Adjusting the Seat Height
Pour régler la hauteur
du siège d'appoint
Ajustar la altura de la silla
Latches
Loquets
Seguros
• While squeezing the latches
together with one hand, lift
or lower the base.
• Release the latches to lock
the base in place.
Hint: This will require some
force. You may want to pull
one latch and lift or lower
one side of the base. Then repeat this procedure to lift or
lower the other side of the base.
• While adjusting seat height, you may accidentally pull the
base completely off of the seat bottom. If this should
happen, simply squeeze the latches together and fit the
base back onto the seat bottom.
• Presser les verrous l'un contre l'autre d'une main et lever
ou baisser la base de l'autre.
• Lâcher les loquets pour verrouiller la bas en place.
Remarque : Ceci demande de la force. Il peut être
préférable de tirer un verrou et de lever ou baisser un
côté de la base puis de répéter ce procédé pour lever ou
baisser l'autre côté.
• Il est possible que la base sorte complètement du bas du
siège pendant qu'on règle la hauteur du siège. Si c'est le
cas, il suffit de presser les verrous l'un contre l'autre et
de remettre la base dans le bas du siège.
• Mientras mantiene apretados ambos seguros con una
mano, levantar o bajar la base.
• Soltar los seguros para fijar la base en su lugar.
Atención: esto requiere un poco de fuerza. Quizá le
resulte más fácil jalar un seguro y levantar o bajar un
lado de la base. Luego, repetir este procedimiento para
levantar o bajar el otro lado de la base.
• Mientras ajusta la altura de la silla, quizá jale acciden-
talmente la base separándola de la silla. Si esto llega a
suceder, simplemente unir los seguros y ajustar la base en
la silla.
Base
Bas
Base
Base
Bas
Base
Side View
Vue du côté
Vista lateral
Attaching to a Chair
Pour fixer le siège d'appoint
à une chaise
Ajustar a una silla
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Prevent serious injury or death
from falls or sliding out:
Always secure the seat on a chair
using bottom and back attachment
straps. Never use the seat on a
stool or bench that does not have
a seat back.
Prévenir les blessures graves ou
la mort qui pourraient survenir si
l'enfant tombait ou glissait hors
de la chaise haute :
Toujours fixer le siège sur une
chaise à l'aide de la courroie du
dessous et celle de l'arrière. Ne
jamais utiliser le siège sur un
tabouret ou sur un banc qui n'a
pas de dossier.
Evitar lesiones serias o la muerte
como resultado de caídas:
Siempre asegurar la silla en la
silla, usando las cintas de sujeción
inferior y posterior. No usar la
silla sobre un taburete o banco
sin respaldo.
7