Înainte De Începerea Lucrului ................78 Utilizarea Ataşamentului Pentru Ridicarea Sarcinii............78 Inspectare / Service ......................79 Transport, depozitare, scoatere din funcţiune şi aruncare ..........79 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 75: Introducere

    în limita capacităţii făclii indicate pe placa de identificare (Tab. 1) şi pentru rotirea sarcinii cu până la 180°. Orice utilizare diferită sau depăşind limitele este considerată incorectă. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nu va accepta nici o răspundere pentru daunele rezultate dintr-o asemenea utilizare.
  • Página 76: Operare Incorectă

    La transportarea sarcinilor verificaţi ca sarcina să nu se balanseze sau să nu intre în contact cu alte obiecte. Se poate transporta doar câte o placă de metal pe rând cu ataşamentul pentru ridicarea sarcinii. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 77: Inspectare Înainte De Utilizarea Iniţială

    Dacă este necesar, rezultatele inspecţiilor şi reparaţiile adecvate vor fi verificate. Avarierea vopselei va fi corectată pentru evitarea coroziunii. Toate racordurile şi suprafeţele de glisare trebuie să fie uşor lubrifiate. În cazul contaminării puternice, unitatea va fi curăţată. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 78: Inspectare Înainte De Începerea Lucrului

    şi/sau inelul suspensiei se poate mişca liber. Pârghia poate fi comutată acum din nou la poziţia „DESCHIS” iar ataşamentul pentru ridicarea sarcinii poate fi scos de pe sarcină. open close ouverte fermée © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 79: Inspectare / Service

    • Dacă unitatea va fi refolosită după scoaterea din funcţiune, aceasta va fi întâi inspectată de o persoană competentă. Casare: După scoaterea din funcţiune, reciclaţi sau casaţi piesele unităţii şi, dacă este cazul, materialul de operare (ulei, unsoare, etc.) în conformitate cu reglementările legale. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 80 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 81 TR - Orijinal Kullanım Kılavuzu (özel tipler için de geçerlidir) Sac tutucu TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 82 İlk çalıştırmadan önce kontrol .................... 85 Çalışmaya başlamadan önce kontrol ................. 85 Yük kaldırma aracının kullanılması ..................86 Kontrol / Bakım ........................86 Nakliye, depolama, hizmet dışı bırakma ve bertaraf etme..........87 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 83 (tab. 1) içinde taşınmasına ve 180° çevrilmesine yarar. Başka veya farklı kullanım usulüne aykırı kullanım sayılır. Bundan kaynaklanan zararlar için Columbus McKinnon Industrial Products GmbH firması sorumluluk kabul etmez. Risk yalnızca kullanıcı/işletmecidedir. Yük tespit gereci, çenenin sonuna kadar itilebilen ve yüzey sertliği HRC 30’u aşmayan tüm çelik ürünler için uygundur.
  • Página 84 Yük tespit gerecinin insan taşıma için kullanılması yasaktır. Yük taşınırken sarkaç hareket olması ve yükün engellere çarpması önlenmelidir. Yük tespit gereciyle sadece bir sac panel taşınabilir. Yük tespit gerecine, askı gözünün hareket düzlemine yan çekme kuvvetlerinin uygulanması yasaktır. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 85 Tüm yük tespit gerecinde hasar, çatlak veya deformasyon kontrolü yapılmalıdır. Yük tespit gereci kolay biçimde açılmalı ve kapanmalıdır. Çekme yayını kontrol edin (şek 6). Kapatma kolu „Kapalı“ konumunda bulunuyorsa, askı özüne basıldıktan sonra kolda hissedilir bir yay kuvvetine sahip olmalıdır. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 86 • çalıştırmadan geçen süre sonrasında yeniden çalıştırmadan önce • temel değişikliklerden sonra, • ama her halukarda asgari yılda bir kez yetkili bir kişi tarafından kontrol edilmelidir. DİKKAT: İlgili kullanım şartları (örneğin galvanizde) daha kısa sürede bakım aralıkları gerektirebilir. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 87 • Cihaz devre dışı bırakıldıktan sonra tekrar kullanılacaksa, yetkin bir kişi tarafından cihaz kontrol edilmelidir. İmha: Devre dışı bırakıldıktan sonra cihazın parçaları ve gerekirse işletim maddeleri (yağlar, gresler vs) yasal düzenlemelere göre imha edilmelidir. Diğer bilgileri ve kullanım kılavuzlarını www.cmco.eu adresinden indirebilirsiniz! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 88 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 89 PL – instrukcja obsługi tłumaczona z języka niemieckiego (dotyczy także wersji specjalnych) Chwytak do blach TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 90 Nieprawidłowe stosowanie ....................92 Kontrola przed pierwszym uruchomieniem ............... 93 Kontrola przed rozpoczęciem pracy ................... 94 Korzystanie z urządzenia przyłączającego podnoszony ładunek ........94 Kontrola / Serwis ......................... 95 Transport, przechowywanie, likwidacja i utylizacja ............96 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 91: Wprowadzenie

    C. Konsultuj się z producentem w przypadku ekstremalnych warunków pracy. Jeśli mają być transportowane długie blachy lub profile zalecamy stosowanie dwóch lub więcej urządzeń dźwigających w połączeniu z poprzeczką, dla zapobiegania kołysaniu obciążenia i pojawianiu się poprzecznych sił rozciągających. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 92: Nieprawidłowe Stosowanie

    (rys. 1) oraz nie wchodzi w kolizje z innymi obiektami. Tylko jeden arkusz blachy, zamocowany urządzeniem przyłączania ładunku może być transportowany w czasie. Zabrania się stosowania siły rozciągającej działającej na obciążenie prostopadle do płaszczyzny osi obrotu ucha powieszenia urządzenia mocującego podnoszony ładunek. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 93: Kontrola Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Na wniosek Przemysłowego Stowarzyszenia Wzajemnych Ubezpieczeń Pracodawców wyniki przeglądów i stosownych napraw, muszą zostać zweryfikowane. Uszkodzenia lakieru powinny być poprawione aby zapobiec korozji. Wszystkie połączenia i powierzchnie powinny być lekko naoliwione. przypadku ciężkiego ślizgowe zanieczyszczenia, urządzenie musi być oczyszczone.I279 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 94: Kontrola Przed Rozpoczęciem Pracy

    (np. hak, jarzmo, itp.) musi być opuszczone aż urządzenie przyłączające jest całkowicie wolne od obciążenia i / lub ucho zawieszenia może być przemieszczane swobodnie. Dźwignia może być przestawiona na pozycję "OTWARTE" i urządzenie przyłączające może być zdjęte z ładunku. open close ouverte fermée © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 95: Kontrola / Serwis

    Naprawy mogą być wykonywane tylko przez specjalistyczne warsztaty, które używają oryginalnych części zamiennych TIGRIP. Po wykonanych naprawach i po dłuższym okresie nieużywania, urządzenie dźwigowe musi być zbadane ponownie przed oddaniem go do użytku. Kontrole muszą być zainicjowane przez przedsiębiorstwo obsługujące. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 96: Transport, Przechowywanie, Likwidacja I Utylizacja

    Po wycofaniu urządzenia z eksploatacji, należy utylizować lub pozbyć się: po rozłożeniu na części, a w stosownych przypadkach, materiały operacyjne (oleje, smary, itp.), zgodnie z przepisami prawa. Więcej informacji oraz instrukcję obsługi do pobrania można znaleźć na stronie www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 97 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 98 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 99 RU — Перевод руководства по эксплуатации (действительно также для специальных исполнений) Захват для листов стали TBL/TBLplus Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 100 Использование не по назначению ................102 Проверка перед первым вводом в эксплуатацию ............. 103 Проверка перед началом работы .................. 104 Использование грузозахвата ..................104 Контроль/обслуживание ....................105 Транспортировка, хранение, вывод из эксплуатации и утилизация ....... 106 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 101: Введение

    Оператор должен начинать перемещение груза лишь убедившись, что груз застропован надлежащим образом, а в опасной зоне нет людей. При подвешивании грузозахвата оператор должен обращать внимание на то, чтобы при работе само устройство, несущая конструкция или груз не представляли опасности для оператора. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 102: Использование Не По Назначению

    груза, достигнуто не будет (TBL 1,5 plus = 100kg). Запрещено внесение любых изменений в конструкцию грузозахвата. Запрещается использовать грузозахват для перемещения людей. При перемещении груза следует избегать раскачивания и ударов о препятствия. Грузозахват позволяет перемещать только по одному металлическому листу. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 103: Проверка Перед Первым Вводом В Эксплуатацию

    конструкции на наличие следов повреждений, износа, коррозии или прочих изменений. Ввод в эксплуатацию и периодические проверки должны документироваться (например, посредством заводского сертификата CMCO). Результаты проверок и проведения ремонтных работ надлежащим образом должны документироваться и предъявляться по требованию. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 104: Проверка Перед Началом Работы

    процесса грузоподъемный механизм следует опустить вниз, чтобы снять нагрузку с грузозахвата и обеспечить свободное перемещение крепежной проушины. Теперь рычаг можно вернуть в исходную позицию «ОТКРЫТО» и снять грузозахват с груза. open close ouverte fermée © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 105: Контроль/Обслуживание

    небольшой слой смазки. При сильном загрязнении устройство следует очистить. Ремонт может осуществляться только специализированными мастерскими, использующими оригинальные запчасти TIGRIP. Перед вводом в эксплуатацию после ремонта или длительной консервации грузозахват следует подвергнуть дополнительной проверке. Все проверки должна выполнять эксплуатирующая организация. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 106: Транспортировка, Хранение, Вывод Из Эксплуатации И Утилизация

    После вывода из эксплуатации детали устройства, а также эксплуатационные материалы (масла, смазки и т. п.) должны направляться на вторичную переработку в соответствии с местными законодательными предписаниями или утилизироваться. Вся дополнительная информация и инструкции по эксплуатации доступны для скачивания на сайте www.cmco.eu. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Página 107 TBL 20,0 S 20.000 0 - 65 123,0 TBL 20,0 L 20.000 65 - 130 135,0 TBL 30,0 S 30.000 0 - 65 195,0 TBL 30,0 L 30.000 65 - 130 256,0 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Tabla de contenido