Informações Complementares - Petzl EASYTOP STEEL Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
PT
Esta notícia técnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento.
Somente algumas das utilizações e técnicas são apresentadas.
Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, porém é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das
últimas actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilização correcta do
seu equipamento. Qualquer má utilização deste equipamento pode originar perigos
adicionais. Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Sistemas de relais para as salas de escalada.
EASYTOP STEEL / EASYTOP STAINLESS (316L):
Conector de cimo de via.
Equipamento de protecção individual (EPI) contra quedas em altura.
EN 362: 2004 classe A (ancoragem).
EN 12275: 2013 classe A (amarração).
EASYTOP WALL:
Amarração para EASYTOP.
EN 795: 2012 tipo A (dispositivo de ancoragem que necessita de vários elementos
de fixação à estrutura).
Ambiente apropriado:
EASYTOP STEEL / EASYTOP WALL: interior, salas de escalada.
EASYTOP STAINLESS: exterior, ambiente que não causa corrosão por estresse
(SCC).
Em caso de instalação de uma ancoragem numa falésia à beira do mar, ou noutro
ambiente muito corrosivo, a duração de vida da ancoragem é fortemente reduzida.
É preferível utilizar um material com uma resistência adaptada a ambientes
agressivos que possam causar corrosão sob tensão, para que a duração de vida
da instalação seja satisfatória.
EASYTOP e EASYTOP WALL convêm para a utilização de ancoragem em parede
de escalada que respondem às exigências da norma EN 12572: 2017.
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente para a utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança
e assume as consequências. Se você não se sentir apto a assumir essa
responsabilidade, ou se não entendeu bem as instruções de utilização, não utilize
este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) EASYTOP WALL, (2) Orifícios de fixação à estrutura, (3) Parafuso de instalação
para EASYTOP, (4) Porca, (5) EASYTOP, (6) Orifício de instalação à ancoragem,
(7) Orifício de passagem da corda, (8) Fecho principal, (9) Fecho com bloqueio
automático, (10) Pino de controlo, (11) Placa de protecção.
Materiais principais:
EASYTOP STEEL e EASYTOP WALL: aço, poliamida.
EASYTOP STAINLESS (316L): aço inoxidável (316L), poliamida.
3. Inspecção, pontos a verificar
O pino de controlo fornecido permite medir o desgaste do equipamento ao nível do
orifício de passagem da corda.
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por uma pessoa competente,
no mínimo a cada 12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das
condições de utilização). Atenção, uma utilização intensa pode levá-lo a verificar
com maior frequência o seu EPI. Respeite os modos de operação descritos no site
Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecção do seu EPI: tipo, modelo,
coordenadas do fabricante, número de série ou número individual, datas: de
fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas, defeitos,
observações, nome e assinatura do controlador.
É recomendado escrever a data da próxima inspecção no seu produto.
Antes de qualquer utilização
Verifique o estado da amarração EASYTOP WALL, do parafuso de instalação do
EASYTOP e da porca: marcas, desgaste, corrosão, deformações, fissuras.
Verifique o estado do conector EASYTOP: ausência de fissuras, marcas,
deformações, corrosão, desgaste (no corpo, no rebite, nos fechos, à volta do
orifício de conexão e do orifício de passagem da corda). Verifique o funcionamento
dos fechos e seu sistema de fecho com bloqueio automático.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com
os outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos
equipamentos uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com o seu EASYTOP devem estar conformes às normas
em vigor no seu país (cordas EN 892 por exemplo).
EASYTOP é compatível com as cordas EN 892 simples ou com ponta de corda
semi-estática EN 1891 de diâmetro 8,5 a 13 mm.
5. Instalação e posicionamento do EASYTOP
O conector EASYTOP deve ser colocado somente no cimo da via.
O posicionamento deve permitir à corda circular de forma livre e fazer trabalhar o
conector no grande eixo, sem estar em falso e sem atrito nos fechos. O conector
não deve ser posto em carga ao nível dos fechos.
EASYTOP somente é seguro quando trabalhar no grande eixo, com o fecho com
bloqueio automático fechado. Solicitar EASYTOP de qualquer outra maneira é
perigoso e pode reduzir a sua resistência, por exemplo em falso numa aresta.
EASYTOP pode ser instalado na amarração EASYTOP WALL ou em qualquer outra
amarração adaptada: a amarração não deve bloquear o EASYTOP que deve estar
livre para se movimentar.
A amarração EASYTOP WALL deve estar fixa na estrutura utilizando os orifícios de
fixação (diâmetro 12,5 mm).
Atenção, a resistência da amarração depende da resistência dos
elementos de fixação à estrutura e da qualidade da instalação (aperto,
posicionamento...).
Instalação do EASYTOP na amarração EASYTOP WALL: utilize somente o parafuso
e a porca fornecidos, assinalados EASYTOP.
Placa de protecção: pode ser utilizada para proteger a superfície da parede contra
os atritos aquando dos movimentos do conector.
TECHNICAL NOTICE EASYTOP STEEL - EASYTOP STAINLESS - EASYTOP WALL
6. Abertura/fecho
- Posicionamento da corda:
Empurre os fechos com a corda. Verifique que o fecho com bloqueio automático
volta à posição travada quando a corda estiver instalada.
- Recuperação da corda em top rope:
Pense em desfazer os nós antes de puxar a corda para a recuperar.
7. Instalação de uma corda fixa
Caso particular: a instalação de uma corda fixa, por exemplo para o equipamento
de via.
Instale a corda: passe simplesmente o laço do nó no conector EASYTOP.
Retire a corda: baixe manualmente o fecho com bloqueio automático para poder
retirar a corda, sem fazê-la circular no conector.
8. Informações complementares
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
- Num sistema de travamento de quedas, o comprimento do conector influencia a
altura da queda.
- Equipamento reservado à utilização por uma só pessoa.
- Quando o dispositivo de ancoragem é utilizado como fazendo parte de um
sistema antiquedas, o utilizador deve estar equipado com um meio que permita
limitar as forças dinâmicas máximas, exercidas no utilizador durante o travamento
da queda, a um valor máximo de 6 kN.
- A amarração EASYTOP WALL é fixa e não deve estar sujeito a nenhuma lança ou
movida em utilização.
- Não utilize esse equipamento para içamento de cargas.
- A carga máxima susceptível de ser transmitida à estrutura pela ancoragem é da
ordem de 12 kN.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de
dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do
utilizador e responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema antiquedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o
utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão com o solo ou
com um obstáculo, em caso de queda.
- Certifique que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim de
limitar o risco e a altura de queda.
- Um arnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido
utilizar num sistema antiquedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos
em que a função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela
função de segurança de outro equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, verifique que os produtos não sejam sujeitos a atritos com
materiais abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura.
ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num arnês pode desencadear perturbações
fisiológicas graves ou a morte.
- As instruções de utilização definidas nos informativos de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento
no idioma do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Descartar um equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrência excepcional pode levar ao descarte de um produto
após uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização:
ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas
extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser descartado quando:
- Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante.
- O resultado das verificações do produto não for satisfatório. Tiver uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Não conhecer o seu histórico de utilização completo.
- Quando a sua utilização for obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua esses produtos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauções de utilização - E. Limpeza - F. Secagem - G. Armazenamento/
transporte - H. Manutenção - I. Modificações/reparações (interditas fora das
oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Avisos de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2.
Exposição a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante
sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade
de materiais.
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente
para o exame UE de tipo - b. Número do organismo notificado para o controlo de
produção deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Utilização por uma só pessoa - e.
Número individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número de lote - i.
Identificador individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informação técnica - l.
Identificação do modelo - m. Resistência - n. Endereço do fabricante
G0016000B (140920)
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Easytop stainless 316lEasytop wallM001da00

Tabla de contenido